diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 953 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 478 |
2 files changed, 956 insertions, 475 deletions
@@ -1,475 +1,478 @@ -# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
-# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 21:42+0500\n"
-"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#. cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Bekor qilish"
-
-#. reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "O'chirib-yoqish"
-
-#. continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Davom etish"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2010 Springni yuklash"
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Microsoft Windowsni yuklash"
-
-#. txt_hdt
-msgid "Hardware Detection Tool"
-msgstr "Uskunalarni aniqlash vositasi"
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "%s li Linux"
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2010 Spring tizimini o'rnatish"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Qo'lbola o'rnatish"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "O'rnatish --ACPI o'chirilgan"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "O'rnatish --Safe moslamalari"
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)"
-msgstr "Mandriva Linux 2010 Springni yuklash (xavfsiz usul)"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Qattiq diskdan yuklash"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Tizimni tiklash"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Xotirani tekshirish"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Yuklash parametrlari"
-
-#. window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Chiqish..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Siz grafik yuklash menyusidan chiqib\n"
-"matn usuliga o'tmoqchisiz."
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Yordam"
-
-#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Boshlash"
-
-#. Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Linux Kerneli yuklanmoqda\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"memtest86 yuklanmoqda\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot Loader"
-msgstr "Yuklovchi"
-
-#. error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O Error"
-msgstr "I/O xatosi"
-
-#. boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Yuklanadigan diskni o'zgartirish"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "%u yuklash diskini kiriting."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Bu %u yuklash diski.\n"
-"%u yuklash diskini kiriting."
-
-#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Bu <product> yuklash diski emas.\n"
-"%u yuklash diskini kiriting."
-
-#. password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Maxfiy soʻz"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Drayverli disketani tayyorlang."
-
-#. dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD disk xatosi"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Bu ikki tomonli DVD disk. Siz ikkinchi tomondan yukladingiz.\n"
-"\n"
-"DVD diskni o'giring va davom ettiring."
-
-#. power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "O'chirish"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Kompyuter o'chirilsinmi?"
-
-#. menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Qattiq disk"
-
-#. dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Qattiq diskdan o'rnatish"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
-msgstr ""
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Direktoriya\n"
-
-#. dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "FTP orqali o'rnatish"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Server\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Maxfiy so'z\n"
-
-#. label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
-msgstr "Foydalanuvchi (agar bo'sh bo'lsa anonim kirish)\n"
-
-#. dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "NFS orqali o'rnatish"
-
-#. label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
-msgstr "Foydalanuvchi (agar bo'sh bo'lsa \"guest\" dan foydalanish)\n"
-
-#. dialog title for smb installation
-#. txt_smb_title
-msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-msgstr "SMB (Windows Share) orqali o'rnatish"
-
-#. dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "HTTP orqali o'rnatish"
-
-#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Drayver"
-
-#. as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Domen\n"
-
-#. button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Boshqa variantlar"
-
