summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/Makefile34
-rw-r--r--po/af.po419
-rw-r--r--po/ar.po419
-rw-r--r--po/bg.po255
-rwxr-xr-xpo/bin/add_text6
-rw-r--r--po/bin/arabic.txt1040
-rwxr-xr-xpo/bin/po2txt120
-rw-r--r--po/bn.po_disabled422
-rw-r--r--po/bootloader.pot227
-rw-r--r--po/br.po300
-rw-r--r--po/bs.po324
-rw-r--r--po/ca.po420
-rw-r--r--po/cs.po252
-rw-r--r--po/cy.po319
-rw-r--r--po/da.po305
-rw-r--r--po/de.po277
-rw-r--r--po/el.po282
-rw-r--r--po/eo.po324
-rw-r--r--po/es.po278
-rw-r--r--po/et.po309
-rw-r--r--po/eu.po322
-rw-r--r--po/fi.po267
-rw-r--r--po/fr.po270
-rw-r--r--po/gl.po258
-rw-r--r--po/gu.po420
-rw-r--r--po/hi.po420
-rw-r--r--po/hr.po421
-rw-r--r--po/hu.po291
-rw-r--r--po/id.po310
-rw-r--r--po/is.po322
-rw-r--r--po/it.po273
-rw-r--r--po/ja.po285
-rw-r--r--po/ka.po418
-rw-r--r--po/ko.po423
-rw-r--r--po/ky.po323
-rw-r--r--po/lt.po263
-rw-r--r--po/ltg.po323
-rw-r--r--po/mk.po323
-rw-r--r--po/mr.po421
-rw-r--r--po/ms.po319
-rw-r--r--po/nb.po257
-rw-r--r--po/nl.po264
-rw-r--r--po/nn.po324
-rw-r--r--po/pa.po431
-rw-r--r--po/pl.po259
-rw-r--r--po/pt.po318
-rw-r--r--po/pt_BR.po314
-rw-r--r--po/ro.po301
-rw-r--r--po/ru.po292
-rw-r--r--po/sk.po294
-rw-r--r--po/sl.po306
-rw-r--r--po/sr.po248
-rw-r--r--po/sr@Latn.po325
-rw-r--r--po/sv.po254
-rw-r--r--po/ta.po420
-rw-r--r--po/th.po_disabled421
-rw-r--r--po/tr.po339
-rw-r--r--po/uk.po273
-rw-r--r--po/wa.po290
-rw-r--r--po/xh.po417
-rw-r--r--po/zh_CN.po297
-rw-r--r--po/zh_TW.po267
-rw-r--r--po/zu.po417
63 files changed, 13537 insertions, 6795 deletions
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile
index d561e83..b120b47 100644
--- a/po/Makefile
+++ b/po/Makefile
@@ -1,33 +1,19 @@
POFILES = $(wildcard *.po)
TEXTS = $(addsuffix .tr,$(basename $(wildcard *.po)))
-PGOAL= bootloader
-PRODUCT ?= "SUSE Linux 10.1"
+PRODUCT = $(shell perl -ne 'print if s/^product=//' ../config)
-all: text.inc $(TEXTS)
+all: .ready
+
+.ready: text.inc $(TEXTS)
+ @touch .ready
-# the po2txt script requires that the po file has no fuzzy entries
-# and the same comments as the pot file; so we do a msgfmt/msgunfmt/msgmerge
-# to ensure that
%.tr: %.po text.inc
- msgfmt $< -o - | msgunfmt | \
- msgmerge --no-fuzzy-matching - $(PGOAL).pot > tmpfile.po && \
- bin/po2txt --product=$(PRODUCT) tmpfile.po >$@
- echo rm -f tmpfile.po
+ bin/po2txt --product='$(PRODUCT)' $< >$@
-# en.tr uses msgids from $(PGOAL).pot
-en.tr text.inc: $(PGOAL).pot
- bin/po2txt --product=$(PRODUCT) $< >en.tr
+# en.tr uses msgids from bootloader.pot
+en.tr text.inc: bootloader.pot
+ bin/po2txt --product='$(PRODUCT)' $< >en.tr
clean:
- rm -f text.inc *.tr *~
-
-
-update_n_merge: $(PGOAL).pot merge
-
-merge:
- for n in *.po; do \
- echo "Merging $$n"; \
- msgmerge -C $$n $$n $(PGOAL).pot > "$$n"t ; \
- mv -f "$$n"t $$n ; \
- done
+ rm -f .ready text.inc *.tr *~ talk/*~
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644
index 0000000..bd98980
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,419 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-26 15:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "Goed"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "Herselflaai"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Installasie"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "Met-die-hand installasie"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "Installasie--ACPI-versper"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "Installasie--veilige instellings"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--veilige instellings"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "Selflaai vanaf harde skyf"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "Reddingstelsel"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "Geheuetoets"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "Selflaai-opsies"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Hersien van ..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"U verlaat nou die grafiese selflaaikieslys en\n"
+" begin die teksmoduskoppelvlak."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "Begin met ..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Laai van Linux Kernel\n"
+"\n"
+" \n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Laai van memtest86\n"
+"\n"
+" \n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Selflaaiprogram"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "I/O-fout"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "Wysig selflaaiskyf"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "Sit selflaaiskyf %u in."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Dit is selflaaiskyf %u.\n"
+"Sit selflaaiskyf %u in."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Dit is nie 'n <product> selflaaiskyf nie.\n"
+"Sit selflaaiskyf %u in."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "Kry u aandrywerbywerkingskyf gereed."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD-fout"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"Dit 'n tweekantige DVD. U het vanaf die tweede kant geselflaai.\n"
+"\n"
+" Draai die DVD om en gaan dan voort."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "Krag af"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "Halt die stelsel nou?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Harde skyf"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "Hardeskyfinstallasie"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Skyftoestel (skandeer alle skywe indien leeg)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "Gids\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP-installasie"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "Bediener\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "Wagwoord\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Gebruiker (naamlose aantekening indien leeg)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS-installasie"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Gebruiker (gebruik \"gas\" indien leeg)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows-gedeelde) -installasie"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP-installasie"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "Aandrywer"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "Domein\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "Ander opsies"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "Installasie--IOAPIC-ontsper"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "Installasie--IOAPIC-versper"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "Installasie--plaaslike APIC-versper"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "Lêer"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "Deel \n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Outomatiese modus"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Met-die-hand modus"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Konfigureer parameters op ZEN-partisie"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Installeer of werk ZEN-partisie by"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Herinstalleer ZEN-partisieselflaaiprogram"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Versper ZEN-partisie"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Ontsper ZEN-partisie"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Teksmodus"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Firmatuurtoets"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Om aandrywerbywerkings direk vanaf CD-ROM te laai,\n"
+"voer die aandrywerbywerklêername(geskei \n"
+" deur kommas ',') hier in:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arg."
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..abe2c68
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,419 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-18 10:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-26 14:38:25+CEST\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "إعادة تشغيل"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "متابعة"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "التثبيت"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "تثبيت يدوي"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "تثبيت--ACPI معطلة"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "تثبيت--إعدادات آمنة"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--إعدادات آمنة"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "تشغيل من القرص الصلب"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "نظام الإنقاذ"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "اختبار الذاكرة"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "خيارات التشغيل"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "خروج..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"تتم الآن مغادرة قائمة التشغيل الرسومية و\n"
+"بدء تشغيل واجهة وضع النص."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "تعليمات"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "بدء..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"تحميل Linux Kernel\n"
+"\n"
+" \n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"تحميل memtest86\n"
+"\n"
+" \n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "أداة تحميل التشغيل"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "خطأ في المدخلات/المخرجات"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "تغيير قرص التشغيل"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "أدخل قرص التشغيل %u."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"هذا هو قرص التشغيل %u.\n"
+"أدخل قرص التشغيل %u."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"هذا ليس <product>قرص تشغيل.\n"
+"أدخل قرص التشغيل %u."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة السر"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "قم بتحضير القرص المرن لتحديث برنامج التشغيل بحيث يكون جاهزًا للاستخدام."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "خطأ في قرص الفيديو الرقمي"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"هذا هو قرص فيديو رقمي بوجهين. لقد قمت بالتشغيل من الوجه الثاني.\n"
+"\n"
+" اقلب قرص الفيديو الرقمي، ثم تابع العمل."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "إيقاف التشغيل"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "هل تريد إيقاف النظام الآن؟"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "القرص الصلب"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "تثبيت القرص الصلب"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "جهاز القرص (مسح كافة الأقراص إذا كان فارغًا)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "الدليل\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "تثبيت FTP"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "الخادم\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "كلمة السر\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "المستخدم (تسجيل دخول مجهول إذا كان الحقل فارغًا)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "تثبيت NFS"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "المستخدم (يتم استخدام \"ضيف\" إذا كان الحقل فارغًا)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "تثبيت SMB‏ (مشاركة Windows)"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "تثبيت HTTP"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "برنامج التشغيل"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "المجال\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "خيارات أخرى"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "اللغة"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "تثبيت--IOAPIC ممكَّن"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "تثبيت--IOAPIC معطَّل"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "تثبيت--APIC المحلي معطَّل"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "لا"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "ملف"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "مشاركة\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "وضع تلقائي"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "وضع يدوي"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "تكوين معلمات في قسم ZEN"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "تثبيت قسم ZEN أو تحديثه"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "إعادة تثبيت أداة تحميل تشغيل قسم ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "تعطيل قسم ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "تمكين قسم ZEN"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "وضع النص"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "اختبار البرنامج الثابت"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"لتحميل تحديثات برنامج التشغيل مباشرةً من القرص المضغوط،\n"
+"أدخل أسماء ملفات تحديثات برنامج التشغيل (مفصولة\n"
+" بفواصل ',') هنا:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "تحديث برنامج التشغيل"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "الهيكل"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "لوحة المفاتيح"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 4325644..19a1ca4 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,37 +8,40 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-02 00:11+0200\n"
-"Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader.bg\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-13 22:08+0300\n"
+"Last-Translator: Velislav Varbanov <varbanov@bglinux.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Добре"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Прекъсване"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Рестартиране"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Продължаване"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Инсталиране"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Ръчно инсталиране"
@@ -51,6 +54,10 @@ msgstr "Инсталиране - без ACPI"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Инсталиране - Безопасни настройки"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux - безопасни настройки"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Зареждане от твърдия диск"
@@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Проверка на паметта"
msgid "Boot Options"
msgstr "Параметри на зареждането"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Излизане..."
@@ -84,12 +91,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Стартиране..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -100,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -111,17 +118,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Зареждане на ОС"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "Входно/Изходна грешка"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Промяна на диска за зареждане"
@@ -140,37 +147,26 @@ msgstr ""
"Това е зареждащ диск %u.\n"
"Моля, поставете %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Това не е зареждащ диск на <product>.\n"
"Моля, поставете %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Моля, въведете Вашата парола: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Пригответе дискетата с драйверите за подновяване."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD грешка"
@@ -185,7 +181,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Моля, обърнете DVD-то и след това продължете."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Изключване на захранването"
@@ -194,25 +190,25 @@ msgstr "Изключване на захранването"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Желаете ли да спрете сега системата?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Твърд диск"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Инсталиране от твърд диск"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Дисково устройство (ще сканира всички дискове ако е празно)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Дисково устройство (ще сканира всички дискове, ако е празно)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Директория\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Инсталиране от FTP"
@@ -225,54 +221,54 @@ msgstr "Сървър\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Парола\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Потребител (анонимен вход, ако е празно)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Инсталация от NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Потребител (ще използва guest, ако е празно)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Потребител (ще използва \"guest\", ако е празно)\n"
-#. txt_iso_title
-#, fuzzy
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "инсталиране на програмни файлове"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Инсталиране от SMB (Windows Share)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Инсталиране от HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Драйвер"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Домейн\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Други параметри"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Език"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталация — разрешено IOAPIC"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
@@ -280,7 +276,7 @@ msgstr "Инсталиране - без IOAPIC"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталация — забранено локален APIC"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -290,40 +286,139 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Файл"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr ""
+msgstr "Споделен ресурс\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Автоматичен режим"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Ръчен режим"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Настройка на параметри на ZEN дял"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr ""
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Инсталиране или подновяване на ZEN дял"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr ""
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Преинсталиране ОС зареждане на ZEN дял"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Забраняване на ZEN дял"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Разрешаване на ZEN дял"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Текстов режим"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Проба на фърмуер"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"За да заредите драйвери директно от CD-ROM,\n"
+"въведете тук файловите имена на драйверите\n"
+"за обновяване, разделени със запетаи:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Източник"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Видео режим"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Обновяване на драйвери"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Архитектура"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Ядро"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Безопасни настройки"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Без ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Без локален APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Поправка на инсталирана система"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Проверка на инсталационен носител"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
msgstr ""
-# dialog title for smb installation
-#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-#~ msgstr "Инсталиране от SMB (Windows Share)"
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/bin/add_text b/po/bin/add_text
index a725b46..83bef29 100755
--- a/po/bin/add_text
+++ b/po/bin/add_text
@@ -4,9 +4,10 @@
die "usage: add_text [-c comment] id text_line1 text_line2 ... \nexample:\n add_text MENU_LANG Language\n" if @ARGV < 2;
-if($ARGV[0] eq '-c') {
+while($ARGV[0] eq '-c') {
+ shift;
+ push @l, "#. $ARGV[0]\n";
shift;
- $comment = shift;
}
$id = shift;
@@ -16,7 +17,6 @@ $id =~ s/^txt_//;
$_ = join '', @texts;
-push @l, "# $comment\n" if $comment;
push @l, "#. txt_$id\n";
push @l, "#, c-format\n" if /%/;
diff --git a/po/bin/arabic.txt b/po/bin/arabic.txt
new file mode 100644
index 0000000..9d20a7d
--- /dev/null
+++ b/po/bin/arabic.txt
@@ -0,0 +1,1040 @@
+0600;ARABIC NUMBER SIGN;Cf;0;AL;;;;;N;;;;;
+0601;ARABIC SIGN SANAH;Cf;0;AL;;;;;N;;;;;
+0602;ARABIC FOOTNOTE MARKER;Cf;0;AL;;;;;N;;;;;
+0603;ARABIC SIGN SAFHA;Cf;0;AL;;;;;N;;;;;
+060C;ARABIC COMMA;Po;0;CS;;;;;N;;;;;
+060D;ARABIC DATE SEPARATOR;Po;0;AL;;;;;N;;;;;
+060E;ARABIC POETIC VERSE SIGN;So;0;ON;;;;;N;;;;;
+060F;ARABIC SIGN MISRA;So;0;ON;;;;;N;;;;;
+0610;ARABIC SIGN SALLALLAHOU ALAYHE WASSALLAM;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+0611;ARABIC SIGN ALAYHE ASSALLAM;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+0612;ARABIC SIGN RAHMATULLAH ALAYHE;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+0613;ARABIC SIGN RADI ALLAHOU ANHU;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+0614;ARABIC SIGN TAKHALLUS;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+0615;ARABIC SMALL HIGH TAH;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+061B;ARABIC SEMICOLON;Po;0;AL;;;;;N;;;;;
+061F;ARABIC QUESTION MARK;Po;0;AL;;;;;N;;;;;
+0621;ARABIC LETTER HAMZA;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH;;;;
+0622;ARABIC LETTER ALEF WITH MADDA ABOVE;Lo;0;AL;0627 0653;;;;N;ARABIC LETTER MADDAH ON ALEF;;;;
+0623;ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;0627 0654;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH ON ALEF;;;;
+0624;ARABIC LETTER WAW WITH HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;0648 0654;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH ON WAW;;;;
+0625;ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA BELOW;Lo;0;AL;0627 0655;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH UNDER ALEF;;;;
+0626;ARABIC LETTER YEH WITH HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;064A 0654;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH ON YA;;;;
+0627;ARABIC LETTER ALEF;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0628;ARABIC LETTER BEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER BAA;;;;
+0629;ARABIC LETTER TEH MARBUTA;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA MARBUTAH;;;;
+062A;ARABIC LETTER TEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA;;;;
+062B;ARABIC LETTER THEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER THAA;;;;
+062C;ARABIC LETTER JEEM;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+062D;ARABIC LETTER HAH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAA;;;;
+062E;ARABIC LETTER KHAH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER KHAA;;;;
+062F;ARABIC LETTER DAL;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0630;ARABIC LETTER THAL;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0631;ARABIC LETTER REH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA;;;;
+0632;ARABIC LETTER ZAIN;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0633;ARABIC LETTER SEEN;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0634;ARABIC LETTER SHEEN;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0635;ARABIC LETTER SAD;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0636;ARABIC LETTER DAD;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0637;ARABIC LETTER TAH;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0638;ARABIC LETTER ZAH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DHAH;;;;
+0639;ARABIC LETTER AIN;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+063A;ARABIC LETTER GHAIN;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0640;ARABIC TATWEEL;Lm;0;AL;;;;;N;;;;;
+0641;ARABIC LETTER FEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER FA;;;;
+0642;ARABIC LETTER QAF;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0643;ARABIC LETTER KAF;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER CAF;;;;
+0644;ARABIC LETTER LAM;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0645;ARABIC LETTER MEEM;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0646;ARABIC LETTER NOON;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0647;ARABIC LETTER HEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HA;;;;
+0648;ARABIC LETTER WAW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0649;ARABIC LETTER ALEF MAKSURA;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER ALEF MAQSURAH;;;;
+064A;ARABIC LETTER YEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER YA;;;;
+064B;ARABIC FATHATAN;Mn;27;NSM;;;;;N;;;;;
+064C;ARABIC DAMMATAN;Mn;28;NSM;;;;;N;;;;;
+064D;ARABIC KASRATAN;Mn;29;NSM;;;;;N;;;;;
+064E;ARABIC FATHA;Mn;30;NSM;;;;;N;ARABIC FATHAH;;;;
+064F;ARABIC DAMMA;Mn;31;NSM;;;;;N;ARABIC DAMMAH;;;;
+0650;ARABIC KASRA;Mn;32;NSM;;;;;N;ARABIC KASRAH;;;;
+0651;ARABIC SHADDA;Mn;33;NSM;;;;;N;ARABIC SHADDAH;;;;
+0652;ARABIC SUKUN;Mn;34;NSM;;;;;N;;;;;
+0653;ARABIC MADDAH ABOVE;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+0654;ARABIC HAMZA ABOVE;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+0655;ARABIC HAMZA BELOW;Mn;220;NSM;;;;;N;;;;;
+0656;ARABIC SUBSCRIPT ALEF;Mn;220;NSM;;;;;N;;;;;
+0657;ARABIC INVERTED DAMMA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+0658;ARABIC MARK NOON GHUNNA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+0660;ARABIC-INDIC DIGIT ZERO;Nd;0;AN;;0;0;0;N;;;;;
+0661;ARABIC-INDIC DIGIT ONE;Nd;0;AN;;1;1;1;N;;;;;
+0662;ARABIC-INDIC DIGIT TWO;Nd;0;AN;;2;2;2;N;;;;;
+0663;ARABIC-INDIC DIGIT THREE;Nd;0;AN;;3;3;3;N;;;;;
+0664;ARABIC-INDIC DIGIT FOUR;Nd;0;AN;;4;4;4;N;;;;;
+0665;ARABIC-INDIC DIGIT FIVE;Nd;0;AN;;5;5;5;N;;;;;
+0666;ARABIC-INDIC DIGIT SIX;Nd;0;AN;;6;6;6;N;;;;;
+0667;ARABIC-INDIC DIGIT SEVEN;Nd;0;AN;;7;7;7;N;;;;;
+0668;ARABIC-INDIC DIGIT EIGHT;Nd;0;AN;;8;8;8;N;;;;;
+0669;ARABIC-INDIC DIGIT NINE;Nd;0;AN;;9;9;9;N;;;;;
+066A;ARABIC PERCENT SIGN;Po;0;ET;;;;;N;;;;;
+066B;ARABIC DECIMAL SEPARATOR;Po;0;AN;;;;;N;;;;;
+066C;ARABIC THOUSANDS SEPARATOR;Po;0;AN;;;;;N;;;;;
+066D;ARABIC FIVE POINTED STAR;Po;0;AL;;;;;N;;;;;
+066E;ARABIC LETTER DOTLESS BEH;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+066F;ARABIC LETTER DOTLESS QAF;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0670;ARABIC LETTER SUPERSCRIPT ALEF;Mn;35;NSM;;;;;N;ARABIC ALEF ABOVE;;;;
+0671;ARABIC LETTER ALEF WASLA;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAT WASL ON ALEF;;;;
+0672;ARABIC LETTER ALEF WITH WAVY HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAVY HAMZAH ON ALEF;;;;
+0673;ARABIC LETTER ALEF WITH WAVY HAMZA BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAVY HAMZAH UNDER ALEF;;;;
+0674;ARABIC LETTER HIGH HAMZA;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HIGH HAMZAH;;;;
+0675;ARABIC LETTER HIGH HAMZA ALEF;Lo;0;AL;<compat> 0627 0674;;;;N;ARABIC LETTER HIGH HAMZAH ALEF;;;;
+0676;ARABIC LETTER HIGH HAMZA WAW;Lo;0;AL;<compat> 0648 0674;;;;N;ARABIC LETTER HIGH HAMZAH WAW;;;;
+0677;ARABIC LETTER U WITH HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;<compat> 06C7 0674;;;;N;ARABIC LETTER HIGH HAMZAH WAW WITH DAMMAH;;;;
+0678;ARABIC LETTER HIGH HAMZA YEH;Lo;0;AL;<compat> 064A 0674;;;;N;ARABIC LETTER HIGH HAMZAH YA;;;;
+0679;ARABIC LETTER TTEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA WITH SMALL TAH;;;;
+067A;ARABIC LETTER TTEHEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA WITH TWO DOTS VERTICAL ABOVE;;;;
+067B;ARABIC LETTER BEEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER BAA WITH TWO DOTS VERTICAL BELOW;;;;
+067C;ARABIC LETTER TEH WITH RING;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA WITH RING;;;;
+067D;ARABIC LETTER TEH WITH THREE DOTS ABOVE DOWNWARDS;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA WITH THREE DOTS ABOVE DOWNWARD;;;;
+067E;ARABIC LETTER PEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA WITH THREE DOTS BELOW;;;;
+067F;ARABIC LETTER TEHEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA WITH FOUR DOTS ABOVE;;;;
+0680;ARABIC LETTER BEHEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER BAA WITH FOUR DOTS BELOW;;;;
+0681;ARABIC LETTER HAH WITH HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH ON HAA;;;;
+0682;ARABIC LETTER HAH WITH TWO DOTS VERTICAL ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAA WITH TWO DOTS VERTICAL ABOVE;;;;
+0683;ARABIC LETTER NYEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAA WITH MIDDLE TWO DOTS;;;;
+0684;ARABIC LETTER DYEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAA WITH MIDDLE TWO DOTS VERTICAL;;;;
+0685;ARABIC LETTER HAH WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAA WITH THREE DOTS ABOVE;;;;
+0686;ARABIC LETTER TCHEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAA WITH MIDDLE THREE DOTS DOWNWARD;;;;
+0687;ARABIC LETTER TCHEHEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAA WITH MIDDLE FOUR DOTS;;;;
+0688;ARABIC LETTER DDAL;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DAL WITH SMALL TAH;;;;
+0689;ARABIC LETTER DAL WITH RING;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+068A;ARABIC LETTER DAL WITH DOT BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+068B;ARABIC LETTER DAL WITH DOT BELOW AND SMALL TAH;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+068C;ARABIC LETTER DAHAL;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DAL WITH TWO DOTS ABOVE;;;;
+068D;ARABIC LETTER DDAHAL;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DAL WITH TWO DOTS BELOW;;;;
+068E;ARABIC LETTER DUL;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DAL WITH THREE DOTS ABOVE;;;;
+068F;ARABIC LETTER DAL WITH THREE DOTS ABOVE DOWNWARDS;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DAL WITH THREE DOTS ABOVE DOWNWARD;;;;
+0690;ARABIC LETTER DAL WITH FOUR DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+0691;ARABIC LETTER RREH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH SMALL TAH;;;;
+0692;ARABIC LETTER REH WITH SMALL V;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH SMALL V;;;;
+0693;ARABIC LETTER REH WITH RING;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH RING;;;;
+0694;ARABIC LETTER REH WITH DOT BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH DOT BELOW;;;;
+0695;ARABIC LETTER REH WITH SMALL V BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH SMALL V BELOW;;;;
+0696;ARABIC LETTER REH WITH DOT BELOW AND DOT ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH DOT BELOW AND DOT ABOVE;;;;
+0697;ARABIC LETTER REH WITH TWO DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH TWO DOTS ABOVE;;;;
+0698;ARABIC LETTER JEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH THREE DOTS ABOVE;;;;
+0699;ARABIC LETTER REH WITH FOUR DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH FOUR DOTS ABOVE;;;;
+069A;ARABIC LETTER SEEN WITH DOT BELOW AND DOT ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+069B;ARABIC LETTER SEEN WITH THREE DOTS BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+069C;ARABIC LETTER SEEN WITH THREE DOTS BELOW AND THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+069D;ARABIC LETTER SAD WITH TWO DOTS BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+069E;ARABIC LETTER SAD WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+069F;ARABIC LETTER TAH WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06A0;ARABIC LETTER AIN WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06A1;ARABIC LETTER DOTLESS FEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DOTLESS FA;;;;
+06A2;ARABIC LETTER FEH WITH DOT MOVED BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER FA WITH DOT MOVED BELOW;;;;
+06A3;ARABIC LETTER FEH WITH DOT BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER FA WITH DOT BELOW;;;;
+06A4;ARABIC LETTER VEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER FA WITH THREE DOTS ABOVE;;;;
+06A5;ARABIC LETTER FEH WITH THREE DOTS BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER FA WITH THREE DOTS BELOW;;;;
+06A6;ARABIC LETTER PEHEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER FA WITH FOUR DOTS ABOVE;;;;
