summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nn.po264
1 files changed, 219 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index f5894c7..9bb3886 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -3,40 +3,63 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
#
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007, 2008.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-31 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Start på nytt"
# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
+#. txt_linux
+#| msgid "Boot Mandriva Linux 2009"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Start Microsoft Windows"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "Linux med kjerne %s"
+
+#. txt_install
+#| msgid "Install Mandriva Linux 2009"
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Installer Mandriva Linux 2009 Spring"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Manuell installering"
@@ -47,7 +70,12 @@ msgstr "Installering – ACPI avslått"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Installering – trygt oppsett"
+msgstr "Installering – trygge innstillingar"
+
+#. txt_safe_linux
+#| msgid "Installation--Safe Settings"
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux – trygt oppsett"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -66,6 +94,7 @@ msgid "Boot Options"
msgstr "Oppstartsval"
# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Avsluttar …"
@@ -83,11 +112,13 @@ msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Startar …"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -99,6 +130,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -110,16 +142,21 @@ msgstr ""
"\n"
# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#| msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Oppstartslastar"
# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#| msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "Inn/ut-feil"
# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Byt oppstartdisk"
@@ -139,36 +176,30 @@ msgstr ""
"Set inn oppstartsdisk «%u»."
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3, c-format
+#| msgid ""
+#| "This is not a <product> boot disk.\n"
+#| "Please insert boot disk %u."
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Dette er ikkje ein oppstartsdisk for <product>.\n"
"Set inn oppstartsdisken «%u»."
# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skriv inn passordet ditt: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Hent fram disketten med drivaroppdateringar."
# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD-feil"
@@ -184,6 +215,7 @@ msgstr ""
"Snu DVD-en og hald så fram."
# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Slå av maskina"
@@ -193,24 +225,28 @@ msgid "Halt the system now?"
msgstr "Vil du stengja ned maskina no?"
# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Harddisk"
# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Harddisk-installering"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Diskeining (søk på alle diskar viss tom)\n"
+#| msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Diskeining (søkjer på alle diskar viss tom)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Mappe\n"
# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP-installering"
@@ -224,46 +260,57 @@ msgid "Password\n"
msgstr "Passord\n"
# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+#| msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Brukar (anonym innlogging viss tom)\n"
# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS-installering"
# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+#| msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Brukar (brukar «guest» viss tom)\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Installering frå ISO-fil"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+#| msgid "Manual Installation"
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB-installering (delt Windows-område)"
# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP-installering"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Drivar"
# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domene\n"
# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Andre val"
# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@@ -289,36 +336,163 @@ msgid "No"
msgstr "Nei"
# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fil"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Delt område\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Automatisk"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Start Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Manuell"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Installer Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Set opp parametrar på ZEN-partisjon"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring (sikkermodus)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Installer eller oppdater ZEN-partisjon"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux med kjerne %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Legg til oppstartslastar til ZEN-partisjon på nytt"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Ikkje bruk ZEN-partisjon"
-#. txt_kernel_option
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Bruk ZEN-partisjon"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Tekstmodus"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Fastvaretest"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Viss du vil lasta drivaroppdateringar rett frå\n"
+"ein CD-ROM, kan du skriva inn filnamna (skilde\n"
+"med komma) her:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Kjelde"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Videmodus"
+
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+#| msgid "Driver"
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Drivaroppdatering"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arkitektur"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
msgstr "Kjerneval"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+#| msgid "Installation--Safe Settings"
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Trygt oppsett"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Ingen ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Ingen lokal APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+#| msgid "Rescue System"
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Reparer installert system"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+#| msgid "FTP Installation"
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Kontroller installasjonsmedium"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr "Last ned drivaroppdatering"
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr "Skriv inn adressa til drivaroppdateringa\n"
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your password: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv inn passordet ditt: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+# dialog title for ISO installation
+#~ msgid "Installation from ISO file"
+#~ msgstr "Installering frå ISO-fil"
+
+#~ msgid "Boot Mandriva Linux 2009 (safe mode)"
+#~ msgstr "Start Mandriva Linux 2009 (sikkermodus)"