-#. label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Til"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "O'rnatish --IOAPIC yoqilgan"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "O'rnatish --IOAPIC o'chirilgan"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "O'rnatish --Local APIC o'chirilgan"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Ha"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Yo'q"
-
-#. menu item for selecting a file
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Fayl"
-
-#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Umumiy jild\n"
-
-#. txt_zenAuto
-msgid "Automatic Mode"
-msgstr "Avtomatik usul"
-
-#. txt_zenManual
-msgid "Manual Mode"
-msgstr "Qo'lbola usul"
-
-#. txt_zenConfig
-msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
-msgstr "ZEN disk qismidagi parametrlarni moslash"
-
-#. txt_zenInstall
-msgid "Install or Update ZEN Partition"
-msgstr "ZEN disk qismini yangilash yoki o'rnatish"
-
-#. txt_zenLilo
-msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
-msgstr "ZEN disk qismi yuklochisini qayta o'rnatish"
-
-#. txt_zenDisable
-msgid "Disable ZEN Partition"
-msgstr "ZEN disk qismini o'chirish"
-
-#. txt_zenEnable
-msgid "Enable ZEN Partition"
-msgstr "ZEN disk qismini yoqish"
-
-#. video mode menu item
-#. txt_text_mode
-msgid "Text Mode"
-msgstr "Matn usuli"
-
-#. menu item, like 'memory test'
-#. txt_firmware
-msgid "Firmware Test"
-msgstr "Mikrodasturiy ta'minotni (firmware) tekshirish"
-
-#. txt_dud_file_msg
-#, wrap
-msgid ""
-"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
-"enter the driver update file names (separated\n"
-"by commas ',') here:\n"
-msgstr ""
-
-#. install source menu title
-#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
-#. txt_install_source
-msgid "Source"
-msgstr "Manba"
-
-#. video mode/display size menu title
-#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
-#. txt_video_mode
-msgid "Video Mode"
-msgstr "Video usuli"
-
-#. driver update dialog title
-#. -> txt_dud_file_msg
-#. txt_driver_update2
-msgid "Driver Update"
-msgstr ""
-
-#. menu label for selecting (cpu) architecture
-#. like i386, x86-64, ppc
-#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
-#. txt_arch
-msgid "Arch"
-msgstr ""
-
-#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
-#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
-#. txt_kernel
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kernel opsiyasi"
-
-#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
-#. txt_kernel_default
-msgid "Default"
-msgstr "Andoza"
-
-#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
-#. -> like in txt_safe_linux
-#. txt_kernel_safe
-msgid "Safe Settings"
-msgstr "Xavfsiz parametrlar"
-
-#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
-#. -> similar to txt_noacpi_install
-#. txt_kernel_noacpi
-msgid "No ACPI"
-msgstr "ACPIsiz"
-
-#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
-#. -> similar to txt_nolapic_install
-#. txt_kernel_nolapic
-msgid "No Local APIC"
-msgstr ""
-
-#. main menu: start in system repair mode
-#. txt_repain_system
-msgid "Repair Installed System"
-msgstr "O'rnatilgan tizimni tiklash"
-
-#. menu item
-#. txt_mediacheck
-msgid "Check Installation Media"
-msgstr "O'rnatish manbasini tekshirish"
-
-#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
-#. txt_keyboard
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatura"
-
-#. menu title
-#. txt_dud_download
-msgid "Download Driver Update"
-msgstr "Drayver yangilanishini yuklab olish"
-
-#. input label
-#. txt_dud_enter_url
-msgid "Enter Driver Update URL\n"
-msgstr "Drayver yangilanish URL manzilini kiriting\n"
-
-#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
-#. txt_wrong_arch
-msgid "Wrong architecture"
-msgstr "Xato arxitektura"
-
-#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
-#. txt_64bit_popup
-msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
-msgstr ""
-"Bu 32-bitli kompyuter. Ushbu kompyuterda 64-bitli dasturiy ta'minotni o'rnata "
-"olmaysiz."
-
-#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
-#. txt_warning
-msgid "Warning"
-msgstr "Diqqat"
-
-#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
-#. txt_32bit_popup
-msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
-msgstr "Siz 64-bitli kompyuterga 32-bitli dasturiy ta'minotni o'rnatmoqchisiz."
-
-#. insert CDROM with drivers
-#. txt_insert_driver_cd
-#, c-format
-msgid "Insert driver update CD-ROM for\n\"%s\"."
-msgstr ""
-
-#. insert Mandriva CD back
-#. txt_insert_mdv_cd
-msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
-msgstr "Mandriva Linux CD-ROM diskini uskunaga qo'ying."