+06A7;ARABIC LETTER QAF WITH DOT ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06A8;ARABIC LETTER QAF WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06A9;ARABIC LETTER KEHEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER OPEN CAF;;;;
+06AA;ARABIC LETTER SWASH KAF;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER SWASH CAF;;;;
+06AB;ARABIC LETTER KAF WITH RING;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER CAF WITH RING;;;;
+06AC;ARABIC LETTER KAF WITH DOT ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER CAF WITH DOT ABOVE;;;;
+06AD;ARABIC LETTER NG;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER CAF WITH THREE DOTS ABOVE;;;;
+06AE;ARABIC LETTER KAF WITH THREE DOTS BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER CAF WITH THREE DOTS BELOW;;;;
+06AF;ARABIC LETTER GAF;Lo;0;AL;;;;;N;;*;;;
+06B0;ARABIC LETTER GAF WITH RING;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06B1;ARABIC LETTER NGOEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER GAF WITH TWO DOTS ABOVE;;;;
+06B2;ARABIC LETTER GAF WITH TWO DOTS BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06B3;ARABIC LETTER GUEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER GAF WITH TWO DOTS VERTICAL BELOW;;;;
+06B4;ARABIC LETTER GAF WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06B5;ARABIC LETTER LAM WITH SMALL V;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06B6;ARABIC LETTER LAM WITH DOT ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06B7;ARABIC LETTER LAM WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06B8;ARABIC LETTER LAM WITH THREE DOTS BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06B9;ARABIC LETTER NOON WITH DOT BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06BA;ARABIC LETTER NOON GHUNNA;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DOTLESS NOON;;;;
+06BB;ARABIC LETTER RNOON;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DOTLESS NOON WITH SMALL TAH;;;;
+06BC;ARABIC LETTER NOON WITH RING;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06BD;ARABIC LETTER NOON WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06BE;ARABIC LETTER HEH DOACHASHMEE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER KNOTTED HA;;;;
+06BF;ARABIC LETTER TCHEH WITH DOT ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06C0;ARABIC LETTER HEH WITH YEH ABOVE;Lo;0;AL;06D5 0654;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH ON HA;;;;
+06C1;ARABIC LETTER HEH GOAL;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HA GOAL;;;;
+06C2;ARABIC LETTER HEH GOAL WITH HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;06C1 0654;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH ON HA GOAL;;;;
+06C3;ARABIC LETTER TEH MARBUTA GOAL;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA MARBUTAH GOAL;;;;
+06C4;ARABIC LETTER WAW WITH RING;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06C5;ARABIC LETTER KIRGHIZ OE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAW WITH BAR;;;;
+06C6;ARABIC LETTER OE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAW WITH SMALL V;;;;
+06C7;ARABIC LETTER U;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAW WITH DAMMAH;;;;
+06C8;ARABIC LETTER YU;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAW WITH ALEF ABOVE;;;;
+06C9;ARABIC LETTER KIRGHIZ YU;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAW WITH INVERTED SMALL V;;;;
+06CA;ARABIC LETTER WAW WITH TWO DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06CB;ARABIC LETTER VE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAW WITH THREE DOTS ABOVE;;;;
+06CC;ARABIC LETTER FARSI YEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DOTLESS YA;;;;
+06CD;ARABIC LETTER YEH WITH TAIL;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER YA WITH TAIL;;;;
+06CE;ARABIC LETTER YEH WITH SMALL V;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER YA WITH SMALL V;;;;
+06CF;ARABIC LETTER WAW WITH DOT ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06D0;ARABIC LETTER E;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER YA WITH TWO DOTS VERTICAL BELOW;*;;;
+06D1;ARABIC LETTER YEH WITH THREE DOTS BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER YA WITH THREE DOTS BELOW;;;;
+06D2;ARABIC LETTER YEH BARREE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER YA BARREE;;;;
+06D3;ARABIC LETTER YEH BARREE WITH HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;06D2 0654;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH ON YA BARREE;;;;
+06D4;ARABIC FULL STOP;Po;0;AL;;;;;N;ARABIC PERIOD;;;;
+06D5;ARABIC LETTER AE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06D6;ARABIC SMALL HIGH LIGATURE SAD WITH LAM WITH ALEF MAKSURA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06D7;ARABIC SMALL HIGH LIGATURE QAF WITH LAM WITH ALEF MAKSURA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06D8;ARABIC SMALL HIGH MEEM INITIAL FORM;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06D9;ARABIC SMALL HIGH LAM ALEF;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06DA;ARABIC SMALL HIGH JEEM;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06DB;ARABIC SMALL HIGH THREE DOTS;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06DC;ARABIC SMALL HIGH SEEN;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06DD;ARABIC END OF AYAH;Cf;0;AL;;;;;N;;;;;
+06DE;ARABIC START OF RUB EL HIZB;Me;0;NSM;;;;;N;;;;;
+06DF;ARABIC SMALL HIGH ROUNDED ZERO;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06E0;ARABIC SMALL HIGH UPRIGHT RECTANGULAR ZERO;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06E1;ARABIC SMALL HIGH DOTLESS HEAD OF KHAH;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06E2;ARABIC SMALL HIGH MEEM ISOLATED FORM;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06E3;ARABIC SMALL LOW SEEN;Mn;220;NSM;;;;;N;;;;;
+06E4;ARABIC SMALL HIGH MADDA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06E5;ARABIC SMALL WAW;Lm;0;AL;;;;;N;;;;;
+06E6;ARABIC SMALL YEH;Lm;0;AL;;;;;N;;;;;
+06E7;ARABIC SMALL HIGH YEH;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06E8;ARABIC SMALL HIGH NOON;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06E9;ARABIC PLACE OF SAJDAH;So;0;ON;;;;;N;;;;;
+06EA;ARABIC EMPTY CENTRE LOW STOP;Mn;220;NSM;;;;;N;;;;;
+06EB;ARABIC EMPTY CENTRE HIGH STOP;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06EC;ARABIC ROUNDED HIGH STOP WITH FILLED CENTRE;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+06ED;ARABIC SMALL LOW MEEM;Mn;220;NSM;;;;;N;;;;;
+06EE;ARABIC LETTER DAL WITH INVERTED V;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06EF;ARABIC LETTER REH WITH INVERTED V;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06F0;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT ZERO;Nd;0;EN;;0;0;0;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT ZERO;;;;
+06F1;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT ONE;Nd;0;EN;;1;1;1;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT ONE;;;;
+06F2;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT TWO;Nd;0;EN;;2;2;2;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT TWO;;;;
+06F3;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT THREE;Nd;0;EN;;3;3;3;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT THREE;;;;
+06F4;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT FOUR;Nd;0;EN;;4;4;4;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT FOUR;;;;
+06F5;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT FIVE;Nd;0;EN;;5;5;5;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT FIVE;;;;
+06F6;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT SIX;Nd;0;EN;;6;6;6;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT SIX;;;;
+06F7;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT SEVEN;Nd;0;EN;;7;7;7;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT SEVEN;;;;
+06F8;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT EIGHT;Nd;0;EN;;8;8;8;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT EIGHT;;;;
+06F9;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT NINE;Nd;0;EN;;9;9;9;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT NINE;;;;
+06FA;ARABIC LETTER SHEEN WITH DOT BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06FB;ARABIC LETTER DAD WITH DOT BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06FC;ARABIC LETTER GHAIN WITH DOT BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+06FD;ARABIC SIGN SINDHI AMPERSAND;So;0;AL;;;;;N;;;;;
+06FE;ARABIC SIGN SINDHI POSTPOSITION MEN;So;0;AL;;;;;N;;;;;
+06FF;ARABIC LETTER HEH WITH INVERTED V;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+FB50;ARABIC LETTER ALEF WASLA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0671;;;;N;;;;;
+FB51;ARABIC LETTER ALEF WASLA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0671;;;;N;;;;;
+FB52;ARABIC LETTER BEEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 067B;;;;N;;;;;
+FB53;ARABIC LETTER BEEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 067B;;;;N;;;;;
+FB54;ARABIC LETTER BEEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 067B;;;;N;;;;;
+FB55;ARABIC LETTER BEEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 067B;;;;N;;;;;
+FB56;ARABIC LETTER PEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 067E;;;;N;;;;;
+FB57;ARABIC LETTER PEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 067E;;;;N;;;;;
+FB58;ARABIC LETTER PEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 067E;;;;N;;;;;
+FB59;ARABIC LETTER PEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 067E;;;;N;;;;;
+FB5A;ARABIC LETTER BEHEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0680;;;;N;;;;;
+FB5B;ARABIC LETTER BEHEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0680;;;;N;;;;;
+FB5C;ARABIC LETTER BEHEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0680;;;;N;;;;;
+FB5D;ARABIC LETTER BEHEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0680;;;;N;;;;;
+FB5E;ARABIC LETTER TTEHEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 067A;;;;N;;;;;
+FB5F;ARABIC LETTER TTEHEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 067A;;;;N;;;;;
+FB60;ARABIC LETTER TTEHEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 067A;;;;N;;;;;
+FB61;ARABIC LETTER TTEHEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 067A;;;;N;;;;;
+FB62;ARABIC LETTER TEHEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 067F;;;;N;;;;;
+FB63;ARABIC LETTER TEHEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 067F;;;;N;;;;;
+FB64;ARABIC LETTER TEHEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 067F;;;;N;;;;;
+FB65;ARABIC LETTER TEHEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 067F;;;;N;;;;;
+FB66;ARABIC LETTER TTEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0679;;;;N;;;;;
+FB67;ARABIC LETTER TTEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0679;;;;N;;;;;
+FB68;ARABIC LETTER TTEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0679;;;;N;;;;;
+FB69;ARABIC LETTER TTEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0679;;;;N;;;;;
+FB6A;ARABIC LETTER VEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06A4;;;;N;;;;;
+FB6B;ARABIC LETTER VEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06A4;;;;N;;;;;
+FB6C;ARABIC LETTER VEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06A4;;;;N;;;;;
+FB6D;ARABIC LETTER VEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06A4;;;;N;;;;;
+FB6E;ARABIC LETTER PEHEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06A6;;;;N;;;;;
+FB6F;ARABIC LETTER PEHEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06A6;;;;N;;;;;
+FB70;ARABIC LETTER PEHEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06A6;;;;N;;;;;
+FB71;ARABIC LETTER PEHEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06A6;;;;N;;;;;
+FB72;ARABIC LETTER DYEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0684;;;;N;;;;;
+FB73;ARABIC LETTER DYEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0684;;;;N;;;;;
+FB74;ARABIC LETTER DYEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0684;;;;N;;;;;
+FB75;ARABIC LETTER DYEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0684;;;;N;;;;;
+FB76;ARABIC LETTER NYEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0683;;;;N;;;;;
+FB77;ARABIC LETTER NYEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0683;;;;N;;;;;
+FB78;ARABIC LETTER NYEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0683;;;;N;;;;;
+FB79;ARABIC LETTER NYEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0683;;;;N;;;;;
+FB7A;ARABIC LETTER TCHEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0686;;;;N;;;;;
+FB7B;ARABIC LETTER TCHEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0686;;;;N;;;;;
+FB7C;ARABIC LETTER TCHEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0686;;;;N;;;;;
+FB7D;ARABIC LETTER TCHEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0686;;;;N;;;;;
+FB7E;ARABIC LETTER TCHEHEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0687;;;;N;;;;;
+FB7F;ARABIC LETTER TCHEHEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0687;;;;N;;;;;
+FB80;ARABIC LETTER TCHEHEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0687;;;;N;;;;;
+FB81;ARABIC LETTER TCHEHEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0687;;;;N;;;;;
+FB82;ARABIC LETTER DDAHAL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 068D;;;;N;;;;;
+FB83;ARABIC LETTER DDAHAL FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 068D;;;;N;;;;;
+FB84;ARABIC LETTER DAHAL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 068C;;;;N;;;;;
+FB85;ARABIC LETTER DAHAL FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 068C;;;;N;;;;;
+FB86;ARABIC LETTER DUL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 068E;;;;N;;;;;
+FB87;ARABIC LETTER DUL FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 068E;;;;N;;;;;
+FB88;ARABIC LETTER DDAL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0688;;;;N;;;;;
+FB89;ARABIC LETTER DDAL FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0688;;;;N;;;;;
+FB8A;ARABIC LETTER JEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0698;;;;N;;;;;
+FB8B;ARABIC LETTER JEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0698;;;;N;;;;;
+FB8C;ARABIC LETTER RREH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0691;;;;N;;;;;
+FB8D;ARABIC LETTER RREH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0691;;;;N;;;;;
+FB8E;ARABIC LETTER KEHEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06A9;;;;N;;;;;
+FB8F;ARABIC LETTER KEHEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06A9;;;;N;;;;;
+FB90;ARABIC LETTER KEHEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06A9;;;;N;;;;;
+FB91;ARABIC LETTER KEHEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06A9;;;;N;;;;;
+FB92;ARABIC LETTER GAF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06AF;;;;N;;;;;
+FB93;ARABIC LETTER GAF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06AF;;;;N;;;;;
+FB94;ARABIC LETTER GAF INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06AF;;;;N;;;;;
+FB95;ARABIC LETTER GAF MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06AF;;;;N;;;;;
+FB96;ARABIC LETTER GUEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06B3;;;;N;;;;;
+FB97;ARABIC LETTER GUEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06B3;;;;N;;;;;
+FB98;ARABIC LETTER GUEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06B3;;;;N;;;;;
+FB99;ARABIC LETTER GUEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06B3;;;;N;;;;;
+FB9A;ARABIC LETTER NGOEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06B1;;;;N;;;;;
+FB9B;ARABIC LETTER NGOEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06B1;;;;N;;;;;
+FB9C;ARABIC LETTER NGOEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06B1;;;;N;;;;;
+FB9D;ARABIC LETTER NGOEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06B1;;;;N;;;;;
+FB9E;ARABIC LETTER NOON GHUNNA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06BA;;;;N;;;;;
+FB9F;ARABIC LETTER NOON GHUNNA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06BA;;;;N;;;;;
+FBA0;ARABIC LETTER RNOON ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06BB;;;;N;;;;;
+FBA1;ARABIC LETTER RNOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06BB;;;;N;;;;;
+FBA2;ARABIC LETTER RNOON INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06BB;;;;N;;;;;
+FBA3;ARABIC LETTER RNOON MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06BB;;;;N;;;;;
+FBA4;ARABIC LETTER HEH WITH YEH ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06C0;;;;N;;;;;
+FBA5;ARABIC LETTER HEH WITH YEH ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06C0;;;;N;;;;;
+FBA6;ARABIC LETTER HEH GOAL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06C1;;;;N;;;;;
+FBA7;ARABIC LETTER HEH GOAL FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06C1;;;;N;;;;;
+FBA8;ARABIC LETTER HEH GOAL INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06C1;;;;N;;;;;
+FBA9;ARABIC LETTER HEH GOAL MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06C1;;;;N;;;;;
+FBAA;ARABIC LETTER HEH DOACHASHMEE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06BE;;;;N;;;;;
+FBAB;ARABIC LETTER HEH DOACHASHMEE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06BE;;;;N;;;;;
+FBAC;ARABIC LETTER HEH DOACHASHMEE INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06BE;;;;N;;;;;
+FBAD;ARABIC LETTER HEH DOACHASHMEE MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06BE;;;;N;;;;;
+FBAE;ARABIC LETTER YEH BARREE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06D2;;;;N;;;;;
+FBAF;ARABIC LETTER YEH BARREE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06D2;;;;N;;;;;
+FBB0;ARABIC LETTER YEH BARREE WITH HAMZA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06D3;;;;N;;;;;
+FBB1;ARABIC LETTER YEH BARREE WITH HAMZA ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06D3;;;;N;;;;;
+FBD3;ARABIC LETTER NG ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06AD;;;;N;;;;;
+FBD4;ARABIC LETTER NG FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06AD;;;;N;;;;;
+FBD5;ARABIC LETTER NG INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06AD;;;;N;;;;;
+FBD6;ARABIC LETTER NG MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06AD;;;;N;;;;;
+FBD7;ARABIC LETTER U ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06C7;;;;N;;;;;
+FBD8;ARABIC LETTER U FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06C7;;;;N;;;;;
+FBD9;ARABIC LETTER OE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06C6;;;;N;;;;;
+FBDA;ARABIC LETTER OE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06C6;;;;N;;;;;
+FBDB;ARABIC LETTER YU ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06C8;;;;N;;;;;
+FBDC;ARABIC LETTER YU FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06C8;;;;N;;;;;
+FBDD;ARABIC LETTER U WITH HAMZA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0677;;;;N;;;;;
+FBDE;ARABIC LETTER VE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06CB;;;;N;;;;;
+FBDF;ARABIC LETTER VE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06CB;;;;N;;;;;
+FBE0;ARABIC LETTER KIRGHIZ OE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06C5;;;;N;;;;;
+FBE1;ARABIC LETTER KIRGHIZ OE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06C5;;;;N;;;;;
+FBE2;ARABIC LETTER KIRGHIZ YU ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06C9;;;;N;;;;;
+FBE3;ARABIC LETTER KIRGHIZ YU FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06C9;;;;N;;;;;
+FBE4;ARABIC LETTER E ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06D0;;;;N;;;;;
+FBE5;ARABIC LETTER E FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06D0;;;;N;;;;;
+FBE6;ARABIC LETTER E INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06D0;;;;N;;;;;
+FBE7;ARABIC LETTER E MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06D0;;;;N;;;;;
+FBE8;ARABIC LETTER UIGHUR KAZAKH KIRGHIZ ALEF MAKSURA INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0649;;;;N;;;;;
+FBE9;ARABIC LETTER UIGHUR KAZAKH KIRGHIZ ALEF MAKSURA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0649;;;;N;;;;;
+FBEA;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 0627;;;;N;;;;;
+FBEB;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ALEF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0627;;;;N;;;;;
+FBEC;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH AE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 06D5;;;;N;;;;;
+FBED;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH AE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 06D5;;;;N;;;;;
+FBEE;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH WAW ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 0648;;;;N;;;;;
+FBEF;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH WAW FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0648;;;;N;;;;;
+FBF0;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH U ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 06C7;;;;N;;;;;
+FBF1;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH U FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 06C7;;;;N;;;;;
+FBF2;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH OE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 06C6;;;;N;;;;;
+FBF3;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH OE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 06C6;;;;N;;;;;
+FBF4;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH YU ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 06C8;;;;N;;;;;
+FBF5;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH YU FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 06C8;;;;N;;;;;
+FBF6;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH E ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 06D0;;;;N;;;;;
+FBF7;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH E FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 06D0;;;;N;;;;;
+FBF8;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH E INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626 06D0;;;;N;;;;;
+FBF9;ARABIC LIGATURE UIGHUR KIRGHIZ YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 0649;;;;N;;;;;
+FBFA;ARABIC LIGATURE UIGHUR KIRGHIZ YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0649;;;;N;;;;;
+FBFB;ARABIC LIGATURE UIGHUR KIRGHIZ YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ALEF MAKSURA INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626 0649;;;;N;;;;;
+FBFC;ARABIC LETTER FARSI YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06CC;;;;N;;;;;
+FBFD;ARABIC LETTER FARSI YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06CC;;;;N;;;;;
+FBFE;ARABIC LETTER FARSI YEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06CC;;;;N;;;;;
+FBFF;ARABIC LETTER FARSI YEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06CC;;;;N;;;;;
+FC00;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 062C;;;;N;;;;;
+FC01;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 062D;;;;N;;;;;
+FC02;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 0645;;;;N;;;;;
+FC03;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 0649;;;;N;;;;;
+FC04;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 064A;;;;N;;;;;
+FC05;ARABIC LIGATURE BEH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0628 062C;;;;N;;;;;
+FC06;ARABIC LIGATURE BEH WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0628 062D;;;;N;;;;;
+FC07;ARABIC LIGATURE BEH WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0628 062E;;;;N;;;;;
+FC08;ARABIC LIGATURE BEH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0628 0645;;;;N;;;;;
+FC09;ARABIC LIGATURE BEH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0628 0649;;;;N;;;;;
+FC0A;ARABIC LIGATURE BEH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0628 064A;;;;N;;;;;
+FC0B;ARABIC LIGATURE TEH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062A 062C;;;;N;;;;;
+FC0C;ARABIC LIGATURE TEH WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062A 062D;;;;N;;;;;
+FC0D;ARABIC LIGATURE TEH WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062A 062E;;;;N;;;;;
+FC0E;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062A 0645;;;;N;;;;;
+FC0F;ARABIC LIGATURE TEH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062A 0649;;;;N;;;;;
+FC10;ARABIC LIGATURE TEH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062A 064A;;;;N;;;;;
+FC11;ARABIC LIGATURE THEH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062B 062C;;;;N;;;;;
+FC12;ARABIC LIGATURE THEH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062B 0645;;;;N;;;;;
+FC13;ARABIC LIGATURE THEH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062B 0649;;;;N;;;;;
+FC14;ARABIC LIGATURE THEH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062B 064A;;;;N;;;;;
+FC15;ARABIC LIGATURE JEEM WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062C 062D;;;;N;;;;;
+FC16;ARABIC LIGATURE JEEM WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062C 0645;;;;N;;;;;
+FC17;ARABIC LIGATURE HAH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062D 062C;;;;N;;;;;
+FC18;ARABIC LIGATURE HAH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062D 0645;;;;N;;;;;
+FC19;ARABIC LIGATURE KHAH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062E 062C;;;;N;;;;;
+FC1A;ARABIC LIGATURE KHAH WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062E 062D;;;;N;;;;;
+FC1B;ARABIC LIGATURE KHAH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062E 0645;;;;N;;;;;
+FC1C;ARABIC LIGATURE SEEN WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633 062C;;;;N;;;;;
+FC1D;ARABIC LIGATURE SEEN WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633 062D;;;;N;;;;;
+FC1E;ARABIC LIGATURE SEEN WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633 062E;;;;N;;;;;
+FC1F;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633 0645;;;;N;;;;;
+FC20;ARABIC LIGATURE SAD WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 062D;;;;N;;;;;
+FC21;ARABIC LIGATURE SAD WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 0645;;;;N;;;;;
+FC22;ARABIC LIGATURE DAD WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636 062C;;;;N;;;;;
+FC23;ARABIC LIGATURE DAD WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636 062D;;;;N;;;;;
+FC24;ARABIC LIGATURE DAD WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636 062E;;;;N;;;;;
+FC25;ARABIC LIGATURE DAD WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636 0645;;;;N;;;;;
+FC26;ARABIC LIGATURE TAH WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0637 062D;;;;N;;;;;
+FC27;ARABIC LIGATURE TAH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0637 0645;;;;N;;;;;
+FC28;ARABIC LIGATURE ZAH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0638 0645;;;;N;;;;;
+FC29;ARABIC LIGATURE AIN WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0639 062C;;;;N;;;;;
+FC2A;ARABIC LIGATURE AIN WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0639 0645;;;;N;;;;;
+FC2B;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 063A 062C;;;;N;;;;;
+FC2C;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 063A 0645;;;;N;;;;;
+FC2D;ARABIC LIGATURE FEH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0641 062C;;;;N;;;;;
+FC2E;ARABIC LIGATURE FEH WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0641 062D;;;;N;;;;;
+FC2F;ARABIC LIGATURE FEH WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0641 062E;;;;N;;;;;
+FC30;ARABIC LIGATURE FEH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0641 0645;;;;N;;;;;
+FC31;ARABIC LIGATURE FEH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0641 0649;;;;N;;;;;
+FC32;ARABIC LIGATURE FEH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0641 064A;;;;N;;;;;
+FC33;ARABIC LIGATURE QAF WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0642 062D;;;;N;;;;;
+FC34;ARABIC LIGATURE QAF WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0642 0645;;;;N;;;;;
+FC35;ARABIC LIGATURE QAF WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0642 0649;;;;N;;;;;
+FC36;ARABIC LIGATURE QAF WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0642 064A;;;;N;;;;;
+FC37;ARABIC LIGATURE KAF WITH ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 0627;;;;N;;;;;
+FC38;ARABIC LIGATURE KAF WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 062C;;;;N;;;;;
+FC39;ARABIC LIGATURE KAF WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 062D;;;;N;;;;;
+FC3A;ARABIC LIGATURE KAF WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 062E;;;;N;;;;;
+FC3B;ARABIC LIGATURE KAF WITH LAM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 0644;;;;N;;;;;
+FC3C;ARABIC LIGATURE KAF WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 0645;;;;N;;;;;
+FC3D;ARABIC LIGATURE KAF WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 0649;;;;N;;;;;
+FC3E;ARABIC LIGATURE KAF WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 064A;;;;N;;;;;
+FC3F;ARABIC LIGATURE LAM WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 062C;;;;N;;;;;
+FC40;ARABIC LIGATURE LAM WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 062D;;;;N;;;;;
+FC41;ARABIC LIGATURE LAM WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 062E;;;;N;;;;;
+FC42;ARABIC LIGATURE LAM WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 0645;;;;N;;;;;
+FC43;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 0649;;;;N;;;;;
+FC44;ARABIC LIGATURE LAM WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 064A;;;;N;;;;;
+FC45;ARABIC LIGATURE MEEM WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645 062C;;;;N;;;;;
+FC46;ARABIC LIGATURE MEEM WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645 062D;;;;N;;;;;
+FC47;ARABIC LIGATURE MEEM WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645 062E;;;;N;;;;;
+FC48;ARABIC LIGATURE MEEM WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645 0645;;;;N;;;;;
+FC49;ARABIC LIGATURE MEEM WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645 0649;;;;N;;;;;
+FC4A;ARABIC LIGATURE MEEM WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645 064A;;;;N;;;;;
+FC4B;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0646 062C;;;;N;;;;;
+FC4C;ARABIC LIGATURE NOON WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0646 062D;;;;N;;;;;
+FC4D;ARABIC LIGATURE NOON WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0646 062E;;;;N;;;;;
+FC4E;ARABIC LIGATURE NOON WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0646 0645;;;;N;;;;;
+FC4F;ARABIC LIGATURE NOON WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0646 0649;;;;N;;;;;
+FC50;ARABIC LIGATURE NOON WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0646 064A;;;;N;;;;;
+FC51;ARABIC LIGATURE HEH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0647 062C;;;;N;;;;;
+FC52;ARABIC LIGATURE HEH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0647 0645;;;;N;;;;;
+FC53;ARABIC LIGATURE HEH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0647 0649;;;;N;;;;;
+FC54;ARABIC LIGATURE HEH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0647 064A;;;;N;;;;;
+FC55;ARABIC LIGATURE YEH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 064A 062C;;;;N;;;;;
+FC56;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 064A 062D;;;;N;;;;;
+FC57;ARABIC LIGATURE YEH WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 064A 062E;;;;N;;;;;
+FC58;ARABIC LIGATURE YEH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 064A 0645;;;;N;;;;;
+FC59;ARABIC LIGATURE YEH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 064A 0649;;;;N;;;;;
+FC5A;ARABIC LIGATURE YEH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 064A 064A;;;;N;;;;;
+FC5B;ARABIC LIGATURE THAL WITH SUPERSCRIPT ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0630 0670;;;;N;;;;;
+FC5C;ARABIC LIGATURE REH WITH SUPERSCRIPT ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0631 0670;;;;N;;;;;
