From 5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Tue, 27 Jan 2009 17:30:08 +0000 Subject: imported openSUSE.tar.bz2 (from gfxboot-4.1.19-2.1.src.rpm) --- po/ar.po | 419 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 419 insertions(+) create mode 100644 po/ar.po (limited to 'po/ar.po') diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..abe2c68 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-18 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-26 14:38:25+CEST\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "موافق" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "إعادة تشغيل" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "متابعة" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "التثبيت" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "تثبيت يدوي" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "تثبيت--ACPI معطلة" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "تثبيت--إعدادات آمنة" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--إعدادات آمنة" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "تشغيل من القرص الصلب" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "نظام الإنقاذ" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "اختبار الذاكرة" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "خيارات التشغيل" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "خروج..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"تتم الآن مغادرة قائمة التشغيل الرسومية و\n" +"بدء تشغيل واجهة وضع النص." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "تعليمات" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "بدء..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"تحميل Linux Kernel\n" +"\n" +" \n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"تحميل memtest86\n" +"\n" +" \n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "أداة تحميل التشغيل" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "خطأ في المدخلات/المخرجات" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "تغيير قرص التشغيل" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "أدخل قرص التشغيل %u." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"هذا هو قرص التشغيل %u.\n" +"أدخل قرص التشغيل %u." + +#. is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"هذا ليس قرص تشغيل.\n" +"أدخل قرص التشغيل %u." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "كلمة السر" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "قم بتحضير القرص المرن لتحديث برنامج التشغيل بحيث يكون جاهزًا للاستخدام." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "خطأ في قرص الفيديو الرقمي" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"هذا هو قرص فيديو رقمي بوجهين. لقد قمت بالتشغيل من الوجه الثاني.\n" +"\n" +" اقلب قرص الفيديو الرقمي، ثم تابع العمل." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "إيقاف التشغيل" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "هل تريد إيقاف النظام الآن؟" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "القرص الصلب" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "تثبيت القرص الصلب" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "جهاز القرص (مسح كافة الأقراص إذا كان فارغًا)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "الدليل\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "تثبيت FTP" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "الخادم\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "كلمة السر\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "المستخدم (تسجيل دخول مجهول إذا كان الحقل فارغًا)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "تثبيت NFS" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "المستخدم (يتم استخدام \"ضيف\" إذا كان الحقل فارغًا)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "تثبيت SMB‏ (مشاركة Windows)" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "تثبيت HTTP" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "برنامج التشغيل" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "المجال\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "خيارات أخرى" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "اللغة" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "تثبيت--IOAPIC ممكَّن" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "تثبيت--IOAPIC معطَّل" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "تثبيت--APIC المحلي معطَّل" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "لا" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "ملف" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "مشاركة\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "وضع تلقائي" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "وضع يدوي" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "تكوين معلمات في قسم ZEN" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "تثبيت قسم ZEN أو تحديثه" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "إعادة تثبيت أداة تحميل تشغيل قسم ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "تعطيل قسم ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "تمكين قسم ZEN" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "وضع النص" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "اختبار البرنامج الثابت" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"لتحميل تحديثات برنامج التشغيل مباشرةً من القرص المضغوط،\n" +"أدخل أسماء ملفات تحديثات برنامج التشغيل (مفصولة\n" +" بفواصل ',') هنا:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "تحديث برنامج التشغيل" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "الهيكل" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "لوحة المفاتيح" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" -- cgit v1.2.1