-
-#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
-#. txt_restore
-msgid "Restore draksnapshot backup"
-msgstr "draksnapshot zahira nusxasini tiklash"
-
-
+# uzbek cyrillic translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-12 13:40+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" +"Language-Team: American English <mavnur@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Bekor qilish" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Oʻchirib-yoqish" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Davom etish" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring" +msgstr "Mandriva Linux 2010 Spring'ni yuklash" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "Microsoft Windows'ni yuklash" + +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "Uskunalarni aniqlash vositasi" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "%s kernelli Linux" + +#. txt_install +msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring" +msgstr "Mandriva Linux 2010 Spring tizimini oʻrnatish" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Qoʻlbola oʻrnatish" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Oʻrnatish --ACPI oʻchirilgan" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Oʻrnatish --Safe moslamalari" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)" +msgstr "Mandriva Linux 2010 Spring'ni yuklash (xavfsiz usul)" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Qattiq diskdan yuklash" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Tizimni tiklash" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Xotirani tekshirish" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Yuklash parametrlari" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Chiqish..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Siz grafik yuklash menyusidan chiqib\n" +"matn usuliga oʻtmoqchimisiz." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Yordam" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Boshlash..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Linux kerneli yuklanmoqda\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"memtest86 yuklanmoqda\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "Yuklovchi" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O xatosi" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Yuklanadigan diskni oʻzgartirish" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u yuklash diskini kiriting." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Bu %u yuklash diski.\n" +"%u yuklash diskini kiriting." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Bu <product> yuklash diski emas.\n" +"%u yuklash diskini kiriting." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Maxfiy soʻz" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Drayverli disketani tayyorlang." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD disk xatosi" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Bu ikki tomonli DVD disk. Siz ikkinchi tomondan yukladingiz.\n" +"\n" +"DVD diskn oʻgiring va davom ettiring." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Oʻchirish" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Kompyuter oʻchirilsinmi?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Qattiq disk" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Qattiq diskdan oʻrnatish" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Disk uskunasi (agar boʻsh boʻlsa barcha disklar tekshiriladi)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Direktoriya\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP orqali oʻrnatish" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Server\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Maxfiy soʻz\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Foydalanuvchi (agar boʻsh boʻlsa anonim kiriladi)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS orqali oʻrnatish" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Foydalanuvchi (agar boʻsh boʻlsa \"guest\" dan foydalaniladi)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows Share) orqali oʻrnatish" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP orqali oʻrnatish" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Drayver" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Domen\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Boshqa variantlar" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Til" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Oʻrnatish --IOAPIC yoqilgan" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Oʻrnatish --IOAPIC oʻchirilgan" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Oʻrnatish --Local APIC oʻchirilgan" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Ha" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Yoʻq" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Fayl" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Umumiy jild\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Avtomatik usul" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Qoʻlbola usul" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk qismidagi parametrlarni moslash" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk qismidagi yangilash yoki oʻrnatish" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN disk qismi yuklovchisini qayta oʻrnatish" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk qismini oʻchirish" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk qismini yoqish" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Mant usuli" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Mikrodasturiy taʼminotni (firmware) tekshirish" + +#. txt_dud_file_msg +#, wrap +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Drayver yangilanishlarni CD-ROM'dan yuklash uchun,\n" +"yangilanish fayllari nomini (vergul ',' bilan ajratilgan)\n" +"shu yerga kiriting:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Manba" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Video usuli" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Drayverni yangilash" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arx." + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel Option" +msgstr "Kernel opsiyasi" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Andoza" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Xavfsiz parametrlar" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPI'siz" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Lokal APIC'siz" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Oʻrnatilgan tizimni yangilash" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Oʻrnatish manbasini tekshirish" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Klaviatura" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "Drayver yangilanishini yuklab olish" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "Drayver yangilanish URL manzilini kiriting\n" + +#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_wrong_arch +msgid "Wrong architecture" +msgstr "Xato arxitektura" + +#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_64bit_popup +msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgstr "" +"Bu 32-bitli kompyuter. Ushbu kompyuterda 64-bitli dasturiy taʼminotni oʻrnata " +"olmaysiz." + +#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_warning +msgid "Warning" +msgstr "Diqqat" + +#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_32bit_popup +msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." +msgstr "Siz 64-bitli kompyuterga 32-bitli dasturiy taʼminotni oʻrnatmoqchisiz." + +#. insert CDROM with drivers +#. txt_insert_driver_cd +#, c-format +msgid "Insert driver update CD-ROM for\n\"%s\"." +msgstr "\"%s\" uchun drayver yangilash diskini \n qoʻying." + +#. insert Mandriva CD back +#. txt_insert_mdv_cd +msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." +msgstr "Mandriva Linux CD-ROM