+FC5D;ARABIC LIGATURE ALEF MAKSURA WITH SUPERSCRIPT ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0649 0670;;;;N;;;;;
+FC5E;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH DAMMATAN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064C 0651;;;;N;;;;;
+FC5F;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH KASRATAN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064D 0651;;;;N;;;;;
+FC60;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH FATHA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064E 0651;;;;N;;;;;
+FC61;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH DAMMA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064F 0651;;;;N;;;;;
+FC62;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH KASRA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 0650 0651;;;;N;;;;;
+FC63;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH SUPERSCRIPT ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 0651 0670;;;;N;;;;;
+FC64;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0631;;;;N;;;;;
+FC65;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ZAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0632;;;;N;;;;;
+FC66;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0645;;;;N;;;;;
+FC67;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH NOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0646;;;;N;;;;;
+FC68;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0649;;;;N;;;;;
+FC69;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 064A;;;;N;;;;;
+FC6A;ARABIC LIGATURE BEH WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 0631;;;;N;;;;;
+FC6B;ARABIC LIGATURE BEH WITH ZAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 0632;;;;N;;;;;
+FC6C;ARABIC LIGATURE BEH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 0645;;;;N;;;;;
+FC6D;ARABIC LIGATURE BEH WITH NOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 0646;;;;N;;;;;
+FC6E;ARABIC LIGATURE BEH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 0649;;;;N;;;;;
+FC6F;ARABIC LIGATURE BEH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 064A;;;;N;;;;;
+FC70;ARABIC LIGATURE TEH WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 0631;;;;N;;;;;
+FC71;ARABIC LIGATURE TEH WITH ZAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 0632;;;;N;;;;;
+FC72;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 0645;;;;N;;;;;
+FC73;ARABIC LIGATURE TEH WITH NOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 0646;;;;N;;;;;
+FC74;ARABIC LIGATURE TEH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 0649;;;;N;;;;;
+FC75;ARABIC LIGATURE TEH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 064A;;;;N;;;;;
+FC76;ARABIC LIGATURE THEH WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062B 0631;;;;N;;;;;
+FC77;ARABIC LIGATURE THEH WITH ZAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062B 0632;;;;N;;;;;
+FC78;ARABIC LIGATURE THEH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062B 0645;;;;N;;;;;
+FC79;ARABIC LIGATURE THEH WITH NOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062B 0646;;;;N;;;;;
+FC7A;ARABIC LIGATURE THEH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062B 0649;;;;N;;;;;
+FC7B;ARABIC LIGATURE THEH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062B 064A;;;;N;;;;;
+FC7C;ARABIC LIGATURE FEH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0641 0649;;;;N;;;;;
+FC7D;ARABIC LIGATURE FEH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0641 064A;;;;N;;;;;
+FC7E;ARABIC LIGATURE QAF WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0642 0649;;;;N;;;;;
+FC7F;ARABIC LIGATURE QAF WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0642 064A;;;;N;;;;;
+FC80;ARABIC LIGATURE KAF WITH ALEF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643 0627;;;;N;;;;;
+FC81;ARABIC LIGATURE KAF WITH LAM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643 0644;;;;N;;;;;
+FC82;ARABIC LIGATURE KAF WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643 0645;;;;N;;;;;
+FC83;ARABIC LIGATURE KAF WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643 0649;;;;N;;;;;
+FC84;ARABIC LIGATURE KAF WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643 064A;;;;N;;;;;
+FC85;ARABIC LIGATURE LAM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0645;;;;N;;;;;
+FC86;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0649;;;;N;;;;;
+FC87;ARABIC LIGATURE LAM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 064A;;;;N;;;;;
+FC88;ARABIC LIGATURE MEEM WITH ALEF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0645 0627;;;;N;;;;;
+FC89;ARABIC LIGATURE MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0645 0645;;;;N;;;;;
+FC8A;ARABIC LIGATURE NOON WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 0631;;;;N;;;;;
+FC8B;ARABIC LIGATURE NOON WITH ZAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 0632;;;;N;;;;;
+FC8C;ARABIC LIGATURE NOON WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 0645;;;;N;;;;;
+FC8D;ARABIC LIGATURE NOON WITH NOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 0646;;;;N;;;;;
+FC8E;ARABIC LIGATURE NOON WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 0649;;;;N;;;;;
+FC8F;ARABIC LIGATURE NOON WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 064A;;;;N;;;;;
+FC90;ARABIC LIGATURE ALEF MAKSURA WITH SUPERSCRIPT ALEF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0649 0670;;;;N;;;;;
+FC91;ARABIC LIGATURE YEH WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 0631;;;;N;;;;;
+FC92;ARABIC LIGATURE YEH WITH ZAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 0632;;;;N;;;;;
+FC93;ARABIC LIGATURE YEH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 0645;;;;N;;;;;
+FC94;ARABIC LIGATURE YEH WITH NOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 0646;;;;N;;;;;
+FC95;ARABIC LIGATURE YEH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 0649;;;;N;;;;;
+FC96;ARABIC LIGATURE YEH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 064A;;;;N;;;;;
+FC97;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626 062C;;;;N;;;;;
+FC98;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626 062D;;;;N;;;;;
+FC99;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626 062E;;;;N;;;;;
+FC9A;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626 0645;;;;N;;;;;
+FC9B;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626 0647;;;;N;;;;;
+FC9C;ARABIC LIGATURE BEH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0628 062C;;;;N;;;;;
+FC9D;ARABIC LIGATURE BEH WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0628 062D;;;;N;;;;;
+FC9E;ARABIC LIGATURE BEH WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0628 062E;;;;N;;;;;
+FC9F;ARABIC LIGATURE BEH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0628 0645;;;;N;;;;;
+FCA0;ARABIC LIGATURE BEH WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0628 0647;;;;N;;;;;
+FCA1;ARABIC LIGATURE TEH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 062C;;;;N;;;;;
+FCA2;ARABIC LIGATURE TEH WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 062D;;;;N;;;;;
+FCA3;ARABIC LIGATURE TEH WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 062E;;;;N;;;;;
+FCA4;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 0645;;;;N;;;;;
+FCA5;ARABIC LIGATURE TEH WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 0647;;;;N;;;;;
+FCA6;ARABIC LIGATURE THEH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062B 0645;;;;N;;;;;
+FCA7;ARABIC LIGATURE JEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062C 062D;;;;N;;;;;
+FCA8;ARABIC LIGATURE JEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062C 0645;;;;N;;;;;
+FCA9;ARABIC LIGATURE HAH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062D 062C;;;;N;;;;;
+FCAA;ARABIC LIGATURE HAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062D 0645;;;;N;;;;;
+FCAB;ARABIC LIGATURE KHAH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062E 062C;;;;N;;;;;
+FCAC;ARABIC LIGATURE KHAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062E 0645;;;;N;;;;;
+FCAD;ARABIC LIGATURE SEEN WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 062C;;;;N;;;;;
+FCAE;ARABIC LIGATURE SEEN WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 062D;;;;N;;;;;
+FCAF;ARABIC LIGATURE SEEN WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 062E;;;;N;;;;;
+FCB0;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 0645;;;;N;;;;;
+FCB1;ARABIC LIGATURE SAD WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0635 062D;;;;N;;;;;
+FCB2;ARABIC LIGATURE SAD WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0635 062E;;;;N;;;;;
+FCB3;ARABIC LIGATURE SAD WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0635 0645;;;;N;;;;;
+FCB4;ARABIC LIGATURE DAD WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0636 062C;;;;N;;;;;
+FCB5;ARABIC LIGATURE DAD WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0636 062D;;;;N;;;;;
+FCB6;ARABIC LIGATURE DAD WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0636 062E;;;;N;;;;;
+FCB7;ARABIC LIGATURE DAD WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0636 0645;;;;N;;;;;
+FCB8;ARABIC LIGATURE TAH WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0637 062D;;;;N;;;;;
+FCB9;ARABIC LIGATURE ZAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0638 0645;;;;N;;;;;
+FCBA;ARABIC LIGATURE AIN WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0639 062C;;;;N;;;;;
+FCBB;ARABIC LIGATURE AIN WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0639 0645;;;;N;;;;;
+FCBC;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 063A 062C;;;;N;;;;;
+FCBD;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 063A 0645;;;;N;;;;;
+FCBE;ARABIC LIGATURE FEH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0641 062C;;;;N;;;;;
+FCBF;ARABIC LIGATURE FEH WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0641 062D;;;;N;;;;;
+FCC0;ARABIC LIGATURE FEH WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0641 062E;;;;N;;;;;
+FCC1;ARABIC LIGATURE FEH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0641 0645;;;;N;;;;;
+FCC2;ARABIC LIGATURE QAF WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0642 062D;;;;N;;;;;
+FCC3;ARABIC LIGATURE QAF WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0642 0645;;;;N;;;;;
+FCC4;ARABIC LIGATURE KAF WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0643 062C;;;;N;;;;;
+FCC5;ARABIC LIGATURE KAF WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0643 062D;;;;N;;;;;
+FCC6;ARABIC LIGATURE KAF WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0643 062E;;;;N;;;;;
+FCC7;ARABIC LIGATURE KAF WITH LAM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0643 0644;;;;N;;;;;
+FCC8;ARABIC LIGATURE KAF WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0643 0645;;;;N;;;;;
+FCC9;ARABIC LIGATURE LAM WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 062C;;;;N;;;;;
+FCCA;ARABIC LIGATURE LAM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 062D;;;;N;;;;;
+FCCB;ARABIC LIGATURE LAM WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 062E;;;;N;;;;;
+FCCC;ARABIC LIGATURE LAM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 0645;;;;N;;;;;
+FCCD;ARABIC LIGATURE LAM WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 0647;;;;N;;;;;
+FCCE;ARABIC LIGATURE MEEM WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062C;;;;N;;;;;
+FCCF;ARABIC LIGATURE MEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062D;;;;N;;;;;
+FCD0;ARABIC LIGATURE MEEM WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062E;;;;N;;;;;
+FCD1;ARABIC LIGATURE MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 0645;;;;N;;;;;
+FCD2;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 062C;;;;N;;;;;
+FCD3;ARABIC LIGATURE NOON WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 062D;;;;N;;;;;
+FCD4;ARABIC LIGATURE NOON WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 062E;;;;N;;;;;
+FCD5;ARABIC LIGATURE NOON WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 0645;;;;N;;;;;
+FCD6;ARABIC LIGATURE NOON WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 0647;;;;N;;;;;
+FCD7;ARABIC LIGATURE HEH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0647 062C;;;;N;;;;;
+FCD8;ARABIC LIGATURE HEH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0647 0645;;;;N;;;;;
+FCD9;ARABIC LIGATURE HEH WITH SUPERSCRIPT ALEF INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0647 0670;;;;N;;;;;
+FCDA;ARABIC LIGATURE YEH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 064A 062C;;;;N;;;;;
+FCDB;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 064A 062D;;;;N;;;;;
+FCDC;ARABIC LIGATURE YEH WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 064A 062E;;;;N;;;;;
+FCDD;ARABIC LIGATURE YEH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 064A 0645;;;;N;;;;;
+FCDE;ARABIC LIGATURE YEH WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 064A 0647;;;;N;;;;;
+FCDF;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0626 0645;;;;N;;;;;
+FCE0;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0626 0647;;;;N;;;;;
+FCE1;ARABIC LIGATURE BEH WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0628 0645;;;;N;;;;;
+FCE2;ARABIC LIGATURE BEH WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0628 0647;;;;N;;;;;
+FCE3;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062A 0645;;;;N;;;;;
+FCE4;ARABIC LIGATURE TEH WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062A 0647;;;;N;;;;;
+FCE5;ARABIC LIGATURE THEH WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062B 0645;;;;N;;;;;
+FCE6;ARABIC LIGATURE THEH WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062B 0647;;;;N;;;;;
+FCE7;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0633 0645;;;;N;;;;;
+FCE8;ARABIC LIGATURE SEEN WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0633 0647;;;;N;;;;;
+FCE9;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0634 0645;;;;N;;;;;
+FCEA;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0634 0647;;;;N;;;;;
+FCEB;ARABIC LIGATURE KAF WITH LAM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0643 0644;;;;N;;;;;
+FCEC;ARABIC LIGATURE KAF WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0643 0645;;;;N;;;;;
+FCED;ARABIC LIGATURE LAM WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0644 0645;;;;N;;;;;
+FCEE;ARABIC LIGATURE NOON WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0646 0645;;;;N;;;;;
+FCEF;ARABIC LIGATURE NOON WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0646 0647;;;;N;;;;;
+FCF0;ARABIC LIGATURE YEH WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 064A 0645;;;;N;;;;;
+FCF1;ARABIC LIGATURE YEH WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 064A 0647;;;;N;;;;;
+FCF2;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH FATHA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 064E 0651;;;;N;;;;;
+FCF3;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH DAMMA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 064F 0651;;;;N;;;;;
+FCF4;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH KASRA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 0650 0651;;;;N;;;;;
+FCF5;ARABIC LIGATURE TAH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0637 0649;;;;N;;;;;
+FCF6;ARABIC LIGATURE TAH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0637 064A;;;;N;;;;;
+FCF7;ARABIC LIGATURE AIN WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0639 0649;;;;N;;;;;
+FCF8;ARABIC LIGATURE AIN WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0639 064A;;;;N;;;;;
+FCF9;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 063A 0649;;;;N;;;;;
+FCFA;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 063A 064A;;;;N;;;;;
+FCFB;ARABIC LIGATURE SEEN WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633 0649;;;;N;;;;;
+FCFC;ARABIC LIGATURE SEEN WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633 064A;;;;N;;;;;
+FCFD;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634 0649;;;;N;;;;;
+FCFE;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634 064A;;;;N;;;;;
+FCFF;ARABIC LIGATURE HAH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062D 0649;;;;N;;;;;
+FD00;ARABIC LIGATURE HAH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062D 064A;;;;N;;;;;
+FD01;ARABIC LIGATURE JEEM WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062C 0649;;;;N;;;;;
+FD02;ARABIC LIGATURE JEEM WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062C 064A;;;;N;;;;;
+FD03;ARABIC LIGATURE KHAH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062E 0649;;;;N;;;;;
+FD04;ARABIC LIGATURE KHAH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062E 064A;;;;N;;;;;
+FD05;ARABIC LIGATURE SAD WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 0649;;;;N;;;;;
+FD06;ARABIC LIGATURE SAD WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 064A;;;;N;;;;;
+FD07;ARABIC LIGATURE DAD WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636 0649;;;;N;;;;;
+FD08;ARABIC LIGATURE DAD WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636 064A;;;;N;;;;;
+FD09;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634 062C;;;;N;;;;;
+FD0A;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634 062D;;;;N;;;;;
+FD0B;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634 062E;;;;N;;;;;
+FD0C;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634 0645;;;;N;;;;;
+FD0D;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH REH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634 0631;;;;N;;;;;
+FD0E;ARABIC LIGATURE SEEN WITH REH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633 0631;;;;N;;;;;
+FD0F;ARABIC LIGATURE SAD WITH REH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 0631;;;;N;;;;;
+FD10;ARABIC LIGATURE DAD WITH REH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636 0631;;;;N;;;;;
+FD11;ARABIC LIGATURE TAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0637 0649;;;;N;;;;;
+FD12;ARABIC LIGATURE TAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0637 064A;;;;N;;;;;
+FD13;ARABIC LIGATURE AIN WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0639 0649;;;;N;;;;;
+FD14;ARABIC LIGATURE AIN WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0639 064A;;;;N;;;;;
+FD15;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 063A 0649;;;;N;;;;;
+FD16;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 063A 064A;;;;N;;;;;
+FD17;ARABIC LIGATURE SEEN WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 0649;;;;N;;;;;
+FD18;ARABIC LIGATURE SEEN WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 064A;;;;N;;;;;
+FD19;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 0649;;;;N;;;;;
+FD1A;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 064A;;;;N;;;;;
+FD1B;ARABIC LIGATURE HAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062D 0649;;;;N;;;;;
+FD1C;ARABIC LIGATURE HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062D 064A;;;;N;;;;;
+FD1D;ARABIC LIGATURE JEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C 0649;;;;N;;;;;
+FD1E;ARABIC LIGATURE JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C 064A;;;;N;;;;;
+FD1F;ARABIC LIGATURE KHAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062E 0649;;;;N;;;;;
+FD20;ARABIC LIGATURE KHAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062E 064A;;;;N;;;;;
+FD21;ARABIC LIGATURE SAD WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0635 0649;;;;N;;;;;
+FD22;ARABIC LIGATURE SAD WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0635 064A;;;;N;;;;;
+FD23;ARABIC LIGATURE DAD WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0636 0649;;;;N;;;;;
+FD24;ARABIC LIGATURE DAD WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0636 064A;;;;N;;;;;
+FD25;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH JEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 062C;;;;N;;;;;
+FD26;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 062D;;;;N;;;;;
+FD27;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH KHAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 062E;;;;N;;;;;
+FD28;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 0645;;;;N;;;;;
+FD29;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 0631;;;;N;;;;;
+FD2A;ARABIC LIGATURE SEEN WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 0631;;;;N;;;;;
+FD2B;ARABIC LIGATURE SAD WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0635 0631;;;;N;;;;;
+FD2C;ARABIC LIGATURE DAD WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0636 0631;;;;N;;;;;
+FD2D;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 062C;;;;N;;;;;
+FD2E;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 062D;;;;N;;;;;
+FD2F;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 062E;;;;N;;;;;
+FD30;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 0645;;;;N;;;;;
+FD31;ARABIC LIGATURE SEEN WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 0647;;;;N;;;;;
+FD32;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 0647;;;;N;;;;;
+FD33;ARABIC LIGATURE TAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0637 0645;;;;N;;;;;
+FD34;ARABIC LIGATURE SEEN WITH JEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0633 062C;;;;N;;;;;
+FD35;ARABIC LIGATURE SEEN WITH HAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0633 062D;;;;N;;;;;
+FD36;ARABIC LIGATURE SEEN WITH KHAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0633 062E;;;;N;;;;;
+FD37;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH JEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0634 062C;;;;N;;;;;
+FD38;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0634 062D;;;;N;;;;;
+FD39;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH KHAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0634 062E;;;;N;;;;;
+FD3A;ARABIC LIGATURE TAH WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0637 0645;;;;N;;;;;
+FD3B;ARABIC LIGATURE ZAH WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0638 0645;;;;N;;;;;
+FD3C;ARABIC LIGATURE ALEF WITH FATHATAN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0627 064B;;;;N;;;;;
+FD3D;ARABIC LIGATURE ALEF WITH FATHATAN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0627 064B;;;;N;;;;;
+FD3E;ORNATE LEFT PARENTHESIS;Ps;0;ON;;;;;N;;;;;
+FD3F;ORNATE RIGHT PARENTHESIS;Pe;0;ON;;;;;N;;;;;
+FD50;ARABIC LIGATURE TEH WITH JEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 062C 0645;;;;N;;;;;
+FD51;ARABIC LIGATURE TEH WITH HAH WITH JEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 062D 062C;;;;N;;;;;
+FD52;ARABIC LIGATURE TEH WITH HAH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 062D 062C;;;;N;;;;;
+FD53;ARABIC LIGATURE TEH WITH HAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 062D 0645;;;;N;;;;;
+FD54;ARABIC LIGATURE TEH WITH KHAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 062E 0645;;;;N;;;;;
+FD55;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 0645 062C;;;;N;;;;;
+FD56;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 0645 062D;;;;N;;;;;
+FD57;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 0645 062E;;;;N;;;;;
+FD58;ARABIC LIGATURE JEEM WITH MEEM WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C 0645 062D;;;;N;;;;;
+FD59;ARABIC LIGATURE JEEM WITH MEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062C 0645 062D;;;;N;;;;;
+FD5A;ARABIC LIGATURE HAH WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062D 0645 064A;;;;N;;;;;
+FD5B;ARABIC LIGATURE HAH WITH MEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062D 0645 0649;;;;N;;;;;
+FD5C;ARABIC LIGATURE SEEN WITH HAH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 062D 062C;;;;N;;;;;
+FD5D;ARABIC LIGATURE SEEN WITH JEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 062C 062D;;;;N;;;;;
+FD5E;ARABIC LIGATURE SEEN WITH JEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 062C 0649;;;;N;;;;;
+FD5F;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 0645 062D;;;;N;;;;;
+FD60;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 0645 062D;;;;N;;;;;
+FD61;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 0645 062C;;;;N;;;;;
+FD62;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 0645 0645;;;;N;;;;;
+FD63;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 0645 0645;;;;N;;;;;
+FD64;ARABIC LIGATURE SAD WITH HAH WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0635 062D 062D;;;;N;;;;;
+FD65;ARABIC LIGATURE SAD WITH HAH WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0635 062D 062D;;;;N;;;;;
+FD66;ARABIC LIGATURE SAD WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0635 0645 0645;;;;N;;;;;
+FD67;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HAH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 062D 0645;;;;N;;;;;
+FD68;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 062D 0645;;;;N;;;;;
+FD69;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 062C 064A;;;;N;;;;;
+FD6A;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM WITH KHAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 0645 062E;;;;N;;;;;
+FD6B;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 0645 062E;;;;N;;;;;
+FD6C;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 0645 0645;;;;N;;;;;
+FD6D;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 0645 0645;;;;N;;;;;
+FD6E;ARABIC LIGATURE DAD WITH HAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0636 062D 0649;;;;N;;;;;
+FD6F;ARABIC LIGATURE DAD WITH KHAH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0636 062E 0645;;;;N;;;;;
+FD70;ARABIC LIGATURE DAD WITH KHAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0636 062E 0645;;;;N;;;;;
+FD71;ARABIC LIGATURE TAH WITH MEEM WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0637 0645 062D;;;;N;;;;;
+FD72;ARABIC LIGATURE TAH WITH MEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0637 0645 062D;;;;N;;;;;
+FD73;ARABIC LIGATURE TAH WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0637 0645 0645;;;;N;;;;;
+FD74;ARABIC LIGATURE TAH WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0637 0645 064A;;;;N;;;;;
+FD75;ARABIC LIGATURE AIN WITH JEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0639 062C 0645;;;;N;;;;;
+FD76;ARABIC LIGATURE AIN WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0639 0645 0645;;;;N;;;;;
+FD77;ARABIC LIGATURE AIN WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0639 0645 0645;;;;N;;;;;
+FD78;ARABIC LIGATURE AIN WITH MEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0639 0645 0649;;;;N;;;;;
+FD79;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 063A 0645 0645;;;;N;;;;;
+FD7A;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 063A 0645 064A;;;;N;;;;;
+FD7B;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH MEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 063A 0645 0649;;;;N;;;;;
+FD7C;ARABIC LIGATURE FEH WITH KHAH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0641 062E 0645;;;;N;;;;;
+FD7D;ARABIC LIGATURE FEH WITH KHAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0641 062E 0645;;;;N;;;;;
+FD7E;ARABIC LIGATURE QAF WITH MEEM WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0642 0645 062D;;;;N;;;;;
+FD7F;ARABIC LIGATURE QAF WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0642 0645 0645;;;;N;;;;;
+FD80;ARABIC LIGATURE LAM WITH HAH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 062D 0645;;;;N;;;;;
+FD81;ARABIC LIGATURE LAM WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 062D 064A;;;;N;;;;;
+FD82;ARABIC LIGATURE LAM WITH HAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 062D 0649;;;;N;;;;;
+FD83;ARABIC LIGATURE LAM WITH JEEM WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 062C 062C;;;;N;;;;;
+FD84;ARABIC LIGATURE LAM WITH JEEM WITH JEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 062C 062C;;;;N;;;;;
+FD85;ARABIC LIGATURE LAM WITH KHAH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 062E 0645;;;;N;;;;;
+FD86;ARABIC LIGATURE LAM WITH KHAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 062E 0645;;;;N;;;;;
+FD87;ARABIC LIGATURE LAM WITH MEEM WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0645 062D;;;;N;;;;;
+FD88;ARABIC LIGATURE LAM WITH MEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 0645 062D;;;;N;;;;;
+FD89;ARABIC LIGATURE MEEM WITH HAH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062D 062C;;;;N;;;;;
+FD8A;ARABIC LIGATURE MEEM WITH HAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062D 0645;;;;N;;;;;
+FD8B;ARABIC LIGATURE MEEM WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0645 062D 064A;;;;N;;;;;
+FD8C;ARABIC LIGATURE MEEM WITH JEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062C 062D;;;;N;;;;;
+FD8D;ARABIC LIGATURE MEEM WITH JEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062C 0645;;;;N;;;;;
+FD8E;ARABIC LIGATURE MEEM WITH KHAH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062E 062C;;;;N;;;;;
+FD8F;ARABIC LIGATURE MEEM WITH KHAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062E 0645;;;;N;;;;;
+FD92;ARABIC LIGATURE MEEM WITH JEEM WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062C 062E;;;;N;;;;;
+FD93;ARABIC LIGATURE HEH WITH MEEM WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0647 0645 062C;;;;N;;;;;
+FD94;ARABIC LIGATURE HEH WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0647 0645 0645;;;;N;;;;;
+FD95;ARABIC LIGATURE NOON WITH HAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 062D 0645;;;;N;;;;;
+FD96;ARABIC LIGATURE NOON WITH HAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 062D 0649;;;;N;;;;;
+FD97;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 062C 0645;;;;N;;;;;
+FD98;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 062C 0645;;;;N;;;;;
+FD99;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 062C 0649;;;;N;;;;;
+FD9A;ARABIC LIGATURE NOON WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 0645 064A;;;;N;;;;;
+FD9B;ARABIC LIGATURE NOON WITH MEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 0645 0649;;;;N;;;;;
+FD9C;ARABIC LIGATURE YEH WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 0645 0645;;;;N;;;;;
+FD9D;ARABIC LIGATURE YEH WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 064A 0645 0645;;;;N;;;;;
+FD9E;ARABIC LIGATURE BEH WITH KHAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 062E 064A;;;;N;;;;;
+FD9F;ARABIC LIGATURE TEH WITH JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 062C 064A;;;;N;;;;;
+FDA0;ARABIC LIGATURE TEH WITH JEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 062C 0649;;;;N;;;;;
+FDA1;ARABIC LIGATURE TEH WITH KHAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 062E 064A;;;;N;;;;;
+FDA2;ARABIC LIGATURE TEH WITH KHAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 062E 0649;;;;N;;;;;
+FDA3;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 0645 064A;;;;N;;;;;
+FDA4;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 0645 0649;;;;N;;;;;
+FDA5;ARABIC LIGATURE JEEM WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C 0645 064A;;;;N;;;;;
+FDA6;ARABIC LIGATURE JEEM WITH HAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C 062D 0649;;;;N;;;;;
+FDA7;ARABIC LIGATURE JEEM WITH MEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C 0645 0649;;;;N;;;;;
+FDA8;ARABIC LIGATURE SEEN WITH KHAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 062E 0649;;;;N;;;;;
+FDA9;ARABIC LIGATURE SAD WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0635 062D 064A;;;;N;;;;;
+FDAA;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 062D 064A;;;;N;;;;;
+FDAB;ARABIC LIGATURE DAD WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0636 062D 064A;;;;N;;;;;
+FDAC;ARABIC LIGATURE LAM WITH JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 062C 064A;;;;N;;;;;
+FDAD;ARABIC LIGATURE LAM WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0645 064A;;;;N;;;;;
+FDAE;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 062D 064A;;;;N;;;;;
+FDAF;ARABIC LIGATURE YEH WITH JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 062C 064A;;;;N;;;;;
+FDB0;ARABIC LIGATURE YEH WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 0645 064A;;;;N;;;;;
+FDB1;ARABIC LIGATURE MEEM WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0645 0645 064A;;;;N;;;;;
+FDB2;ARABIC LIGATURE QAF WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0642 0645 064A;;;;N;;;;;
+FDB3;ARABIC LIGATURE NOON WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 062D 064A;;;;N;;;;;
+FDB4;ARABIC LIGATURE QAF WITH MEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0642 0645 062D;;;;N;;;;;
+FDB5;ARABIC LIGATURE LAM WITH HAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 062D 0645;;;;N;;;;;
+FDB6;ARABIC LIGATURE AIN WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0639 0645 064A;;;;N;;;;;
+FDB7;ARABIC LIGATURE KAF WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643 0645 064A;;;;N;;;;;
+FDB8;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 062C 062D;;;;N;;;;;
+FDB9;ARABIC LIGATURE MEEM WITH KHAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0645 062E 064A;;;;N;;;;;
+FDBA;ARABIC LIGATURE LAM WITH JEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 062C 0645;;;;N;;;;;
+FDBB;ARABIC LIGATURE KAF WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643 0645 0645;;;;N;;;;;
+FDBC;ARABIC LIGATURE LAM WITH JEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 062C 0645;;;;N;;;;;
+FDBD;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 062C 062D;;;;N;;;;;
+FDBE;ARABIC LIGATURE JEEM WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C 062D 064A;;;;N;;;;;
+FDBF;ARABIC LIGATURE HAH WITH JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062D 062C 064A;;;;N;;;;;
+FDC0;ARABIC LIGATURE MEEM WITH JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0645 062C 064A;;;;N;;;;;
+FDC1;ARABIC LIGATURE FEH WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0641 0645 064A;;;;N;;;;;
+FDC2;ARABIC LIGATURE BEH WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 062D 064A;;;;N;;;;;
+FDC3;ARABIC LIGATURE KAF WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0643 0645 0645;;;;N;;;;;
+FDC4;ARABIC LIGATURE AIN WITH JEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0639 062C 0645;;;;N;;;;;
+FDC5;ARABIC LIGATURE SAD WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0635 0645 0645;;;;N;;;;;
+FDC6;ARABIC LIGATURE SEEN WITH KHAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 062E 064A;;;;N;;;;;
+FDC7;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 062C 064A;;;;N;;;;;
+FDF0;ARABIC LIGATURE SALLA USED AS KORANIC STOP SIGN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 0644 06D2;;;;N;;;;;
+FDF1;ARABIC LIGATURE QALA USED AS KORANIC STOP SIGN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0642 0644 06D2;;;;N;;;;;
+FDF2;ARABIC LIGATURE ALLAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0627 0644 0644 0647;;;;N;;;;;
+FDF3;ARABIC LIGATURE AKBAR ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0627 0643 0628 0631;;;;N;;;;;
+FDF4;ARABIC LIGATURE MOHAMMAD ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645 062D 0645 062F;;;;N;;;;;
+FDF5;ARABIC LIGATURE SALAM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 0644 0639 0645;;;;N;;;;;
+FDF6;ARABIC LIGATURE RASOUL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0631 0633 0648 0644;;;;N;;;;;
+FDF7;ARABIC LIGATURE ALAYHE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0639 0644 064A 0647;;;;N;;;;;
+FDF8;ARABIC LIGATURE WASALLAM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0648 0633 0644 0645;;;;N;;;;;
+FDF9;ARABIC LIGATURE SALLA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 0644 0649;;;;N;;;;;
+FDFA;ARABIC LIGATURE SALLALLAHOU ALAYHE WASALLAM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 0644 0649 0020 0627 0644 0644 0647 0020 0639 0644 064A 0647 0020 0648 0633 0644 0645;;;;N;ARABIC LETTER SALLALLAHOU ALAYHE WASALLAM;;;;
+FDFB;ARABIC LIGATURE JALLAJALALOUHOU;Lo;0;AL;<isolated> 062C 0644 0020 062C 0644 0627 0644 0647;;;;N;ARABIC LETTER JALLAJALALOUHOU;;;;
+FDFC;RIAL SIGN;Sc;0;AL;<isolated> 0631 06CC 0627 0644;;;;N;;;;;
+FDFD;ARABIC LIGATURE BISMILLAH AR-RAHMAN AR-RAHEEM;So;0;ON;;;;;N;;;;;
+FE00;VARIATION SELECTOR-1;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE01;VARIATION SELECTOR-2;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE02;VARIATION SELECTOR-3;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE03;VARIATION SELECTOR-4;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE04;VARIATION SELECTOR-5;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE05;VARIATION SELECTOR-6;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE06;VARIATION SELECTOR-7;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE07;VARIATION SELECTOR-8;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE08;VARIATION SELECTOR-9;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE09;VARIATION SELECTOR-10;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE0A;VARIATION SELECTOR-11;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE0B;VARIATION SELECTOR-12;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE0C;VARIATION SELECTOR-13;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE0D;VARIATION SELECTOR-14;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE0E;VARIATION SELECTOR-15;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE0F;VARIATION SELECTOR-16;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;;
+FE20;COMBINING LIGATURE LEFT HALF;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+FE21;COMBINING LIGATURE RIGHT HALF;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+FE22;COMBINING DOUBLE TILDE LEFT HALF;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+FE23;COMBINING DOUBLE TILDE RIGHT HALF;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;;
+FE30;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL TWO DOT LEADER;Po;0;ON;<vertical> 2025;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL TWO DOT LEADER;;;;
+FE31;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL EM DASH;Pd;0;ON;<vertical> 2014;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL EM DASH;;;;
+FE32;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL EN DASH;Pd;0;ON;<vertical> 2013;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL EN DASH;;;;
+FE33;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LOW LINE;Pc;0;ON;<vertical> 005F;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL SPACING UNDERSCORE;;;;
+FE34;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL WAVY LOW LINE;Pc;0;ON;<vertical> 005F;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL SPACING WAVY UNDERSCORE;;;;
+FE35;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT PARENTHESIS;Ps;0;ON;<vertical> 0028;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING PARENTHESIS;;;;
+FE36;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT PARENTHESIS;Pe;0;ON;<vertical> 0029;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING PARENTHESIS;;;;
+FE37;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT CURLY BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 007B;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING CURLY BRACKET;;;;
+FE38;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT CURLY BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 007D;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING CURLY BRACKET;;;;
+FE39;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT TORTOISE SHELL BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 3014;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING TORTOISE SHELL BRACKET;;;;
+FE3A;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT TORTOISE SHELL BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 3015;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING TORTOISE SHELL BRACKET;;;;
+FE3B;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT BLACK LENTICULAR BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 3010;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING BLACK LENTICULAR BRACKET;;;;
+FE3C;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT BLACK LENTICULAR BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 3011;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING BLACK LENTICULAR BRACKET;;;;
+FE3D;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT DOUBLE ANGLE BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 300A;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING DOUBLE ANGLE BRACKET;;;;
+FE3E;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT DOUBLE ANGLE BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 300B;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING DOUBLE ANGLE BRACKET;;;;
+FE3F;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT ANGLE BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 3008;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING ANGLE BRACKET;;;;
+FE40;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT ANGLE BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 3009;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING ANGLE BRACKET;;;;
+FE41;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT CORNER BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 300C;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING CORNER BRACKET;;;;
+FE42;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT CORNER BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 300D;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING CORNER BRACKET;;;;
+FE43;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT WHITE CORNER BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 300E;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING WHITE CORNER BRACKET;;;;
+FE44;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT WHITE CORNER BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 300F;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING WHITE CORNER BRACKET;;;;
+FE45;SESAME DOT;Po;0;ON;;;;;N;;;;;
+FE46;WHITE SESAME DOT;Po;0;ON;;;;;N;;;;;
+FE47;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT SQUARE BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 005B;;;;N;;;;;
+FE48;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT SQUARE BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 005D;;;;N;;;;;
+FE49;DASHED OVERLINE;Po;0;ON;<compat> 203E;;;;N;SPACING DASHED OVERSCORE;;;;
+FE4A;CENTRELINE OVERLINE;Po;0;ON;<compat> 203E;;;;N;SPACING CENTERLINE OVERSCORE;;;;
+FE4B;WAVY OVERLINE;Po;0;ON;<compat> 203E;;;;N;SPACING WAVY OVERSCORE;;;;
+FE4C;DOUBLE WAVY OVERLINE;Po;0;ON;<compat> 203E;;;;N;SPACING DOUBLE WAVY OVERSCORE;;;;
+FE4D;DASHED LOW LINE;Pc;0;ON;<compat> 005F;;;;N;SPACING DASHED UNDERSCORE;;;;
+FE4E;CENTRELINE LOW LINE;Pc;0;ON;<compat> 005F;;;;N;SPACING CENTERLINE UNDERSCORE;;;;
+FE4F;WAVY LOW LINE;Pc;0;ON;<compat> 005F;;;;N;SPACING WAVY UNDERSCORE;;;;
+FE50;SMALL COMMA;Po;0;CS;<small> 002C;;;;N;;;;;
+FE51;SMALL IDEOGRAPHIC COMMA;Po;0;ON;<small> 3001;;;;N;;;;;
+FE52;SMALL FULL STOP;Po;0;CS;<small> 002E;;;;N;SMALL PERIOD;;;;
+FE54;SMALL SEMICOLON;Po;0;ON;<small> 003B;;;;N;;;;;
+FE55;SMALL COLON;Po;0;CS;<small> 003A;;;;N;;;;;
+FE56;SMALL QUESTION MARK;Po;0;ON;<small> 003F;;;;N;;;;;
+FE57;SMALL EXCLAMATION MARK;Po;0;ON;<small> 0021;;;;N;;;;;
+FE58;SMALL EM DASH;Pd;0;ON;<small> 2014;;;;N;;;;;
+FE59;SMALL LEFT PARENTHESIS;Ps;0;ON;<small> 0028;;;;N;SMALL OPENING PARENTHESIS;;;;
+FE5A;SMALL RIGHT PARENTHESIS;Pe;0;ON;<small> 0029;;;;N;SMALL CLOSING PARENTHESIS;;;;
+FE5B;SMALL LEFT CURLY BRACKET;Ps;0;ON;<small> 007B;;;;N;SMALL OPENING CURLY BRACKET;;;;
+FE5C;SMALL RIGHT CURLY BRACKET;Pe;0;ON;<small> 007D;;;;N;SMALL CLOSING CURLY BRACKET;;;;
+FE5D;SMALL LEFT TORTOISE SHELL BRACKET;Ps;0;ON;<small> 3014;;;;N;SMALL OPENING TORTOISE SHELL BRACKET;;;;
+FE5E;SMALL RIGHT TORTOISE SHELL BRACKET;Pe;0;ON;<small> 3015;;;;N;SMALL CLOSING TORTOISE SHELL BRACKET;;;;
+FE5F;SMALL NUMBER SIGN;Po;0;ET;<small> 0023;;;;N;;;;;
+FE60;SMALL AMPERSAND;Po;0;ON;<small> 0026;;;;N;;;;;
+FE61;SMALL ASTERISK;Po;0;ON;<small> 002A;;;;N;;;;;
+FE62;SMALL PLUS SIGN;Sm;0;ET;<small> 002B;;;;N;;;;;
+FE63;SMALL HYPHEN-MINUS;Pd;0;ET;<small> 002D;;;;N;;;;;
+FE64;SMALL LESS-THAN SIGN;Sm;0;ON;<small> 003C;;;;N;;;;;
+FE65;SMALL GREATER-THAN SIGN;Sm;0;ON;<small> 003E;;;;N;;;;;
+FE66;SMALL EQUALS SIGN;Sm;0;ON;<small> 003D;;;;N;;;;;
+FE68;SMALL REVERSE SOLIDUS;Po;0;ON;<small> 005C;;;;N;SMALL BACKSLASH;;;;
+FE69;SMALL DOLLAR SIGN;Sc;0;ET;<small> 0024;;;;N;;;;;
+FE6A;SMALL PERCENT SIGN;Po;0;ET;<small> 0025;;;;N;;;;;
+FE6B;SMALL COMMERCIAL AT;Po;0;ON;<small> 0040;;;;N;;;;;
+FE70;ARABIC FATHATAN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064B;;;;N;ARABIC SPACING FATHATAN;;;;
+FE71;ARABIC TATWEEL WITH FATHATAN ABOVE;Lo;0;AL;<medial> 0640 064B;;;;N;ARABIC FATHATAN ON TATWEEL;;;;
+FE72;ARABIC DAMMATAN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064C;;;;N;ARABIC SPACING DAMMATAN;;;;
+FE73;ARABIC TAIL FRAGMENT;Lo;0;AL;;;;;N;;;;;
+FE74;ARABIC KASRATAN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064D;;;;N;ARABIC SPACING KASRATAN;;;;
+FE76;ARABIC FATHA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064E;;;;N;ARABIC SPACING FATHAH;;;;
+FE77;ARABIC FATHA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 064E;;;;N;ARABIC FATHAH ON TATWEEL;;;;
+FE78;ARABIC DAMMA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064F;;;;N;ARABIC SPACING DAMMAH;;;;
+FE79;ARABIC DAMMA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 064F;;;;N;ARABIC DAMMAH ON TATWEEL;;;;
+FE7A;ARABIC KASRA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 0650;;;;N;ARABIC SPACING KASRAH;;;;
+FE7B;ARABIC KASRA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 0650;;;;N;ARABIC KASRAH ON TATWEEL;;;;
+FE7C;ARABIC SHADDA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 0651;;;;N;ARABIC SPACING SHADDAH;;;;
+FE7D;ARABIC SHADDA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 0651;;;;N;ARABIC SHADDAH ON TATWEEL;;;;
+FE7E;ARABIC SUKUN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 0652;;;;N;ARABIC SPACING SUKUN;;;;
+FE7F;ARABIC SUKUN MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 0652;;;;N;ARABIC SUKUN ON TATWEEL;;;;
+FE80;ARABIC LETTER HAMZA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0621;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAMZAH;;;;
+FE81;ARABIC LETTER ALEF WITH MADDA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0622;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC MADDAH ON ALEF;;;;
+FE82;ARABIC LETTER ALEF WITH MADDA ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0622;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC MADDAH ON ALEF;;;;
+FE83;ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0623;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAMZAH ON ALEF;;;;
+FE84;ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0623;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HAMZAH ON ALEF;;;;
+FE85;ARABIC LETTER WAW WITH HAMZA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0624;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAMZAH ON WAW;;;;
+FE86;ARABIC LETTER WAW WITH HAMZA ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0624;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HAMZAH ON WAW;;;;
+FE87;ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA BELOW ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0625;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAMZAH UNDER ALEF;;;;
+FE88;ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA BELOW FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0625;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HAMZAH UNDER ALEF;;;;
+FE89;ARABIC LETTER YEH WITH HAMZA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAMZAH ON YA;;;;
+FE8A;ARABIC LETTER YEH WITH HAMZA ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HAMZAH ON YA;;;;
+FE8B;ARABIC LETTER YEH WITH HAMZA ABOVE INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC HAMZAH ON YA;;;;
+FE8C;ARABIC LETTER YEH WITH HAMZA ABOVE MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0626;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC HAMZAH ON YA;;;;
+FE8D;ARABIC LETTER ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0627;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC ALEF;;;;
+FE8E;ARABIC LETTER ALEF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0627;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC ALEF;;;;
+FE8F;ARABIC LETTER BEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0628;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC BAA;;;;
+FE90;ARABIC LETTER BEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC BAA;;;;
+FE91;ARABIC LETTER BEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0628;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC BAA;;;;
+FE92;ARABIC LETTER BEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0628;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC BAA;;;;
+FE93;ARABIC LETTER TEH MARBUTA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0629;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC TAA MARBUTAH;;;;
+FE94;ARABIC LETTER TEH MARBUTA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0629;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC TAA MARBUTAH;;;;
+FE95;ARABIC LETTER TEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062A;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC TAA;;;;
+FE96;ARABIC LETTER TEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC TAA;;;;
+FE97;ARABIC LETTER TEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC TAA;;;;
+FE98;ARABIC LETTER TEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062A;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC TAA;;;;
+FE99;ARABIC LETTER THEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062B;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC THAA;;;;
+FE9A;ARABIC LETTER THEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062B;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC THAA;;;;
+FE9B;ARABIC LETTER THEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062B;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC THAA;;;;
+FE9C;ARABIC LETTER THEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062B;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC THAA;;;;
+FE9D;ARABIC LETTER JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062C;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC JEEM;;;;
+FE9E;ARABIC LETTER JEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC JEEM;;;;
+FE9F;ARABIC LETTER JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062C;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC JEEM;;;;
+FEA0;ARABIC LETTER JEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062C;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC JEEM;;;;
+FEA1;ARABIC LETTER HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062D;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAA;;;;
+FEA2;ARABIC LETTER HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062D;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HAA;;;;
+FEA3;ARABIC LETTER HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062D;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC HAA;;;;
+FEA4;ARABIC LETTER HAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062D;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC HAA;;;;
+FEA5;ARABIC LETTER KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062E;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC KHAA;;;;
+FEA6;ARABIC LETTER KHAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062E;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC KHAA;;;;
+FEA7;ARABIC LETTER KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062E;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC KHAA;;;;
+FEA8;ARABIC LETTER KHAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062E;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC KHAA;;;;
+FEA9;ARABIC LETTER DAL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062F;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC DAL;;;;
+FEAA;ARABIC LETTER DAL FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062F;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC DAL;;;;
+FEAB;ARABIC LETTER THAL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0630;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC THAL;;;;
+FEAC;ARABIC LETTER THAL FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0630;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC THAL;;;;
+FEAD;ARABIC LETTER REH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0631;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC RA;;;;
+FEAE;ARABIC LETTER REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0631;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC RA;;;;
+FEAF;ARABIC LETTER ZAIN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0632;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC ZAIN;;;;
+FEB0;ARABIC LETTER ZAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0632;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC ZAIN;;;;
+FEB1;ARABIC LETTER SEEN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC SEEN;;;;
+FEB2;ARABIC LETTER SEEN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC SEEN;;;;
+FEB3;ARABIC LETTER SEEN INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC SEEN;;;;
+FEB4;ARABIC LETTER SEEN MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0633;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC SEEN;;;;
+FEB5;ARABIC LETTER SHEEN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC SHEEN;;;;
+FEB6;ARABIC LETTER SHEEN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC SHEEN;;;;
+FEB7;ARABIC LETTER SHEEN INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC SHEEN;;;;
+FEB8;ARABIC LETTER SHEEN MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0634;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC SHEEN;;;;
+FEB9;ARABIC LETTER SAD ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC SAD;;;;
+FEBA;ARABIC LETTER SAD FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0635;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC SAD;;;;
+FEBB;ARABIC LETTER SAD INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0635;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC SAD;;;;
+FEBC;ARABIC LETTER SAD MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0635;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC SAD;;;;
+FEBD;ARABIC LETTER DAD ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC DAD;;;;
+FEBE;ARABIC LETTER DAD FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0636;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC DAD;;;;
+FEBF;ARABIC LETTER DAD INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0636;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC DAD;;;;
+FEC0;ARABIC LETTER DAD MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0636;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC DAD;;;;
+FEC1;ARABIC LETTER TAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0637;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC TAH;;;;
+FEC2;ARABIC LETTER TAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0637;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC TAH;;;;
+FEC3;ARABIC LETTER TAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0637;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC TAH;;;;
+FEC4;ARABIC LETTER TAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0637;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC TAH;;;;
+FEC5;ARABIC LETTER ZAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0638;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC DHAH;;;;
+FEC6;ARABIC LETTER ZAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0638;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC DHAH;;;;
+FEC7;ARABIC LETTER ZAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0638;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC DHAH;;;;
+FEC8;ARABIC LETTER ZAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0638;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC DHAH;;;;
+FEC9;ARABIC LETTER AIN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0639;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC AIN;;;;
+FECA;ARABIC LETTER AIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0639;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC AIN;;;;
+FECB;ARABIC LETTER AIN INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0639;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC AIN;;;;
+FECC;ARABIC LETTER AIN MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0639;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC AIN;;;;
+FECD;ARABIC LETTER GHAIN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 063A;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC GHAIN;;;;
+FECE;ARABIC LETTER GHAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 063A;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC GHAIN;;;;
+FECF;ARABIC LETTER GHAIN INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 063A;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC GHAIN;;;;
+FED0;ARABIC LETTER GHAIN MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 063A;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC GHAIN;;;;
+FED1;ARABIC LETTER FEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0641;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC FA;;;;
+FED2;ARABIC LETTER FEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0641;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC FA;;;;
+FED3;ARABIC LETTER FEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0641;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC FA;;;;
+FED4;ARABIC LETTER FEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0641;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC FA;;;;
+FED5;ARABIC LETTER QAF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0642;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC QAF;;;;
+FED6;ARABIC LETTER QAF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0642;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC QAF;;;;
+FED7;ARABIC LETTER QAF INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0642;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC QAF;;;;
+FED8;ARABIC LETTER QAF MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0642;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC QAF;;;;
+FED9;ARABIC LETTER KAF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC CAF;;;;
+FEDA;ARABIC LETTER KAF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC CAF;;;;
+FEDB;ARABIC LETTER KAF INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0643;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC CAF;;;;
+FEDC;ARABIC LETTER KAF MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0643;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC CAF;;;;
+FEDD;ARABIC LETTER LAM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC LAM;;;;
+FEDE;ARABIC LETTER LAM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC LAM;;;;
+FEDF;ARABIC LETTER LAM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC LAM;;;;
+FEE0;ARABIC LETTER LAM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0644;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC LAM;;;;
+FEE1;ARABIC LETTER MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC MEEM;;;;
+FEE2;ARABIC LETTER MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0645;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC MEEM;;;;
+FEE3;ARABIC LETTER MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC MEEM;;;;
+FEE4;ARABIC LETTER MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0645;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC MEEM;;;;
+FEE5;ARABIC LETTER NOON ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0646;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC NOON;;;;
+FEE6;ARABIC LETTER NOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC NOON;;;;
+FEE7;ARABIC LETTER NOON INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC NOON;;;;
+FEE8;ARABIC LETTER NOON MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0646;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC NOON;;;;
+FEE9;ARABIC LETTER HEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0647;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HA;;;;
+FEEA;ARABIC LETTER HEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0647;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HA;;;;
+FEEB;ARABIC LETTER HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0647;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC HA;;;;
+FEEC;ARABIC LETTER HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0647;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC HA;;;;
+FEED;ARABIC LETTER WAW ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0648;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC WAW;;;;
+FEEE;ARABIC LETTER WAW FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0648;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC WAW;;;;
+FEEF;ARABIC LETTER ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0649;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC ALEF MAQSURAH;;;;
+FEF0;ARABIC LETTER ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0649;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC ALEF MAQSURAH;;;;
+FEF1;ARABIC LETTER YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 064A;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC YA;;;;
+FEF2;ARABIC LETTER YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC YA;;;;
+FEF3;ARABIC LETTER YEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 064A;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC YA;;;;
+FEF4;ARABIC LETTER YEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 064A;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC YA;;;;
+FEF5;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF WITH MADDA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 0622;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC MADDAH ON LIGATURE LAM ALEF;;;;
+FEF6;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF WITH MADDA ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0622;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC MADDAH ON LIGATURE LAM ALEF;;;;
+FEF7;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF WITH HAMZA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 0623;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAMZAH ON LIGATURE LAM ALEF;;;;
+FEF8;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF WITH HAMZA ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0623;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HAMZAH ON LIGATURE LAM ALEF;;;;
+FEF9;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF WITH HAMZA BELOW ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 0625;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAMZAH UNDER LIGATURE LAM ALEF;;;;
+FEFA;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF WITH HAMZA BELOW FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0625;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HAMZAH UNDER LIGATURE LAM ALEF;;;;
+FEFB;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 0627;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC LIGATURE LAM ALEF;;;;
+FEFC;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0627;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC LIGATURE LAM ALEF;;;;