diskini uskunaga qoʻying." + +#. bootloader entry to restore draksnapshot backups +#. txt_restore +msgid "Restore draksnapshot backup" +msgstr "draksnapshot zahira nusxasini tiklash" + + diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po new file mode 100644 index 0000000..eeaee34 --- /dev/null +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# uzbek cyrillic translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-12 13:40+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" +"Language-Team: American English <mavnur@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор қилиш" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Ўчириб-ёқиш" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Давом этиш" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring" +msgstr "Mandriva Linux 2010 Spring'ни юклаш" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "Microsoft Windows'ни юклаш" + +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "Ускуналарни аниқлаш воситаси" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "%s кернелли Linux" + +#. txt_install +msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring" +msgstr "Mandriva Linux 2010 Spring тизимини ўрнатиш" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Қўлбола ўрнатиш" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Ўрнатиш --ACPI ўчирилган" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Ўрнатиш --Safe мосламалари" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)" +msgstr "Mandriva Linux 2010 Spring'ни юклаш (хавфсиз усул)" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Қаттиқ дискдан юклаш" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Тизимни тиклаш" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Хотирани текшириш" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Юклаш параметрлари" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Чиқиш..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Сиз график юклаш менюсидан чиқиб\n" +"матн усулига ўтмоқчимисиз." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Ёрдам" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Бошлаш..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Linux кернели юкланмоқда\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"memtest86 юкланмоқда\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "Юкловчи" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O хатоси" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Юкланадиган дискни ўзгартириш" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u юклаш дискини киритинг." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Бу %u юклаш диски.\n" +"%u юклаш дискини киритинг." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Бу <product> юклаш диски эмас.\n" +"%u юклаш дискини киритинг." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Махфий сўз" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Драйверли дискетани тайёрланг." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD диск хатоси" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Бу икки томонли DVD диск. Сиз иккинчи томондан юкладингиз.\n" +"\n" +"DVD дискн ўгиринг ва давом эттиринг." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Ўчириш" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Компьютер ўчирилсинми?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Қаттиқ диск" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Қаттиқ дискдан ўрнатиш" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Диск ускунаси (агар бўш бўлса барча дисклар текширилади)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Директория\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP орқали ўрнатиш" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Сервер\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Махфий сўз\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Фойдаланувчи (агар бўш бўлса аноним кирилади)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS орқали ўрнатиш" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Фойдаланувчи (агар бўш бўлса \"guest\" дан фойдаланилади)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows Share) орқали ўрнатиш" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP орқали ўрнатиш" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Домен\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Бошқа вариантлар" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Тил" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Ўрнатиш --IOAPIC ёқилган" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Ўрнатиш --IOAPIC ўчирилган" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Ўрнатиш --Local APIC ўчирилган" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Йўқ" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Умумий жилд\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Автоматик усул" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Қўлбола усул" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN диск қисмидаги параметрларни мослаш" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN диск қисмидаги янгилаш ёки ўрнатиш" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN диск қисми юкловчисини қайта ўрнатиш" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN диск қисмини ўчириш" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN диск қисмини ёқиш" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Мант усули" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Микродастурий таъминотни (firmware) текшириш" + +#. txt_dud_file_msg +#, wrap +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Драйвер янгиланишларни CD-ROM'дан юклаш учун,\n" +"янгиланиш файллари номини (вергул ',' билан ажратилган)\n" +"шу ерга киритинг:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Манба" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Видео усули" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Драйверни янгилаш" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Арх." + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel Option" +msgstr "Кернел опцияси" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Андоза" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Хавфсиз параметрлар" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPI'сиз" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Локал APIC'сиз" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Ўрнатилган тизимни янгилаш" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Ўрнатиш манбасини текшириш" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "Драйвер янгиланишини юклаб олиш" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "Драйвер янгиланиш URL манзилини киритинг\n" + +#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_wrong_arch +msgid "Wrong architecture" +msgstr "Хато архитектура" + +#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_64bit_popup +msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgstr "" +"Бу 32-битли компьютер. Ушбу компьютерда 64-битли дастурий таъминотни ўрната " +"олмайсиз." + +#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_warning +msgid "Warning" +msgstr "Диққат" + +#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_32bit_popup +msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." +msgstr "Сиз 64-битли компьютерга 32-битли дастурий таъминотни ўрнатмоқчисиз." + +#. insert CDROM with drivers +#. txt_insert_driver_cd +#, c-format +msgid "Insert driver update CD-ROM for\n\"%s\"." +msgstr "\"%s\" учун драйвер янгилаш дискини \n қўйинг." + +#. insert Mandriva CD back +#. txt_insert_mdv_cd +msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." +msgstr "Mandriva Linux CD-ROM дискини ускунага қўйинг." + +#. bootloader entry to restore draksnapshot backups +#. txt_restore +msgid "Restore draksnapshot backup" +msgstr "draksnapshot заҳира нусхасини тиклаш" + + |