diff --git a/po/bin/po2txt b/po/bin/po2txt
index f10ee5b..ba29001 100755
--- a/po/bin/po2txt
+++ b/po/bin/po2txt
@@ -5,23 +5,37 @@
# Note: en.po ist treated specially!
use Getopt::Long;
+use Encode;
+
+sub arabic_is_letter;
+sub arabic_read_map;
+sub arabic_conv;
sub read_texts;
sub join_msg;
+sub fribidi;
-$opt_product = "SUSE Linux";
+$opt_product = "openSUSE";
GetOptions(
- 'product=s' => \$opt_product
+ 'product=s' => \$opt_product,
+ 'verbose|v' => \$opt_arabic_verbose,
);
+chomp ($tmp_file = `mktemp /tmp/po2txt.XXXXXXXXXX`);
+
+arabic_read_map;
+
for $lang (@ARGV) {
$lang = 'en' if $lang eq 'bootloader.pot';
$lang =~ s/\.po$//;
read_texts $lang;
}
+unlink $tmp_file;
+
+
sub read_texts
{
local $_;
@@ -100,6 +114,7 @@ sub read_texts
$txt =~ s/\\"/"/g;
$txt =~ s/\\\\/\\/g;
$txt =~ s/\\n/\n/g;
+ $txt = fribidi $txt if $lang =~ /^(ar|he)/;
print "$txt\x00"
}
@@ -163,3 +178,104 @@ sub join_msg
return $m;
}
+
+
+sub fribidi
+{
+ local $_;
+ my $m;
+
+ $m = shift;
+
+ open F, ">$tmp_file";
+ print F arabic_conv($m);
+ close F;
+
+ open F, "cat $tmp_file | fribidi --nopad --nobreak |";
+ $m = undef;
+ while(read F, $_, 0x10000) {
+ $m .= $_;
+ }
+ close F;
+
+ return $m;
+}
+
+
+sub arabic_conv {
+ local $_;
+ my (@c, @m, $i, @attr, @attr_name);
+
+ push @c, 0;
+ push @c, unpack("V*", encode("utf32le", decode("utf8", $_[0])));
+ push @c, 0;
+
+ # isolated: 0, initial: 1, final: 2, medial: 3
+ for ($i = 1; $i < @c - 1; $i++) {
+ next if !arabic_is_letter $c[$i];
+ $attr[$i-1] += 2 if arabic_is_letter $c[$i-1];
+ $attr[$i-1] += 1 if arabic_is_letter $c[$i+1];
+ }
+
+ shift @c;
+ pop @c;
+
+ @attr_name = ( "isolated", "initial", "final", "medial" );
+
+ for ($i = 0; $i < @c; $i++) {
+ $m = $c[$i];
+ if(arabic_is_letter $c[$i]) {
+ $m = $arabic_map->{$c[$i]}{$attr_name[$attr[$i]]};
+ if(!$m && $attr[$i] == 3) { # medial -> final
+ $attr[$i] = 2;
+ $m = $arabic_map->{$c[$i]}{$attr_name[$attr[$i]]};
+ if($m && $i < @c - 1) {
+ if($attr[$i+1] == 3) { # next char: medial -> initial
+ $attr[$i+1] = 1;
+ }
+ elsif($attr[$i+1] == 1) { # next char: initial ->isolated
+ $attr[$i+1] = 0;
+ }
+ }
+ }
+ $m = $c[$i] unless $m;
+ }
+ push @m, $m;
+
+ printf STDERR "%04x -> %04x (%s)\n", $c[$i], $m, $attr_name[$attr[$i]] if $opt_arabic_verbose;
+ }
+
+ return encode("utf8", decode("utf32le", pack("V*", @m)));
+}
+
+
+sub arabic_is_letter
+{
+ return $_[0] >= 0x600 && $_[0] <= 0x6ff ? 1 : 0
+}
+
+
+sub arabic_read_map
+{
+ local $_;
+ my (@i, $u, $m);
+
+ open F, "bin/arabic.txt";
+ while(<F>) {
+ @i = split /;/;
+ $u = hex $i[0];
+ if($i[5] =~ /^<(isolated|initial|final|medial)> (\S{4})$/) {
+ $m = hex $2;
+ if($arabic_map->{$m}{$1}) {
+ printf STDERR "%04x already has a '$1' form: %04x\n", $arabic_map->{$m}{$1}
+ }
+ $arabic_map->{$m}{$1} = $u;
+ # printf STDERR "%04x %s %04x\n", $u, $1, $m;
+ }
+ }
+ close F;
+
+ print STDERR "warning: no arabic support\n" unless $arabic_map
+}
+
+
diff --git a/po/bn.po_disabled b/po/bn.po_disabled
new file mode 100644
index 0000000..d7791de
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po_disabled
@@ -0,0 +1,422 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
+"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
+"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"#-#-#-#-# bootloader.bn.po (@PACKAGE@) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "রিবুট"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "ক্রমাগত"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "স্থাপন"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "নিজের হাতে স্থাপন"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "স্থাপন--ACPI অসমর্থ"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "স্থাপন--সেটিংগুলি সুরক্ষিত করুন"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "লিনাক্স--সেটিংসমূহ সুরক্ষিত করুন"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "হার্ড ডিস্ক থেকে বুট করুন"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "সিস্টেম উদ্ধার করুন"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "মেমরি টেস্ট"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "বুট বিকল্পসমূহ"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "মজুদ করছি..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"আপনি গ্রাফিকাল বুট মেনু ছেড়ে যাচ্ছেন এবং রচনাশর্ত\n"
+" ইন্টারফেস শুরু করছে."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "হেল্প"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "স্টর্টিং..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"লিনাক্স কার্নেল লোড করছি\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" memtest86 লোড করছি\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "বুট লোডার"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "I/O ত্রুটি"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "বুট ডিস্ক পরিবর্তন করুন"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "%u বুড ডিস্ক প্রবিষ্ট করুন."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"এটা বুড ডিস্ক %u.\n"
+"বুট ডিস্ক %u প্রবিষ্ট করুন."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"এটা <প্রোডাক্ট> বুট ডিস্ক নয়.\n"
+"বুট ডিস্ক %u প্রবিষ্ট করুন."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "আপনার ড্রাইভার আপডেট ফ্লপি রেডি নিন."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD ত্রুটি"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"একটা একটা দুদিকের DVD. আপনি দ্বিতীয় দিক থকে বুট করেছেন.\n"
+"\n"
+"DVD র দিকে পাল্টে তারপর চালাতে থাকুন."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "পাওয়ার অফ"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "সিস্টেম কি বন্ধ করব?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "হার্ড ডিস্ক"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "হার্ড ডিস্ক স্থাপন"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "ডিস্ক সরঞ্জাম (যদি খালি থাকে সমস্ত ডিস্কগুলি স্ক্যান করুন)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "ডাইরেক্টরি\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP স্থাপন"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "সার্ভার\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "পাসওয়ার্ড\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "ব্যবহারকারী(যদি খালি এনোমাস লগইন করুন)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS স্থাপন"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "ব্যবহারকারী(ব্যবহার করছি \"guest\" যদি খালি থাকে)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (উইণ্ডোস শেয়ার) স্থাপন"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP স্থাপন"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "ড্রাইভার"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "ডোমেন\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "অন্য বিকল্পসমূহ"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "ভাষা"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "স্থাপন--IOAPIC সমর্থিত"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "স্থাপন--IOAPIC অসমর্থিত"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "স্থাপন--লোকাল APIC অসমর্থিত"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "ফাইল"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "শেয়ার\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় শর্ত"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "ম্যানুয়াল শর্ত"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN পার্টিশনে প্যারমিটার গঠন করুন"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN পার্টিশন ইনস্টল/আপডেট করুন"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN পার্টিশন বুট লোডার পুনরায় ইনস্টল করুন"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN পার্টিশন অসমর্থ করুন"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN পার্টিশন সমর্থ করুন"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "পাঠ্যাংশ মোড"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "ফার্মওয়্যার পরীক্ষণ"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"সরাসরি CD-ROM থেকে ড্রাইভারের আপডেট ভরার জন্যে\n"
+"ড্রাইভার আপডেটের ফাইলের নামগুলি প্রবিষ্ট করুন (কমা দ্বারা\n"
+"পৃথকীকৃত ',') এখানে:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "উত্‍স"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "আর্ক"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "কিবোর্ড"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/bootloader.pot b/po/bootloader.pot
index fa5c4f3..849c213 100644
--- a/po/bootloader.pot
+++ b/po/bootloader.pot
@@ -1,38 +1,40 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-25 10:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr ""
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr ""
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr ""
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr ""
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr ""
@@ -45,6 +47,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr ""
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr ""
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr ""
@@ -61,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr ""
@@ -76,32 +82,38 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr ""
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
-msgid "Loading Linux Kernel\n\n\n"
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
-msgid "Loading memtest86\n\n\n"
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr ""
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr ""
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr ""
@@ -118,29 +130,24 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr ""
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid "Enter your password: \n\n\n"
-msgstr ""
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr ""
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr ""
@@ -152,7 +159,7 @@ msgid ""
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr ""
@@ -161,25 +168,25 @@ msgstr ""
msgid "Halt the system now?"
msgstr ""
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr ""
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr ""
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr ""
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr ""
@@ -192,47 +199,47 @@ msgstr ""
msgid "Password\n"
msgstr ""
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr ""
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr ""
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr ""
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
msgstr ""
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr ""
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr ""
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr ""
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr ""
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -257,38 +264,138 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr ""
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr ""
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
msgstr ""
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr ""
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+#, wrap
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
msgstr ""
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
deleted file mode 100644
index 2df4fef..0000000
--- a/po/br.po
+++ /dev/null
@@ -1,300 +0,0 @@
-# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-30 01:12+0200\n"
-"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
-"Language-Team: breton <i18n@suse.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "Mat eo"
-
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nullañ"
-
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Adlañsañ"
-
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Kenderc'hel"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Staliadur a-zorn"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Staliadur (hep ACPI)"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr ""
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Loc'hañ eus ar bladenn"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr ""
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "O wiriekaat ar memor"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Dibaboù loc'hañ"
-
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "O kuitaat ..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Skoazell"
-
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "O loc'hañ ..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"O kargañ kalon Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"O kargañ memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Karger loc'hañ"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Fazi E/D"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Cheñch ar bladenn loc'hañ"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Enlakit ar bladenn loc'hañ %u."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Setu ar bladenn loc'hañ %u.\n"
-"Enlakit ar bladenn loc'hañ %u"
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Tremenger"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Roit ho tremenger : \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr ""
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "Fazi DVD"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Lazhañ"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Lazhañ ar reizhiad bremañ ?"
-
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Pladenn"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Staliadur eus ar bladenn"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr ""
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Renkell\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "Staliadur FTP"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Servijer\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Tremenger\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr ""
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "Staliadur NFS"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr ""
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Staliañ eus ur restr ISO"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Staliadur HTTP"
-
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Sturier"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Domani\n"
-
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Dibarzhoù all"
-
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Yezh"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Staliadur--IOAPIC bev"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Staliadur--IOAPIC marv"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Staliadur--IOAPIC lec'hel marv"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "N'eo ket"
-
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Restr"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Rann\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Loc'hañ Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Loc'hañ Microsoft Windows"
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Staliañ Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Loc'hañ Mandriva Linux 2009 Spring (gant surantez)"
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux gant ar galon %s"
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Dibarzhoù ar galon"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
deleted file mode 100644
index 000c3c4..0000000
--- a/po/bs.po
+++ /dev/null
@@ -1,324 +0,0 @@
-# translation of bs.po to Bosnian
-# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-16 09:28+0200\n"
-"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Restart"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Nastavi"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Ručna instalacija"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Instalacija - ACPI isključen"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Instalacija - Sigurne postavke"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Pokreni sa hard diska"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Popravka sistema"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Test memorije"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Opcije starta"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Završetak..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Napuštate grafički izbor operativnog sistema\n"
-"i prelazite u tekstualno okruženje."
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Pokrećem..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Učitavam Linux kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Učitavam memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Boot loader"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "U/I greška"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Promijenite boot disk"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Ubacite boot disk %u."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Ovo je boot disk %u.\n"
-"Ubacite boot disk %u."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Ovo nije <product> boot disk.\n"
-"Molim ubacite boot disk %u."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Šifra"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Unesite vašu šifru: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Pripremite vašu disketu sa drajverima."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD greška"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Ovo je dvostrani DVD. Startovali ste sistem sa pogrešne strane.\n"
-"\n"
-"Okrenite DVD i pokušajte ponovo."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Isključenje"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Da ugasim računar?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Hard disk"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Instalacija na hard disk"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Disk uređaj (ako je prazno, pretraži diskove)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Direktorij\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "FTP instalacija"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Server\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Šifra\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Korisnik (ako je prazno, anonimna prijava)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "NFS instalacija"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Korisnik (ako je prazno, koristim \"guest\")\n"
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalacija iz ISO datoteke"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "HTTP instalacija"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Drajver"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Domena\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Ostale opcije"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Instalacija - Uključen IOAPIC"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Instalacija - Isključen IOAPIC"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Instalacija - Isključen lokalni APIC"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-# menu item for selecting a file
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Dijeljeni resurs\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr ""
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr ""
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..2c60496
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,420 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-19 15:09+0100\n"
+"Last-Translator: Olga López\n"
+"Language-Team: Catalan\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anul·la"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reinicia"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Instal·lació"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "Instal·lació manual"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "Instal·lació -- ACPI inhabilitada"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "Instal·lació -- Configuració segura"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux -- Configuració segura"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "Arrenca des del disc dur"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "Sistema de recuperació"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "Prova de memòria"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "Opcions d'arrencada"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Sortida..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"Esteu sortint del menú d'arrencada gràfic i\n"
+"iniciant la interfície del mode de text."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "Inicialització..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Càrrega del nucli de Linux\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Càrrega del memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Carregador de l'arrencada"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Error d'E/S"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "Canvieu el disc d'arrencada"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "Inseriu el disc d'arrencada %u."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Aquest és el disc d'arrencada %u.\n"
+"Inseriu el disc d'arrencada %u."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Aquest no és un disc d'arrencada per a <product>.\n"
+"Inseriu el disc d'arrencada %u."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "Prepareu el disquet d'actualització de controladors."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "S'ha produït un error de DVD"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"Aquest DVD té dues cares. Heu arrencat des de la segona cara.\n"
+"\n"
+"Gireu el DVD i continueu."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "Apaga"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "Voleu aturar el sistema ara?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disc dur"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "Instal·lació del disc dur"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Dispositiu de disc (escaneja tots els discs si es deixa buit)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "Directori\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "Instal·lació per FTP"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "Servidor\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "Contrasenya\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Usuari (entrada anònima si es deixa buit)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "Instal·lació per NFS"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Usuari (utilitza \"guest\" si es deixa buit)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Instal·lació de SMB (recurs compartit del Windows)"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "Instal·lació per HTTP"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "Controlador"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "Domini\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "Altres opcions"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "Instal·lació -- IOAPIC habilitat"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "Instal·lació -- IOAPIC inhabilitat"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "Instal·lació -- APIC local inhabilitat"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "Recurs compartit\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Mode automàtic"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Mode manual"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Configura els paràmetres a la partició de ZEN"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Instal·la o actualitza la partició de ZEN"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Torna a instal·lar el carregador de l'arrencada de la partició de ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Inhabilita la partició de ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Habilita la partició de ZEN"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Mode de text"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Prova de microprogramari"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Per a carregar les actualitzacions dels controladors directament des del CD-ROM,\n"
+"introduïu els noms dels fitxers d'actualització de controladors (separats\n"
+"per comes ',') aquí:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Font"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Actualització de controladors"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arquit."
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f8b3f40..8c56723 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,43 +1,44 @@
-# Translation of cs.po to Czech
+# translation of cs.po to cs_CZ
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-# Copyright (C) 2006 Mandriva SA
#
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2004, 2005, 2006.
-# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 22:41+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-21 12:23+0200\n"
+"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
+"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalace"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Ruční instalace"
@@ -50,6 +51,10 @@ msgstr "Instalace -- bez ACPI"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalace -- bezpečné nastavení"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux -- bezpečné nastavení"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Spustit z disku"
@@ -66,7 +71,7 @@ msgstr "Test paměti"
msgid "Boot Options"
msgstr "Parametry startu"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Ukončuji..."
@@ -83,12 +88,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Startuji..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -99,7 +104,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -110,17 +115,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Zavaděč"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "Chyba I/O"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Změnit startovací disk"
@@ -139,37 +144,26 @@ msgstr ""
"Toto je startovací disk %u.\n"
"Vložte prosím disk %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Toto není startovací disk systému <product>.\n"
"Vložte startovací disk %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Prosím zadejte heslo: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Připravte si disketu s ovladači."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Chyba DVD"
@@ -184,7 +178,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Obraťte prosím DVD a pokračujte."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout"
@@ -193,25 +187,25 @@ msgstr "Vypnout"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Chcete nyní vypnout systém?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
-msgstr "Pevný disk"
+msgstr "Pevny disk"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Instalace z disku"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Disk (při nevyplnění prohledávání všech disků)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Adresář\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP instalace"
@@ -224,46 +218,47 @@ msgstr "Server\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Heslo\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Uživatel (při nevyplnění nastaveno anonymní přihlášení)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Uživatel (při nevyplnění anonymní přihlášení)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS instalace"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Uživatel (při nevyplnění nastaveno na \"guest\")\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalace ze souboru ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB instalace (sdílený adresář)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP instalace"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Ovladač"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Doména\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Další volby"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
@@ -288,38 +283,139 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Sdílení\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Zavést Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Automatický režim"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Zavést Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Ruční režim"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Instalovat Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Nastavit parametry pro ZEN oddíl"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Zavést Mandriva Linux 2009 Spring (bezpečný režim)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Instalovat či aktualizovat ZEN oddíl"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux s jádrem %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Reinstalovat zavaděč ZEN oddílu"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Zakázat ZEN oddíl"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Povolit ZEN oddíl"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Volba jádra"
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Textový režim"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Test firmwaru"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Pro nahrání aktualizací ovladačů přímo z CD-ROM,\n"
+"zadejte jména souborů aktualizací (oddělená\n"
+"čárkami ','):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Video režim"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Aktualizace ovladače"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Jádro"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Bezpečné nastavení"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Bez ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Bez local APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Opravit nainstalovaný systém"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Kontrola instalačního média"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
deleted file mode 100644
index e61a436..0000000
--- a/po/cy.po
+++ /dev/null
@@ -1,319 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader=-cy\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-26 21:40-0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
-"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Welsh\n"
-"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "Iawn"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Diddymu"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Ailgychwyn"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Parhau"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Gosod gyda Llaw"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Gosod--Anablu ACPI"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Gosod--Gosodiadau Diogel"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Gosod o'r Ddisg Galed."
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "System Achub"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Prawf Cof"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Dewisiadau Cychwyn"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Gadael..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Rydych yn gadael y ddewislen graffigol ac\n"
-"yn cychwyn y rhyngwyneb modd testun."
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Cymorth"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Cychwyn..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Llwytho Cnewyllyn Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Llwytho memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Cychwynnwr"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Gwall I/O"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Newid Disg Cychwyn"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Mewnosod disg cychwyn %u"
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Hwn yw disg cychwyn %u.\n"
-"Mewnosodwch ddisg cychwyn %u."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Nid disg cychwyn <product> yw hwn.\n"
-"Mewnosodwch ddisg cychwyn %u."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Cyfrinair"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Rhowch eich cyfrinair: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Paratowch eich disg meddal gyrrwyr."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "Gwall DVD"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Mae hwn yn DVD dwy ochr. Rydych wedi cychwyn o'r ail ochr.\n"
-"\n"
-"Trowch y DVD drosodd ac yna parhau."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Diffodd y Pŵer"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Atal y system nawr?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disg Caled"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Gosod Disg Caled"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Dyfais Disgiau (sganiwch bob disg os yn wag)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Cyfeiriadur\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "Gosodiad FTP"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Gweinydd\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Cyfrinair\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Defnyddiwr (mewngofnod anhysbys os yw'n wag)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "Gosodiad NFS"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Defnyddiwr (defnyddio \"guest\" os yw'n wag)\n"
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Gosod o ffeil ISO"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Gosod HTTP"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Gyrrwr"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Parth\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Dewisiadau Eraill"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Iaith"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Gosodiad--IOAPIC wedi ei Alluogi"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Gosodiad--IOAPIC wedi ei Anablu"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Gosodiad--APIC Lleol wedi ei Anablu"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Iawn"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Na"
-
-# menu item for selecting a file
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Ffeil"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Rhannu\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Cychwyn Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Cychwyn Microsoft Windows"
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Gosod Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Gosod Mandriva Linux 2009 Spring (modd diogel)"
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux gyda cnewyllyn %s"
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Dewis Cnewyllyn"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index cd21599..e688af6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,61 +1,63 @@
-# translation of da.po to dansk
-# translation of da.po to
# translation of da.po to Dansk
# translation of bootloader.pot_[g4TXCa].po to Dansk
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
# Martin Møller <martin@martinm-76.dk>, 2005.
-# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2006.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-13 03:11+0100\n"
-"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-17 13:08+0100\n"
+"Last-Translator: Jan Madsen <jan.madsen.pt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: dansk <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
-msgstr "O.k."
+msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
-msgstr "Afbryd"
+msgstr "Annullér"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Genstart"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Manuel installation"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Installation uden ACPI understøttelse"
+msgstr "Installation--ACPI deaktiveret"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Fejlsikret installation"
+msgstr "Installation--fejlsikret"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--fejlsikret"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Start op fra harddisk"
+msgstr "Boot fra harddisk"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
@@ -67,9 +69,9 @@ msgstr "Hukommelsestest"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Opstartsmuligheder"
+msgstr "Boot-valgmuligheder"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Afslutter..."
@@ -79,59 +81,59 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
-"Du forlader nu den grafiske opstartsmenu og\n"
-"starter tekstbrugerfladen i stedet."
+"Du forlader den grafiske bootmenu, og\n"
+"starter grænsefladen i teksttilstand."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Starter..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Indlæser Linuxkernen\n"
+"Indlæser Linux-kernen\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Indlæser memtest86\n"
+"Indlæser 'memtest86'\n"
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Opstartsindlæser"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Bootloader"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Ind/Ud fejl"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "I/O-fejl"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Skift opstartsdiskette"
+msgstr "Skift bootdisk"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Indsæt opstartsdiskette %u."
+msgstr "Indsæt bootdisk %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -139,43 +141,32 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Dette er opstartsdiskette %u.\n"
-"Indsæt opstartsdiskette %u."
+"Dette er bootdisk %u.\n"
+"Indsæt bootdisk %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Dette er ikke en <produkt> opstartsdiskette.\n"
-"Vær venlig at indsætte opstartsdiskette %u."
+"Dette er ikke en <product> bootdisk.\n"
+"Indsæt bootdisk %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skiv din adgangskode her: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Gør klar til at indlæse din opdateringsdiskette."
+msgstr "Gør din driver-opdateringsdiskette klar."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD fejl"
+msgstr "DVD-fejl"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@@ -187,7 +178,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vend DVD'en om og prøv igen."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Sluk maskinen"
@@ -196,25 +187,25 @@ msgstr "Sluk maskinen"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Luk systemet ned nu?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Harddisk"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Harddisk installation"
+msgstr "Harddisk-installation"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Diskenhed (gennemsøg alle diske hvis blank)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Diskenhed (gennemsøger alle diske hvis tom)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
-msgstr "Katalog\n"
+msgstr "Mappe\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP-installation"
@@ -227,46 +218,47 @@ msgstr "Server\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Adgangskode\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Bruger (anonymt login hvis blank)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Bruger (anonymt login hvis tom)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS-installation"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Bruger (bruger \"guest\" hvis blank)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Bruger (anvender \"guest\" hvis tom)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Installation fra ISO-fil"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB-installation (Windows fildeling)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP-installation"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domæne\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
-msgstr "Andre indstillinger"
+msgstr "Andre valgmuligheder"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
@@ -277,7 +269,7 @@ msgstr "Installation--IOAPIC aktiveret"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Installation uden IOAPIC understøttelse"
+msgstr "Installation--IOAPIC deaktiveret"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
@@ -291,36 +283,139 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fil"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Deling\n"
+msgstr "Delt ressource\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring op"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Automatisk tilstand"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Start Microsoft Windows op"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Manuel tilstand"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Installér Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Konfigurér parametre på ZEN-partition"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring op (sikker tilstand)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Installér eller opdatér ZEN-partition"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux med kerne %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Geninstallér ZEN-partitionens bootloader"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Deaktivér ZEN-partition"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Aktivér ZEN-partition"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Teksttilstand"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kerne-valgmulighed"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Firmware-test"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"For at indlæse driveropdateringer direkte fra CD-ROM,\n"
+"angives filnavnene for driveropdateringerne (adskilt\n"
+"af kommaer ',') her:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Grafisk tilstand"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Driveropdatering"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Ark."
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kerne"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Fejlsikrede indstillinger"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Ingen ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Ingen lokal APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Reparér installeret system"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Tjek installationsmedie"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 426ea80..643961c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,43 +1,46 @@
-# translation of de.po to deutsch
# translation of de.po to
+# translation of de.po to German
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-#
# Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004, 2005.
-# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006.
-# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-25 10:23+0100\n"
-"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
-"Language-Team: deutsch\n"
+"Project-Id-Version: bootloader.de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-27 16:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 21:44+0100\n"
+"Last-Translator: Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
-msgstr "Verwerfen"
+msgstr "Abbrechen"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Neustart"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
-msgstr "Fortfahren"
+msgstr "Weiter"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
@@ -51,6 +54,10 @@ msgstr "Installation - ACPI deaktiviert"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installation - Sichere Einstellungen"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux - Sichere Einstellungen"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Von Festplatte booten"
@@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Speichertest"
msgid "Boot Options"
msgstr "Bootoptionen"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Beenden ..."
@@ -84,12 +91,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Starten..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -100,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -111,17 +118,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Bootloader"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "E/A-Fehler"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Ein-/Ausgabefehler"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Bootdiskette wechseln"
@@ -138,39 +145,28 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Dies ist Bootdiskette %u.\n"
-"Legen Sie die Bootdiskette %u ein."
+"Legen Sie bitte die Bootdiskette %u ein."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Dies ist keine Bootdiskette für <product>.\n"
-"Legen Sie Bootdiskette %u ein."
+"Dies ist keine <product>-Bootdiskette.\n"
+"Legen Sie bitte die Bootdiskette %u ein."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Geben Sie Ihr Passwort ein: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Halten Sie die Aktualisierungsdiskette für den Treiber bereit."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD-Fehler"
@@ -183,9 +179,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dies ist eine doppelseitige DVD. Sie haben von der zweiten Seite gebootet.\n"
"\n"
-"Drehen Sie die DVD um, und fahren Sie dann fort."
+"Drehen Sie bitte die DVD um, und fahren Sie dann fort."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten"
@@ -194,25 +190,25 @@ msgstr "Ausschalten"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "System jetzt anhalten?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Festplatte"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Festplatten-Installation"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Plattengerät (Platten scannen, falls leer)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Festplattengerät (scannt alle Festplatten, falls leer)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Verzeichnis\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP-Installation"
@@ -225,46 +221,47 @@ msgstr "Server\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Passwort\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Benutzer (anonymous-Anmeldung, falls leer)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Benutzer (Anonyme-Anmeldung, falls leer)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS-Installation"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Benutzer (\"guest\" verwenden, falls leer)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Benutzer (verwendet \"guest\", falls leer)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Installation von einer ISO Datei"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows Share)-Installation"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP-Installation"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Treiber"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domain\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Weitere Optionen"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -289,37 +286,139 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Datei"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Teilen\n"
+msgstr "Freigabe\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Starten von Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Automatischer Modus"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Starte Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Manueller Modus"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Installiere Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Parameter in ZEN-Partition konfigurieren"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Starte Mandriva Linux 2009 Spring (sicherer Modus)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN-Partition installieren oder aktualisieren"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux mit Kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Bootloader für ZEN-Partition neu installieren"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN-Partition deaktivieren"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN-Partition aktivieren"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Textmodus"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kernel Optionen"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Firmware-Test"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie Treiber-Aktualisierungen direkt von der CD-ROM laden möchten,\n"
+"geben Sie hier die Dateinamen der Treiber-Aktualisierungen\n"
+"(durch Kommas getrennt) ein:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Videomodus"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Treiber-Aktualisierung"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Architektur"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Sichere Einstellungen"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Kein ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Kein lokales APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Installiertes System reparieren"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Prüfe Installationsmedium"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f181705..89d3d45 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,39 +7,39 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader_2008-03-05\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-19 23:22+0200\n"
-"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
-"Language-Team: el <hstg@billg.gr>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader.el\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-06 12:52+0100\n"
+"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά <billg@billg.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Επανεκκίνηση"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Χειροκίνητη Εγκατάσταση"
@@ -52,13 +52,17 @@ msgstr "Εγκατάσταση--ACPI Απενεργοποιημένο"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Εγκατάσταση--Ασφαλείς Ρυθμίσεις"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--Ασφαλείς Ρυθμίσεις"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Εκκίνηση από το Σκληρό Δίσκο"
+msgstr "Εκκίνηση από τον Σκληρό Δίσκο"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
-msgstr "Διάσωση Συστήματος"
+msgstr "Σύστημα Διάσωσης"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
@@ -68,7 +72,7 @@ msgstr "Έλεγχος Μνήμης"
msgid "Boot Options"
msgstr "Ρυθμίσεις Εκκίνησης"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Έξοδος..."
@@ -85,44 +89,44 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Εκκίνηση..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Φορτώνεται ο πυρήνας Λίνουξ \n"
+"Ο πυρήνας του Linux φορτώνεται\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Φορτώνεται το memtest86\n"
+"Το memtest86 φορτώνεται\n"
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Διαχειριστής Εκκίνησης"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Διαχειριστής Εκκίνησης "
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "σφάλμα E/E"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Σφάλμα Εισ/Εξ"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Αλλαγή Δισκέτας Εκκίνησης"
@@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "Αλλαγή Δισκέτας Εκκίνησης"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Εισήγαγε την δισκέτα εκκίνησης %u."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την δισκέτα εκκίνησης %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -139,39 +143,28 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Αυτή είναι η δισκέτα εκκίνησης %u.\n"
-"Εισήγαγε τη δισκέτα εκκίνησης %u."
+"Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα εκκίνησης %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Αυτή δεν είναι δισκέτα εκκίνησης του <product>.\n"
"Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα εκκίνησης %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Εισάγετε τον κωδικό σας: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Ετοιμάστε την δισκέτα ενημέρωσης οδηγών."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Σφάλμα DVD"
@@ -186,7 +179,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Γυρίστε το DVD και συνεχίστε."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Διακοπή λειτουργίας"
@@ -195,25 +188,25 @@ msgstr "Διακοπή λειτουργίας"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Θέλετε να σταματήσετε το σύστημα τώρα;"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Σκληρός Δίσκος"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Σκληρού Δίσκου"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Συσκευή Δίσκου (σάρωση όλων των δίσκων αν είναι κενοί)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Συσκευή Δίσκου (Ελέγχει Όλους τους Δίσκους Αν είναι Κενοί)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Κατάλογος\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Εγκατάσταση FTP"
@@ -226,53 +219,54 @@ msgstr "Διακομιστής\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Κωδικός\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Χρήστης (ανώνυμη σύνδεση εάν είναι κενός)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Χρήστης (Ανώνυμη Σύνδεση Αν είναι Κενό)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Εγκατάσταση NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Χρήστης (χρήση \"guest\" αν είναι κενός)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Χρήστης (Χρήση του \"guest\" Αν είναι Κενό)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Εγκατάσταση SMB (Windows Share)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Εγκατάσταση HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
-msgstr "Οδηγός Υλικού"
+msgstr "Οδηγός"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
-msgstr "Τομέας\n"
+msgstr "Περιοχή\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Άλλες Επιλογές"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Εγκατάσταση--IOAPIC Ενεργοποιημένο"
+msgstr "Εγκατάσταση -- Ενεργοποιημένο το IOAPIC"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
@@ -280,7 +274,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση--IOAPIC Απενεργοποιημένο"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Εγκατάσταση--Τοπικό APIC Απενεργοποιημένο"
+msgstr "Εγκατάσταση -- Το Τοπικό APIC είναι Απενεργοποιημένο"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -290,39 +284,139 @@ msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Κοινή Χρήση\n"
+msgstr "Κοινόχρηστο\n"
-# dialog title for smb installation
-# msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-# msgstr "Εγκατάσταση SMB (Windows Share)"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Εκκίνηση Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Αυτόματο Κατάσταση"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Εκκίνηση Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Χειροκίνητη Κατάσταση"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Εγκατάσταση Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Ρύθμιση Παραμέτρων στην Κατάτμηση ΖΕΝ"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Εκκίνηση Mandriva Linux 2009 Spring (ασφαλής λειτουργία)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Εγκατάσταση ή Ενημέρωση της Κατάτμησης ΖΕΝ"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux με kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Επανεγκατάσταση του Διαχειριστή Εκκίνησης για την Κατάτμηση ΖΕΝ"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Απενεργοποίηση Κατάτμησης ΖΕΝ"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Ενεργοποίηση Κατάτμησης ΖΕΝ"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Κατάσταση Κειμένου"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Επιλογή Kernel"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Δοκιμή Firmware"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Για να φορτώσετε ενημερώσεις οδηγών κατευθείαν από το CD-ROM,\n"
+"πρέπει να εισάγετε εδώ τα ονόματα των αρχείων των οδηγών ενημέρωσης (χωρισμένα\n"
+"από κόμμα ','):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Πηγή"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Ρύθμιση Οθόνης"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Ενημέρωση Οδηγού"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Τόξο"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Πυρήνας"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Προκαθορισμένο"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Ασφαλείς Ρυθμίσεις"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Χωρίς ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Χωρίς Τοπικό ACPI"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Επισκευή Εγκατεστημένου Συστήματος"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Έλεγχος Μέσου Εγκατάστασης"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
deleted file mode 100644
index 07e7105..0000000
--- a/po/eo.po
+++ /dev/null
@@ -1,324 +0,0 @@
-# translation of bootloader.po to Esperanto
-# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
-# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-29 05:04+0100\n"
-"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
-"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "JES"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rezigni"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Restarti"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Daŭrigi"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Permana instalo"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Instalado--ACPI Malŝaltita"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Instalado--Sekuraj Agordoj"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Starto de Fiskdisko"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Ripari Sistemon"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Memoro-testo"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Start-opcioj"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Elirante..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Vi forlasas la grafikan startmenuon kaj\n"
-"startigas la interfacon de teksta moduso"
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Helpo"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Startanta..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ŝarĝanta la Linukso-kernon\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ŝarĝanta memortest86\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Startŝarĝilo"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "enelig-eraro"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Ŝanĝu la Start-Diskon"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Enigu la startdiskon %u."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Tio ĉi estas la startdisko %u.\n"
-"Enigu la startdiskon %u."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Tiu ne estas <product>-startdisko.\n"
-"Bonvole enigu la startdiskon %u."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Pasvorto"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Enigu vian pasvorton: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Tenu vian ĝisdatigan pelilo-disketon preta."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD Eraro"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Tiu estas duflanka DVD. Vi startigis el la dua flanko.\n"
-"\n"
-"Ŝanĝu la flankon de la DVD kaj daŭrigu."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Kurento Elŝaltita"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Ĉu haltigi la sistemon nun?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Fiksdisko"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Fiksdiska instalado"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Disko-aparato (skani ĉiujn diskojn ĉu malplenaj)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Dosierujo\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "FTP-instalado"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Servilo\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Pasvorto\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Uzulo (anonima ensaluto se malplena)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "NFS-instalado"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Uzulo (uzante \"guest\" se malplena)\n"
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalado el ISO-dosiero"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "HTTP-instalado"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Pelilo"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Domajno\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Aliaj opcioj"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Lingvo"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Instalado--IOAPIC enŝaltita"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Instalado--IOAPIC elŝaltita"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Instalado--Loka APIC Elŝaltita"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Jes"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-# menu item for selecting a file
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Dosiero"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Kundividi\n"
-
-#. txt_linux
-#, fuzzy
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Starto Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Starto Mikrosofta Vindozo"
-
-#. txt_install
-#, fuzzy
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Instali Mandriva Linux 2009 Spring en via sistemo"
-
-#. txt_safe_linux
-#, fuzzy
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Starto de Mandriva Linux 2009 Spring (sekura moduso)"
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linukso kun kerno %s"
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kerno-opcio"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 74968d5..5d2b951 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,43 +1,48 @@
-# translation of es.po to
+# translation of es.po to
# translation of bootloader.po to
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-#
+# , 2004
# Ines Pozo <Ines.Pozo@novell.com>, 2005.
-# Camille Bégnis <camille@neodoc.biz>, 2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-25 10:23+0100\n"
-"Last-Translator: Camille Bégnis <camille@neodoc.biz>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader.es\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-17 00:56+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos E. Robinson <carlos.e.r@opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es@opensuse.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Aceptar"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalación"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Instalación manual"
@@ -50,9 +55,13 @@ msgstr "Instalación -- ACPI inhabilitado"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalación -- Ajustes seguros"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux -- Ajustes seguros"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Arrancar del disco duro"
+msgstr "Arrancar desde el disco duro"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
@@ -66,7 +75,7 @@ msgstr "Prueba de memoria"
msgid "Boot Options"
msgstr "Opciones de arranque"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Saliendo..."
@@ -77,18 +86,18 @@ msgid ""
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Está saliendo del menú gráfico de arranque e\n"
-"iniciando la interfaz de modo texto."
+"iniciando la interfaz en modo texto."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -99,7 +108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -110,17 +119,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Cargador de arranque"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Error E/S"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Errores de E/S"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Cambiar disquete de arranque"
@@ -139,37 +148,26 @@ msgstr ""
"Este es el disco de arranque %u.\n"
"Inserte el disco de arranque %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Este no es un disco de arranque de <product>.\n"
-"Inserte el disco de arranque %u."
+"Introduzca el disco de arranque %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduzca la contraseña: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Prepare el disquete de actualización del controlador."
+msgstr "Tenga listo el disco de actualización del controlador."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Error de DVD"
@@ -184,34 +182,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Dé la vuelta al DVD y continúe."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "¿Desea detener el sistema?"
+msgstr "¿Desea apagar el sistema ahora?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco duro"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Instalación del disco duro"
+msgstr "Instalación disco duro"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Dispositivo de disco (examinar todos los discos si está vacío)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Dispositivo de disco (analiza todos los discos si se deja vacío)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Directorio\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Instalación FTP"
@@ -224,46 +222,47 @@ msgstr "Servidor\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Contraseña\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Usuario (login anónimo si está vacío)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Usuario (dejar vacío para anónimo)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Instalación NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Usuario (usando \"guest\" si estuviera vacío)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Usuario (se utiliza \"guest\" si se deja vacío)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalación a partir de un archivo ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Instalación SMB (recurso compartido Windows)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Instalación HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Dominio\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Otras opciones"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -288,42 +287,139 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr ""
-"Recurso\n"
-"compartido\n"
+msgstr "Compartir\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Modo automático"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Arrancar Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Modo manual"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Instalar Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Configurar parámetros en la partición ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Arancar Mandriva Linux 2009 Spring (modo seguro)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Instalar o actualizar la partición ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux con kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Volver a instalar el cargador de arranque de partición ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Inhabilitar partición ZEN"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Opciones para el kernel"
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Habilitar partición ZEN"
-#, fuzzy
-#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-#~ msgstr "Instalación manual"
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Modo de texto"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Prueba de firmware"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Para cargar las actualizaciones de controlador directamente desde el CD-ROM,\n"
+"indique los nombres de archivo de las actualizaciones del controlador (separados\n"
+"por comas \",\") aquí:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Origen"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Modo de vídeo"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Actualización de controlador"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arquitectura"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Ajustes seguros"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Sin ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Sin APIC local"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Reparar el sistema instalado"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Verificar el medio de instalación"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ac66175..c102e0d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,50 +1,58 @@
-# Estonian translations for boot loader
+# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2006-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-19 21:52+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader.et\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-04 15:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-04 23:04+0300\n"
+"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Sobib"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Taaskäivita"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Paigaldamine"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Käsitsi paigaldamine"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Paigaldamine - ACPI keelatud"
+msgstr "Paigaldamine--ACPI keelatud"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Paigaldamine - turvaseadistused"
+msgstr "Paigaldamine--ohutud sätted"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--ohutud sätted"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -52,17 +60,17 @@ msgstr "Alglaadimine kõvakettalt"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
-msgstr "Süsteemi päästmine"
+msgstr "Päästesüsteem"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
-msgstr "Mälutest"
+msgstr "Mälu testimine"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Alglaadimisvalikud"
+msgstr "Alglaadimise sätted"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Väljumine..."
@@ -72,59 +80,59 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
-"Olete lahkumas graafilisest alglaadimismenüüst\n"
-"ja käivitamas tekstirežiimis liidest."
+"Graafiline alglaadimismenüü suletakse\n"
+"ja käivitatakse tekstirežiimi liides."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
-msgstr "Käivitamine..."
+msgstr "Alustamine..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Laaditakse Linuxi kernel\n"
+"Linux'i kerneli laadimine\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Laaditakse memtest86\n"
+"memtest86 laadimine\n"
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Alglaadur"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Alglaadija"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "I/O viga"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Alglaadimisketta muutmine"
+msgstr "Alglaadimisketta vahetamine"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Sisestage alglaadimisketas %u."
+msgstr "Sisesta alglaadimisketas %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -133,39 +141,28 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"See on alglaadimisketas %u.\n"
-"Sisestage alglaadimisketas %u."
+"Sisesta alglaadimisketas %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"See ei ole <product> alglaadimisketas.\n"
-"Palun sisestage alglaadimisketas %u."
+"Sisesta alglaadimisketas %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sisestage parool: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Pange oma draiveri uuendamisdiskett valmis."
+msgstr "Hoia oma draiverite uuendamise diskett käepärast."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD viga"
@@ -176,38 +173,38 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"See on kahepoolne DVD. Te sooritasite alglaadimise teiselt poolelt.\n"
+"See on kahepoolne DVD. Sa tegid alglaadimise teiselt poolelt.\n"
"\n"
-"Palun pöörake DVD ümber ja jätkake."
+"Jätkamiseks pööra DVD ümber."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Väljalülitamine"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Kas peatada nüüd süsteem?"
+msgstr "Kas lülitada süsteem välja?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Kõvaketas"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Kõvakettapaigaldus"
+msgstr "Paigaldamine kõvakettalt"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Kettaseade (kõigi ketaste uurimine, kui puudub)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Kettaseade (puudumise korral skaneeritakse kõiki kettaid)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Kataloog\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP-paigaldus"
@@ -220,62 +217,62 @@ msgstr "Server\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Parool\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Kasutaja (anonymous, kui puudub)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Kasutajanimi (anonüümse sisselogimise korral jäta tühjaks)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS-paigaldus"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Kasutaja (\"guest\", kui puudub)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Kasutajanimi (kui väli on tühi, kasutatakse \"guest\"-i)\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "ISO-paigaldus"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows'i jagatud ressurss) paigaldus"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP-paigaldus"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Draiver"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domeen\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
-msgstr "Muud valikud"
+msgstr "Muud sätted"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Keel"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Paigaldamine - IOAPIC lubatud"
+msgstr "Paigaldamine--IOAPIC lubatud"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Paigaldamine - IOAPIC keelatud"
+msgstr "Paigaldamine--IOAPIC keelatud"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Paigaldamine - kohalik APIC lubatud"
+msgstr "Paigaldamine--lokaalne APIC keelatud"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -285,37 +282,139 @@ msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fail"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Jagatud ressurss\n"
+msgstr "Ressurss\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Springi laadimine"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Automaatrežiim"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Microsoft Windowsi laadimine"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Käsitsirežiim"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Springi paigaldamine masinasse"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN-partitsiooni parameetrite häälestamine"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Springi laadimine (safe mode)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN-partitsiooni paigaldamine või uuendamine"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux kerneliga %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN-partitsiooni alglaadija taaspaigaldamine"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN-partitsiooni keelamine"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN-partitsiooni lubamine"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Tekstirežiim"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Püsivara test"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Draiveri uuenduste laadimiseks CD-ROM-ilt\n"
+"sisesta siia draiveri uuenduste failide nimed\n"
+"(eraldatud komadega ','):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Allikas"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Videorežiim"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Draiverite uuendamine"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arh."
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Ohutud sätted"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Ilma ACPI-ta"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Ilma kohaliku APIC-ta"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Paigaldatud süsteemi parandamine"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatuur"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kerneli võtmed"
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
deleted file mode 100644
index 1dac269..0000000
--- a/po/eu.po
+++ /dev/null
@@ -1,322 +0,0 @@
-# translation of bootloder.po to Euskara
-# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloder\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-02 00:23+0100\n"
-"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "Ados"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Galarazi"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Berrabiatu"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Jarraitu"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Eskuz egindako instalaketa"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Instalaketa -- ACPI ezgaituta"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Instalaketa -- Ezarpen seguruak"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Abiatu disko zurrunetik"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Berreskuratzeko sistema"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Memoria proba"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Abio aukerak"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Irtetzen..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Abiapen menu grafikoa utzi eta testu moduko\n"
-"interfazean hasten ari zara."
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Hasten..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Linux kernela zamatzen\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"memtest86 zamatzen\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Abio zamatzailea"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "S/I akatsa"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Aldatu abiapen diskoa"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Sartu %u abiapen diskoa."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Hau %u abiapen diskoa da.\n"
-"Sartu %u abiapen diskoa."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Hau ez da <product> abiapen diskoa.\n"
-"Mesedez sartu %u abiapen diskoa."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sartu zure pasahitza: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Prestatu gidaria eguneratzeko disketea."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD akatsa"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Hau bi aldeak erabiltzen dituen DVD-a da. Bigarren aldetik abiatu duzu.\n"
-"\n"
-"Buelta eman DVD-ari eta jarraitu."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Itzaldu"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Sistema gelditu nahi duzu?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disko zurruna"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Disko zurrun instalaketa"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Disko gailua (aztertu disko guztiak hutsik badaude)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Direktorioa\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "FTP instalaketa"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Zerbitzaria\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Pasahitza\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Erabiltzailea (hutsik utzi ezkero saio sarrera anonimoa)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "NFS instalaketa"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Erabiltzailea (hutsik utzi ezkero \"guest\" erabiliko da)\n"
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalaketa ISO fitxategitik"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "HTTP instalaketa"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Gidaria"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Domeinua\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Beste aukera batzuk"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Hizkuntza"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Instalaketa -- IOAPIC gaituta"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Instalaketa -- IOAPIC ezgaituta"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Instalaketa -- Bertako APIC ezgaituta"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
-
-# menu item for selecting a file
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Banatu\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Abiatu Microsoft windows"
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Instalatu Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring (modu segurua)"
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux %s kernelarekin"
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kernelaren aukerak"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f503f1b..9030cee 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,44 +1,47 @@
-# translation of bootloader-fi.po to Finnish
-#
+# translation of fi.po to suomi
+# translation of bootloader.fi.po to
+# translation of bootloader.po to
+# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
#
# Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2005, 2006.
# Jami Saarikoski <jami.saarikoski@gmail.com>, 2006.
-# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006, 2008.
-# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-29 22:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader.fi\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-13 10:48+0300\n"
+"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>\n"
+"Language-Team: suomi <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Asennus"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Manuaalinen asennus"
@@ -51,6 +54,10 @@ msgstr "Asennus--ACPI pois käytöstä"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Asennus--Turvalliset asetukset"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--Turvalliset asetukset"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Käynnistä kiintolevyltä"
@@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Muistitesti"
msgid "Boot Options"
msgstr "Käynnistysvalinnat"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Poistutaan..."
@@ -84,23 +91,23 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Käynnistetään..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ladataan Linux-ydin\n"
+"Linux-ytimen lataaminen\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -111,17 +118,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Käynnistyslataaja"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Käynnistyslatain"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "I/O-virhe"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Muuta käynnistyslevyä"
@@ -140,40 +147,29 @@ msgstr ""
"Tämä on käynnistyslevyke %u.\n"
"Anna käynnistyslevyke %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Tämä ei ole <product> käynnistyslevyke.\n"
"Anna käynnistyslevyke %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Anna salasanasi: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Ota ajurin päivityslevyke valmiiksi."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD virhe"
+msgstr "DVD-virhe"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@@ -185,7 +181,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Käännä DVD toisinpäin ja jatka sitten."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Katkaise virta"
@@ -194,25 +190,25 @@ msgstr "Katkaise virta"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Pysäytetäänkö järjestelmä nyt?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Kiintolevy"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Kiintolevy asennus"
+msgstr "Kiintolevyasennus"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Levylaite (tarkistaa kaikki levyt jos tyhjä)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Levylaite (jos tyhjä, tarkistetaan kaikki levyt)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Hakemisto\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP-asennus"
@@ -225,46 +221,47 @@ msgstr "Palvelin\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Salasana\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Käyttäjä (anonyymi kirjautuminen jos tyhjä)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Käyttäjä (anonyymi kirjautuminen, jos tyhjä)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS-asennus"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Käyttäjä (käyttäen \"vieras\" jos tyhjä)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Käyttäjä (tunnuksella \"guest\", jos tyhjä)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Asenna ISO-tiedostosta"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB-asennus (Windows-jako) "
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP-asennus"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Ajuri"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Toimialue\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Muut valinnat"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
@@ -289,37 +286,139 @@ msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Jako\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Käynnistä Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Automaattinen tila"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Käynnistä Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Manuaalinen tila"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Asenna Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Määritä ZEN-osion parametrit"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Käynnistä Mandriva Linux 2009 Spring (vikatila)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Asenna tai päivitä ZEN-osio"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux %s -ytimellä"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Asenna ZEN-osion käynnistyslatain uudelleen"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Poista ZEN-osio käytöstä"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Ota ZEN-osio käyttöön"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Tekstitila"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Ytimen valitsimet"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Laiteohjelmiston testi"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Jos haluat ladata ajuripäivityksen suoraan CD-ROM-levyltä,\n"
+"anna ajuripäivityksen tiedostonimet (erotettuina\n"
+"pilkuilla ','):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Lähde"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Videotila"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Ohjainpäivitys"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arkkitehtuuri"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Ydin"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Turvalliset asetukset"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Ei ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Ei paikallinen APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Korjaa asennettu järjestelmä"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Tarkista asennustietoväline"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Näppäimistö"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1c5d916..ea77658 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,44 +4,45 @@
# translation of bootloader.po to Français
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-#
# Patricia Vaz <Patricia.Vaz@suse.de>, 2004.
# Patricia Vaz <patricia.vaz@suse.com>, 2004.
# Patricia Vaz <patricia@suse.de>, 2005.
-# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2006, 2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-25 10:22+0100\n"
-"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
-"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-27 22:18+0100\n"
+"Last-Translator: li-nox <chadup@caramail.com>\n"
+"Language-Team: French Team <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Réamorcer"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Installation manuelle"
@@ -54,6 +55,10 @@ msgstr "Installation - ACPI désactivé"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installation - Paramètres sécurisés"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux - Paramètres sécurisés"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Amorcer depuis le disque dur"
@@ -70,7 +75,7 @@ msgstr "Test de mémoire"
msgid "Boot Options"
msgstr "Options d'amorçage"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Sortie..."
@@ -81,18 +86,18 @@ msgid ""
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Vous quittez le menu d'amorçage graphique et\n"
-"démarrez l'interface en mode textuel."
+"démarrez l'interface en mode texte."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Démarrage..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -103,7 +108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -114,20 +119,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Chargeur d'amorçage"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "Erreur E/S"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Changer la disquette d'amorçage"
+msgstr "Changer le disque d'amorçage"
#. txt_insert_disk
#, c-format
@@ -141,39 +146,28 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Il s'agit du disque d'amorçage %u.\n"
-"Insérez le disque d'amorçage %u."
+"Insérer le disque d'amorçage %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Ce n'est pas un disque d'amorçage <product>.\n"
-"Veuillez insérer le disque d'amorçage %u."
+"Il ne s'agit pas d'un disque d'amorçage pour <product>.\n"
+"Insérez le disque d'amorçage %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Entrez votre mot de passe : \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Préparez la disquette de mise à jour des pilotes."
+msgstr "Ayez à disposition la disquette de mise à jour des pilotes."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Erreur DVD"
@@ -184,39 +178,38 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"Il s'agit d'un DVD double face. Vous avez effectué l'amorçage à partir de la "
-"seconde face.\n"
+"Il s'agit d'un DVD double face. Vous avez effectué l'amorçage à partir de la seconde face.\n"
"\n"
"Retournez le DVD, puis continuez."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Arrêt"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Arrêter le système maintenant ?"
+msgstr "Arrêter le système maintenant ?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disque dur"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Installation à partir du disque dur"
+msgstr "Installation sur disque dur"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Périphérique disque (balayer tous les disques si vide)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Périphérique disque (analyser tous les disques si vide)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Répertoire\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Installation FTP"
@@ -229,46 +222,47 @@ msgstr "Serveur\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Mot de passe\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Utilisateur (login anonyme si vide)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Installation NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Utilisateur (utilisation de « guest » si vide)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Utilisateur (utilisation de \"guest\" si vide)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Installation à partir d'une image ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Installation SMB (partage Windows)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Installation HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Pilote"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domaine\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Autres options"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@@ -293,37 +287,139 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Partage\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Amorcer Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Mode automatique"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Amorcer Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Mode manuel"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Installer Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Configurer les paramètres sur la partition ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Amorcer Mandriva Linux 2009 Spring (mode dégradé)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Installer ou mettre à jour la partition ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux avec le noyau %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Réinstaller le chargeur d'amorçage de la partition ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Désactiver la partition ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Activer la partition ZEN"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Option noyau"
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Mode texte"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Test de programme"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Pour charger les mises à jour de pilote directement depuis un CD-ROM,\n"
+"entrez les noms de fichier séparés\n"
+"par des virgules (,) :\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Mode vidéo"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Mise à jour de pilote"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Noyau"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Paramètres sécurisés"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Pas d'ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Pas d'APIC local"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Réparer le système installé"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Vérifier le média d'installation"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a0d8eb2..baf9f59 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,45 +1,46 @@
-# Galician translations for boot loader
+# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
#
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008.
-#
-# Proxecto Trasno http://trasno.net
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-12 18:55+0100\n"
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-16 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalación"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
-msgstr "Instalación manual"
+msgstr "Instalación Manual"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
@@ -49,6 +50,10 @@ msgstr "Instalación--ACPI Deshabilitado"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalación--Opcións Seguras"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--Opcións Seguras"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Arrincar dende o Disco Duro"
@@ -65,7 +70,7 @@ msgstr "Proba de Memoria"
msgid "Boot Options"
msgstr "Opcións de Arrinque"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Saíndo..."
@@ -82,12 +87,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -98,7 +103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -109,17 +114,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Cargador de Arrinque"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "Erro de E/S"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Cambiar o Disco de Arrinque"
@@ -138,37 +143,26 @@ msgstr ""
"Este é o disco de arrinque %u.\n"
"Insira o disco de arrinque %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Este non é un disco de arrinque de <product>.\n"
"Insira o disco de arrinque %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduza o seu contrasinal: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Teña preparado o disquete de actualización de driver."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Erro de DVD"
@@ -183,7 +177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Déalle a volta ó DVD e continúe."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
@@ -192,81 +186,81 @@ msgstr "Apagar"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Apagar o sistema agora?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco Duro"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Instalación no Disco Duro"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Dispositivo de Disco (examina tódolos discos se está baleiro)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Directorio\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Instalación por FTP"
#. txt_server
msgid "Server\n"
-msgstr "Servido\n"
+msgstr "Servidor\n"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "Contrasinal\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Usuario (hase usar anonymous se está baleiro)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Instalación por NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Usuario (hase usar \"guest\" se está baleiro)\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalación dende ficheiro ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Instalación SMB (Recurso Windows)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Instalación por HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Dominio\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Outras Opcións"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
-msgstr "Língua"
+msgstr "Lingua"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
@@ -282,43 +276,145 @@ msgstr "Instalación--APIC Local Deshabilitado"
#. txt_yes
msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgstr "Si"
#. txt_no
msgid "No"
msgstr "Non"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Recurso\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Arrincar Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Modo Automatico"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Arrincar Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Modo Manual"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Instalar Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Configurar os Parámetros da Partición ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Arrincar Mandriva Linux 2009 Spring (modo seguro)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Instalar ou Actualizar Partición ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux con kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Reinstalaro Cargador de Arrinque da Partición ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Deshabilitar Partición ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Activar Partición ZEN"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Modo Texto"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Opción de Kernel"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Proba de Firmware"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Para cargar as actualizacións de drivers directamente\n"
+" dende CDROM, introduza os nomes de ficheiros de\n"
+" actualización de drivers (separados por comas ',') aquí:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Fonte"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Modo de Vídeo"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Actualización de Drivers"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arq"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Opcións Seguras"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Sen ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Sen APIC Local"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Reparar Sistema Instalado"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Comprobar o Soporte de Instalación"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..a739ac9
--- /dev/null
+++ b/po/gu.po
@@ -0,0 +1,420 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-27 16:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
+"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
+"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "બરાબર"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "રદ કરો "
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "ફરીથી બૂટ કરો"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "ચાલુ રાખો"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "સ્થાપન"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr " મેન્યુઅલ સ્થાપન "
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "સ્થાપન -- ACPI અક્ષમ"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "સ્થાપન -- સુરક્ષિત સેટિંગ્સ"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "લિનક્ષ -- સુરક્ષિત સેટિંગ્સ"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "હાર્ડ ડિસ્કમાંથી બૂટ કરો"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "બચાવ સિસ્ટમ"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "મેમરી પરિક્ષણ"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "બૂટ વિકલ્પો"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "બહાર નીકળી રહ્યા છો..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"તમે ગ્રાફિકલ બૂટ મેનુથી બહાર જઇ રહ્યા છો અને\n"
+"ટેક્ષ્ટ ઢબ ઇન્ટરફેસ શરૂ થઇ રહ્યું છે."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "મદદ"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "શરૂ થઇ રહ્યું છે..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" લિનક્ષ કર્નલ લોડ થઇ રહ્યું છે \n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" memtest86 લોડ થઇ રહ્યું છે \n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "બૂટ લોડર"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "I/O ભૂલ"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "બૂટ ડિસ્ક બદલો"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "%u બૂટ ડિસ્ક દાખલ કરો."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"આ %u બૂટ ડિસ્ક છે.\n"
+"%u બૂટ ડિસ્ક દાખલ કરો "
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"આ < પ્રોડક્ટ > બૂટ ડિસ્ક નથી.\n"
+"%u બૂટ ડિસ્ક દાખલ કરો."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "પાસવર્ડ"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "તમારી તૈયાર ડ્રાઇવર અદ્યતન ફ્લોપી મેળવો."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "ડીવીડી ભૂલ"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+" આ બે-બાજુ ડીવીડી છે. તમારે બીજી બાજુથી બૂટ કરવું જોઇશે.\n"
+"\n"
+" ડીવીડી બીજી બાજુ ફેરવો પછી ચાલુ રાખો."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "પાવર બંધ"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "અત્યારે સિસ્ટમ"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "હાર્ડ ડિસ્ક"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "હાર્ડ ડિસ્કનું સ્થાપન"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr " ડિસ્ક ઉપકરણ (જો ખાલી હોય તો બધી ડિસ્કસ સ્કેન કરો)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "ડિરેક્ટરી\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP સ્થાપન"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "સર્વર\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "પાસવર્ડ\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "વપરાશકર્તા (જો ખાલી હોય તો અનામી લોગીન કરો)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr " NFS સ્થાપન "
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr " વપરાશકર્તા (જો ખાલી હોય તો \" મહેમાન \" તરીકે ઉપયોગ કરો)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (વિન્ડોઝ શેર) સ્થાપન"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr " HTTP સ્થાપન "
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "ડ્રાઇવર"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "ડોમેઇન\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "અન્ય વિકલ્પો"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "ભાષા"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "સ્થાપન -- IOAPIC સક્ષમ"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "સ્થાપન -- IOAPIC અક્ષમ"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "સ્થાપન -- સ્થાનિક IOAPIC અક્ષમ"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "હા"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "ના"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "ફાઈલ"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "શેર \n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "સ્વયંચાલિત ઢબ"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "મેન્યુઅલ ઢબ"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN પાર્ટિશન પર પારમિતિઓ કન્ફિગર કરો"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN પાર્ટિશન સ્થાપો અથવા અદ્યતન કરો"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN પાર્ટિશન બૂટ લોડર ફરીથી સ્થાપો"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN પાર્ટિશન અક્ષમ કરો"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN પાર્ટિશન સક્ષમ કરો"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "ટેક્ષ્ટ ઢબ"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "ફર્મવેર પરિક્ષણ"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"સીડી-રોમ પરથી સીધું ડ્રાઇવર અદ્યતનો લોડ કરવા,\n"
+" અહીં ડ્રાઇવર અદ્યતનોના ફાઇલ નામો (કોમા દ્વારા \n"
+"જુદા પાડેલા ',') દાખલ કરો:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "સોર્સ"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "ડ્રાયવર અપડેટ"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr " આર્ક "
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "પ્રાથમિક"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "કીબોર્ડ"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..b91ad02
--- /dev/null
+++ b/po/hi.po
@@ -0,0 +1,420 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-26 15:19+0100\n"
+"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
+"Language-Team: AgreeYa Solutions <www.agreeya.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "ओ.के."
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद्द"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "फिर से चालु करें"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "जारी रखें"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "अधिष्ठापन"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "मैनुअल अधिष्ठापन"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "अधिष्ठापन--ACPI असमर्थ"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "अधिष्ठापन--सुरक्षित सेटिंग्ज़"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "लाईनेक्स--सुरक्षित सेटिंग्ज़"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "हार्ड डिस्क से बूट करें"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "रेस्क्यू सिस्टम"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "मेमोरी जांच"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "बूट विक्लप"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "बाहर आ रहा है..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"आप ग्राफिकल बूट विकल्प सूची छोड़ रहे है तथा\n"
+"टैक्सट मोड अंतरापृष्ठ आरंभ कर रहे हैं."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "सहायता"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "आरंभ हो रहा है..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"लाईनेक्स कर्नल लोड हो रहा है\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"मेमटेस्ट86 लोड हो रहा है\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "बूट लोडर"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "I/O त्रुटि"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "बूट डिस्क का परिवर्तन करें"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "बूट डिस्क %u प्रविष्ट करें."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"यह बूट डिस्क %u है.\n"
+"बूट डिस्क %u प्रविष्ट करें."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"यह <प्रोडक्ट> बूट डिस्क नहीं है.\n"
+"कृपया बूट डिस्क %u प्रविष्ट करें."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "कूट शब्द"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "अपनी ड्राइवर नवीनीकरण फ्लॉपी तैयार पाएं"
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD त्रुटि"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"यह दो-तरफा DVD है. आपने दूसरी तरफ से बूट किया है.\n"
+"\n"
+"DVD को पलटे तब जारी रखें."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "बिजली बन्द करें"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "सिस्टम को अभी रोकें"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "हार्ड डिस्क"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "हार्ड डिस्क अधिष्ठापन"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "डिस्क उपकरण (यदि सभी डिस्कें खाली है तो स्कैन करें)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "निर्देशिका\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP अधिष्ठापन"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "सर्वर\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "कूट शब्द\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "प्रयोक्ता (यदि खाली है तो बेनाम लॉगइन करें)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS अधिष्ठापन"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "प्रयोक्ता (यदि खाली है तो \"गेस्ट\" का उपयोग करें)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (विंडोज शेयर) अधिष्ठापन"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP अधिष्ठापन"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "ड्राइवर"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "डोमेन\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "अन्य विकल्प"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "अधिष्ठापन--IOAPIC समर्थित"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "अधिष्ठापन--IOAPIC असमर्थित"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "अधिष्ठापन--स्थानीय APIC असमर्थित"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "हां"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "नहीं"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "फाइल"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "शेयर\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "स्वचालित मोड"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "मैनुअल मोड"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN पार्टिशन पर पैरामीटर्स को कनफिगर करें"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN पार्टिशन का अधिष्ठापन/अद्यतन "
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN पार्टिशन बूट लोडर का पुनः अधिष्ठापन करें"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "असमर्थ ZEN पार्टिशन"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "समर्थ ZEN पार्टिशन"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "पाठ्य मोड"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "फर्मवेयर परीक्षण"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"सीडी-रोम से सीधे ड्राइवर अद्यतनों को लोड करने के लिए,\n"
+"यहां पर ड्राइवर अद्यतन फाइल नामों को प्रविष्ट (अल्पविराम\n"
+"',' द्वारा पृथक) करें:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "स्रोत"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "आर्क"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "कीबोर्ड"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..ba2d6f6
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,421 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bootloader.hr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 22:06+0100\n"
+"Last-Translator: Krešimir Jozić <kjozic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hrvatski\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "Ponovno pokreni računalo"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalacija"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "Ručna instalacija"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "Instalacija--ACPI onemogućen"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "Instalacija--sigurne postavke"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--sigurne postavke"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "Podigni sustav s tvrdog diska"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "Sustav za spašavanje"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "Test memorije"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "Opcije podizanja sustava"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Izlazim..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"Napuštate grafički izbornik za dizanje sustava i\n"
+"pokrećete tekstualno sučelje"
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "Pokrećem..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Učitavam Linux kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Učitavam memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Program za podizanje sustava"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Ulazno/izlazna pogreška"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "Promijeni disk za podizanje sustava"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "Umetnite disketu za podizanje sustava %u."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Ovo je disketa za podizanje sustava %u.\n"
+"Umetnite disketu za podizanje sustava %u."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Ovo nije <product> disk za podizanje sustav.\n"
+"Umetnite disk za podizanje sustava %u."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "Pripremite disketu s dogradnjom upravljačkih programa."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD pogreška"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"Ovo je dvostrani DVD. Podigli ste sustav s druge strane.\n"
+"\n"
+"Okrenite DVD i onda nastavite."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "Isključi napajanje"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "Zaustavi sustav sada?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Tvrdi disk"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "Instalacija s tvrdog diska"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Disk uređaj (pretražuje sve diskove ako je prazno)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "Direktorij\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP instalacija"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "Poslužitelj\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "Lozinka\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Korisnik (automatsko prijavljivanje ako je prazno)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS instalacija"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Korisnik (koristi \"gost\" ako je prazno)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows dijeljenje) instalacija"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP instalacija"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "Pogonski program"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "Domena\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "Ostali izbori"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "Instalacija--IOAPIC uključen"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "Instalacija--IOAPIC isključen"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "Instalacija--lokalni APIC isključen"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "Dijeli\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Automatski način"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Ručni način"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Podesi parametre na ZEN particiji"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Instaliraj ili dogradi ZEN particiju"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Ponovno instaliraj program za podizanje sustava na ZEN particiju"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Onemogući ZEN particiju"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Omogući ZEN particiju"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Tekstualni način"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Test firmware-a"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Da biste učitali dogradnju upravljačkih programa direkno s CD-ROM-a,\n"
+"unesite imena dogradnji upravljačkih programa (odvojena\n"
+"zarezima ',') ovdje:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "VIdeo način"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Dogradnja upravljačkog programa"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arhitektura"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Pretpostavljeno"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Sigurne postavke"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Bez ACPI-a"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Bez lokalnog ACPI-a"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Popravi instalirani sustav"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Provjeri instalacijski medij"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d8f2a91..1039477 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,46 +1,49 @@
+# translation of hu.po to
+# translation of hu.po to Hungarian
# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
+#
# Kéménczy Kálmán, 2006.
# Marcel Hilzinger <marcel.hilzinger@suselinux.hu>, 2004.
# Szabolcs Varga <shirokuma@shirokuma.hu>, 2004, 2005.
# Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2006.
# Kéménczy Kálmán <kkemenczy@novell.com>, 2006.
-# Arpad Biro <biro.arpad gmail>, 2006, 2007.
-# Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>, 2008
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader-2009.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-08 10:37+0100\n"
-"Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 09:05+0100\n"
+"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
-"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Újraindítás"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
-msgstr "Tovább"
+msgstr "Folytatás"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Telepítés"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
@@ -54,6 +57,10 @@ msgstr "Telepítés - ACPI-támogatás nélkül"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Telepítés - Biztonságos beállításokkal"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux - Biztonságos beállításokkal"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Rendszerindítás merevlemezről"
@@ -70,7 +77,7 @@ msgstr "Memóriateszt"
msgid "Boot Options"
msgstr "Rendszerindítási paraméterek"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Kilépés..."
@@ -80,30 +87,30 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
-"Kilép a grafikus rendszerindító-menüből.\n"
+"Kilép a grafikus rendszerindító menüből.\n"
"El fog indulni a szöveges módú felület."
#. txt_help
msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
+msgstr "Segítség"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Indítás..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"A Linux rendszermag betöltése\n"
+"A Linux kernel betöltése\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -114,20 +121,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Rendszerindító"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Rendszertöltő"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "I/O hiba"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Indítólemez cseréje"
+msgstr "Cserélje az indítólemezt"
#. txt_insert_disk
#, c-format
@@ -140,40 +147,29 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Ez a(z) %u indítólemez.\n"
-"Helyezze be a(z) %u indítólemezt."
+"Ez a(z) %u. indítólemez.\n"
+"Helyezze be a(z) %u. indítólemezt."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Ez nem egy <product>-indítólemez.\n"
-"Helyezze be a(z) %u indítólemezt."
+"Ez nem egy <product> indítólemez.\n"
+"Helyezze be a(z) %u. indítólemezt."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Adja meg a jelszót: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Készítse elő a frissítéseket tartalmazó meghajtólemezt."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD-hiba"
@@ -188,7 +184,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fordítsa meg a DVD-t, majd folytassa."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Gép kikapcsolása"
@@ -197,28 +193,28 @@ msgstr "Gép kikapcsolása"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Ki akarja most kapcsolni a számítógépet?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Merevlemez"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Telepítés merevlemezről"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Merevlemez-eszköz (ha üres, akkor az összes merevlemez ellenőrzése)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Könyvtár\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
-msgstr "FTP-telepítés"
+msgstr "FTP telepítés"
#. txt_server
msgid "Server\n"
@@ -228,62 +224,62 @@ msgstr "Kiszolgáló\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Jelszó\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Felhasználó (ha üres, akkor anonymous)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
-msgstr "NFS-telepítés"
+msgstr "NFS telepítés"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Felhasználó (ha üres, akkor \"guest\")\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Telepítés ISO-fájlból"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB telepítés (Windows megosztásról)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
-msgstr "HTTP-telepítés"
+msgstr "HTTP telepítés"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
-msgstr "Illetszőprogram"
+msgstr "Illesztőprogram"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Tartomány\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Egyéb beállítások"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Telepítés - IOAPIC-támogatással"
+msgstr "Telepítés - IOAPIC támogatással"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Telepítés - IOAPIC-támogatás nélkül"
+msgstr "Telepítés - IOAPIC támogatás nélkül"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Telepítés - Helyi APIC-támogatás nélkül"
+msgstr "Telepítés - Local APIC támogatás nélkül"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -293,38 +289,139 @@ msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Megosztás\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring indítása"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Automatikus"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Microsoft Windows indítása"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Kézi"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring telepítése"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN partíció paramétereinek beállítása"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring indítása (biztonsági üzem)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN partíció telepítése/frissítése"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux %s kernellel"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN partíció betöltőjének újratelepítése"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN partíció tiltása"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN partíció engedélyezése"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kernel beállítás"
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Karakteres mód"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Firmware-teszt"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Amennyiben az illesztőprogram-frissítéseket közvetlenül\n"
+"CD-ről tölti be, adja meg az illesztőprogramok nevét\n"
+"(vesszővel elválasztva ','):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Forrás"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Videomód"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Illesztőprogram-frissítés"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Architektúra"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Biztonságos beállítások"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "ACPI nélkül"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Helyi APIC nélkül"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Telepített rendszer javítása"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Telepítőkészlet ellenőrzése"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billentyűzet"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 69b4cab..50b48cb 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,51 +1,59 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
#
-# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2006 - 2007
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-28 01:17+0200\n"
-"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-13 00:07+0700\n"
+"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi.heriyanto@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
-msgstr "Boot Ulang"
+msgstr "Reboot"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalasi"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
-msgstr "Installasi Manual"
+msgstr "Instalasi manual."
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Installasi--ACPI Non Aktif"
+msgstr "Instalasi--ACPI ditiadakan"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Installasi--Setting Aman"
+msgstr "Instalasi--Seting Aman"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--Seting Aman"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -57,13 +65,13 @@ msgstr "Sistem Penyelamat"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
-msgstr "Pengujian Memori"
+msgstr "Tes Memori"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Opsi Boot"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Keluar..."
@@ -74,53 +82,53 @@ msgid ""
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Anda meninggalkan menu boot grafis dan\n"
-"memulai antarmuka mode teks."
+"memulai interface mode teks."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
-msgstr "Memulai..."
+msgstr "Mulai..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Memuat Kernel Linux\n"
+"Memuatkan Kernel Linux\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Memuat memtest86\n"
+"Memuatkan memtest86\n"
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Boot Loader"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "Kesalahan I/O"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Ganti Disk Boot"
+msgstr "Merubah Disk Boot"
#. txt_insert_disk
#, c-format
@@ -136,37 +144,26 @@ msgstr ""
"Ini adalah disk boot %u.\n"
"Masukkan disk boot %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Ini bukan sebuah disk boot <produk>.\n"
-"Harap masukkan disk boot %u."
+"Ini bukan boot disk <product>.\n"
+"Masukkan disk boot %u"
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
-msgstr "Kata sandi"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Masukkan kata sandi Anda: \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "Password"
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Siapkan disket update driver Anda."
+msgstr "Siapkan floppy update driver anda."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Kesalahan DVD"
@@ -177,41 +174,41 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"Ini adalah DVD dua sisi. Anda telah memboot dari sisi kedua.\n"
+"Ini adalah DVD dua sisi. Anda harus boot dari sisi kedua.\n"
"\n"
-"Balikkan keping DVD dan lanjutkan."
+"Balik DVD lalu lanjutkan."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
-msgstr "Matikan"
+msgstr "Power Off"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Hentikan sistem sekarang?"
+msgstr "Halt sistem sekarang?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disk"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Installasi Hard Disk"
+msgstr "Instalasi Hard Disk"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Perangkat Disk (memindai semua disk jika kosong)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Device Disk (Scan Seluruh Disk bila Kosong)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Direktori\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
-msgstr "Installasi FTP"
+msgstr "Instalasi FTP"
#. txt_server
msgid "Server\n"
@@ -219,64 +216,64 @@ msgstr "Server\n"
#. txt_password
msgid "Password\n"
-msgstr "Kata sandi\n"
+msgstr "Password\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Pengguna (login anonim jika kosong)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "User (Login Anonim bila Kosong)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
-msgstr "Installasi NFS"
+msgstr "Instalasi NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Pengguna (menggunakan \"guest\" jika kosong)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "User (Gunakan \"guest\" jika Kosong)\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Installasi dari file ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Instalasi SMB (Share Windows)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Installasi HTTP"
+msgstr "Instalasi HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domain\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Opsi Lain"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Installasi--IOAPIC Aktif"
+msgstr "Instalasi--IOAPIC Diadakan"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Installasi--IOAPIC Non Aktif"
+msgstr "Instalasi--IOAPIC Ditiadakan"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Installasi--APIC Lokal Non Aktif"
+msgstr "Instalasi--APIC Lokal ditiadakan"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -286,38 +283,139 @@ msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "File"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Share\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Mode Otomatis"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Boot Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Mode Manual"
-#. txt_install
-#, fuzzy
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Install Mandriva Linux 2009 Spring pada sistem Anda"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Konfigurasi Parameter pada Partisi ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (mode aman)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Instalasi atau Update Partisi ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux dengan kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Instalasi ulang Boot Loader Partisi ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Tiadakan Partisi ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Adakan Partisi ZEN"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Mode Teks"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Tes Firmware"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Untuk memuatkan update driver secara langsung dari CDROM,\n"
+"masukkan nama file update driver (dipisahkan\n"
+"oleh koma ',') di sini:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Opsi Kernel"
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
deleted file mode 100644
index bf07531..0000000
--- a/po/is.po
+++ /dev/null
@@ -1,322 +0,0 @@
-# translation of bootloader.po to Icelandic
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
-# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2006, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-29 17:40+0000\n"
-"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "Í lagi"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Endurræsa"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Áfram"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Handvirk uppsetning"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Uppsetning--ACPI aftengt"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Uppsetning--Öruggar stillingar"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Ræsa frá diski"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Bjarga kerfi"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Minnisprófun"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Ræsivalkostir"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Hætti..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Þú ertað fara úr grafískri ræsivalmynd og\n"
-"í textaham."
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Hjálp"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Ræsi..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hleð inn Linux kjarna\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hleð inn memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Ræsistjóri"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/Ú villa"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Skifta um ræsidisk"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Settu inn ræsidisk %u."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Þetta er ræsidiskur %u.\n"
-"Settu inn ræsidisk %u."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Þetta er ekki <Product> ræsidiskur.\n"
-"Settu inn ræsidisk %u."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Lykilorð"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sláðu inn lykilorð þitt: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Hafðu diskettu með nýjum rekli tilbúinn."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD villa"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Þetta er tvíhliða DVD diskur. Þú hefur ræst frá hlið tvö.\n"
-"\n"
-"Snúðu DVD disknum við og haltu síðan áfram."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Slökkva"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Stöðva kerfi núna?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Diskur"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Uppsetning frá diski"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Diskur (leita á öllum diskum ef autt)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Mappa\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "FTP Uppsetning"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Miðlari\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Lykilorð\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Notandi (anonymous innskráning ef autt)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "NFS Uppsetning"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Notandi (nota \"guest\" ef autt)\n"
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Uppsetning frá ISO skrá"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "HTTP Uppsetning"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Rekill"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Lén\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Aðrar stillingar"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Tungumál"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Uppsetning--IOAPIC Virkt"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Uppsetning--IOAPIC Aftengt"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Uppsetning--Staðbundið APIC Aftengt"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Já"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-# menu item for selecting a file
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Skrá"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Miðlað svæði\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Ræsa Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Ræsa Microsoft Windows"
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Setja Mandriva Linux 2009 Spring inn á tölvuna þína"
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Ræsa Mandriva Linux 2009 Spring (öruggur hamur)"
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux með kjarna %s"
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kjarnavalkostur"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 75dca3e..d97ecdd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,39 +1,45 @@
-# translation of it.po to Italian
-# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2007, 2008.
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of bootloader.po to
+# translation of bootloader.po to
# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-17 20:20+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
-"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-13 09:19-0600\n"
+"Last-Translator: Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Riavvia"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Installazione"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Installazione manuale"
@@ -46,6 +52,10 @@ msgstr "Installazione--ACPI disabilitata"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installazione--Safe Settings"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--Safe Settings"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Avvio dal disco rigido"
@@ -62,7 +72,7 @@ msgstr "Verifica della memoria"
msgid "Boot Options"
msgstr "Opzioni di boot"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Uscita in corso..."
@@ -79,12 +89,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Avvio in corso..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -95,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -106,17 +116,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Boot loader"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Errore I/O"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Errore di I/O"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Cambia dischetto di boot"
@@ -135,37 +145,26 @@ msgstr ""
"Questo è il disco di avvio di %u.\n"
"Inserire il disco di avvio di %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Questo non è il disco di avvio di <product>.\n"
-"Inserire il disco di avvio di %u."
+"Questo non è un disco di avvio di <prodotto>.\n"
+"Inserire il disco di avvio %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Password"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Immettere la password: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Preparare il disco floppy con l'aggiornamento dei driver."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Errore DVD"
@@ -180,34 +179,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Capovolgere il DVD e continuare."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
-msgstr "Power off"
+msgstr "Spegnimento"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Arrestare il sistema?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco rigido"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Installazione disco rigido"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Dispositivo disco (scandisce tutti i dischi se vuoto)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Dispositivo disco (se vuoto analizza tutti i dischi)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Directory\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Installazione FTP"
@@ -220,57 +219,58 @@ msgstr "Server\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Password\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Utente (login anonimo se vuoto)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Installazione NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Utente (utilizzo di \"guest\" se vuoto)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Utente (se vuoto viene utilizzato \"guest\")\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Installazione da file ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Installazione SMB (share Windows)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Installazione HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
-msgstr "Dominio\n"
+msgstr "Domino\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Altre opzioni"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Installazione con IOAPIC abilitata"
+msgstr "Installazione IO-APIC abilitata"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Installazione con IOAPIC disabilitata"
+msgstr "Installazione--IOAPIC disabilitata"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
@@ -284,36 +284,139 @@ msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "File"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Condivisione\n"
+msgstr "Condividi\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Boot di Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Modalità automatica"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Boot di Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Modalità manuale"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Installa Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Configura parametri nella partizione ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Boot di Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Installa o aggiorna partizione ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux con il kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Reinstalla caricatore di avvio partizione ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Disabilita partizione ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Abilita partizione ZEN"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Modo testo"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Opzioni per il kernel"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Verifica firmware"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Per caricare gli aggiornamenti del driver direttamente dal CD ROM,\n"
+"immettere qui i nomi dei file di aggiornamento del driver (separati\n"
+"da virgole','):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Modalità video"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Aggiornamento driver"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch."
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Impostazioni sicure"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "No ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "No Local APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Ripara sistema installato"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Verifica del supporto di installazione"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 418de95..6c41c4a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,51 +1,56 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-# Novell Language <language@novell.com>, 2004.
-# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-14 18:00+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-05 21:23+0900\n"
+"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "再起動"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "続行"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "インストール"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "手動インストール"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "インストール -- ACPI 無効"
+msgstr "インストール -- ACPI無効"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "インストール -- セーフ設定"
+msgstr "インストール -- 安全設定"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux -- 安全設定"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -63,10 +68,10 @@ msgstr "メモリテスト"
msgid "Boot Options"
msgstr "起動オプション"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
-msgstr "終了..."
+msgstr "終了しています..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
@@ -74,53 +79,53 @@ msgid ""
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"グラフィックブートメニューから\n"
-"テキストモードに切り替えます。"
+"テキストモードに切替えます。"
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
-msgstr "起動..."
+msgstr "起動しています..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Linux カーネルをロード\n"
+"Linuxカーネルを読み込んでいます\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"memtest86 をロード\n"
+"memtest86 を読み込んでいます\n"
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "ブートローダ"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O エラー"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "入出力エラー"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "ブートディスクを変更"
+msgstr "ブートディスクの変更"
#. txt_insert_disk
#, c-format
@@ -136,37 +141,26 @@ msgstr ""
"これはブートディスク %u です。\n"
"ブートディスク %u を挿入してください。"
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"これは <product> のブートディスクではありません。\n"
+"これは <product> ブートディスクではありません。\n"
"ブートディスク %u を挿入してください。"
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"パスワードを入力してください: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "ドライバ更新のフロッピーディスクを準備してください。"
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD エラー"
@@ -177,38 +171,37 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"これは両面 DVD です。第 2 面から起動しています。\n"
-"\n"
-"DVD を裏返して続行してください。"
+"これは両面DVDです。 第2面からブートしています。\n"
+"DVDをひっくり返してからもう一度行なってください。"
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "電源オフ"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "システムを停止しますか?"
+msgstr "システムを中止しますか?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "ハードディスク"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "ハードディスクインストール"
+msgstr "ハードディスクへのインストール"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "ディスクデバイス (空白: 全ディスクのスキャン)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "ディスクデバイス (空の場合は全ディスクを検索します)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "ディレクトリ\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP インストール"
@@ -221,53 +214,54 @@ msgstr "サーバ\n"
msgid "Password\n"
msgstr "パスワード\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "ユーザ (空白: 匿名ログイン)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "ユーザ (無入力の場合は匿名ログイン)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS インストール"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "ユーザ (空白: guest)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "ユーザ (無入力の場合は guest を使用)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "ISO ファイルからインストール"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows 共有) インストール"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP インストール"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "ドライバ"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "ドメイン\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "その他のオプション"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "言語"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "インストール -- IOAPIC 有効"
+msgstr "インストール--IOAPIC 有効"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
@@ -275,7 +269,7 @@ msgstr "インストール -- IOAPIC 無効"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "インストール -- ローカル APIC 無効"
+msgstr "インストール--ローカル APIC 無効"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -285,38 +279,139 @@ msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "共有\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring を起動"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "自動モード"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Microsoft Windows を起動"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "手動モード"
-#. txt_install
-#, fuzzy
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring をシステムにインストール"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN パーティション上のパラメータ設定"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring を起動 (セーフモード)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN パーティションのインストールまたはアップデート"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux (カーネル %s)"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN パーティションブートローダの再インストール"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN パーティションを無効にする"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN パーティションを有効にする"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "テキストモード"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "カーネルのオプション"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "ファームウェアのテスト"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"CD-ROMから直接更新済みのドライバを読み込むするには、\n"
+"更新済みのドライバファイル名をここで入力してください\n"
+"(コンマ ',' で区切ります):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "ソース"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "ビデオモード"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "ドライバ更新"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "アーキテクチャ"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "カーネル"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "安全設定"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "ACPI なし"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "ローカル APIC なし"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "インストール済みのシステムを修復"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "インストールメディアのチェック"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "キーボード"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..4942f4f
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,418 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-19 15:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-25 18:02+0400\n"
+"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <i18n@suse.de>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "შეწყვეტა"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "გადატვირთვა"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "ჩადგმა"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "ხელით დაყენება"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "ჩადგმა--ACPI-ის გათიშვით"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "ჩადგმა--უსაფრთხო პარამეტრებით"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--უსაფრთხო პარამეტრებით"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "მყარი დისკიდან ჩატვირთვა"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "მაშველი სისტემა"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "მეხსიერების შემოწმება"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "ჩარტვირთვის პარამეტრები"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "გამოსვლა..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"თქვენ ტოვებთ გრაფიკულ მენიუს\n"
+"გადადიხართ ტექსტურ რეჟიმში."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "დაწყება..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Linux-ის ბირთვის ჩატვირთვაl\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"memtest86-ის ჩარტვირთვა\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "ჩამტვირთავი"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "I/O შეცდომა"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "ჩატვირთვის დისკის შეცვლა"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "ჩადეთ ჩასატვირთი დისკი %u."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"ეს არის ჩასატვირთი დისკი %u.\n"
+"ჩადეთ ჩასატვირთი დისკი %u."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"ეს არ არის <product>-ის ჩასატვირთი დისკი.\n"
+"ჩადეთ ჩასატვირთი დისკი %u."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr ""
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD-ის შეცდომა"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"ეს არის ორმხირივი DVD. თქვენ ჩაიტვირთეთ მეორე მხრიდან.\n"
+"\n"
+"გადააბრუნეთ DVD დისკი და შემდეგ გააგრძელეთ პროცესი."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "გამოთიშვა"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "ახლავე შევაჩერო სისტემა?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "მყარი დისკი"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "მყარი დისკით ჩადგმა"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "დირექტორია\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP-ით ჩადგმა"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "სერვერი\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "პაროლი\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "მოხმარებელი (ცარიელის შემთხვევაში ანონიმური)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS-ით ჩადგმა"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "მოხმარბელი (თუ ცარიელია, იყენებს \"guest\"-ს)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows-ის გაზიარებით) ჩადგმა"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP-ით ჩადგმა"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "ფრაივერი"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "დომენი\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "სხვა პარამეტრები"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "ენა"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "ჩადგმა--ჩართული IOAPIC-ით"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "ჩადგმა--გამორთული IOAPIC-ით"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "ჩადგმა--ადგილობრივი APIC-ის გარეშე"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "არა"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "ფაილი"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "ზიარი\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "ავტომატური რეჟიმი"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "ხელოვნური რეჟმი"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN დანაყოფის პარამეტრების მითთება"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN დანაყოფის ჩადგმა ან განახლება"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN დანაყოფის გათიშვა"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN დანაყოფის ჩართვა"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "ტექსტური რეჟიმი"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+#, wrap
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "წყარო"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "ვიდეოს რეჟიმი"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "დრაივერის განახლება"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "არქიტექტურა"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "ბირთვი"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "ნაგულისხმები"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "უსაფრთხო პარამეტრები"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "ACPI-ის გარეშე"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "ადგილობრივი APIC-ის გარეშე"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "ჩადგმული სისტემის შველა"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "დისკის შემოწმება"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "კლავიატურა"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..289115d
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,423 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bootloader.ko\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-14 18:12+0900\n"
+"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@naver.com>\n"
+"Language-Team: Korean <xein@naver.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Korean\n"
+"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "재부팅"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "계속"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "오픈수세 설치"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "수동 설치"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "설치--ACPI 비활성"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "설치--안전 설정"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "리눅스--안전 설정"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "하드디스크로 부팅"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "시스템 복구(콘솔)"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "메모리 테스트"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "부트 옵션"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "종료 중..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"그래픽 부트메뉴에서 떠나\n"
+"텍스트 모드 인터페이스로 시작합니다."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "도움말"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "시작 중..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"리눅스 커널 불러오는 중\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"memtest84 불러오는 중\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "부트로더"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "I/O 오류"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "부트 디스크 변경"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "%u 부트 디스크 삽입하세요."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"이것은 %u 부트디스크 입니다.\n"
+"%u 부트디스크를 삽입하세요."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"이것은 <product> 부트디스크가 아닙니다.\n"
+"%u 부트디스크를 삽입하세요."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "열쇠글"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "플로피디스크에서 드라이버를 업데이트 준비"
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD 오류"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"이것은 양면으로 된 DVD 입니다. 두번째 면으로 부팅 되었습니다.\n"
+"\n"
+"DVD를 뒤집어서 계속할 수 있습니다."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "전원 OFF"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "시스템을 지금 종료하시겠습니까?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "하드디스크"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "하드디스크 설치"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "디스크 장치 (비어있을 경우 모든 디스크 검색)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "디렉토리\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP 설치"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "서버\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "열쇠글\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "사용자 (비어있을 경우 익명 로그인)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS 설치"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "사용자 (비어있을 경우 \"guest\" 사용)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (윈도우 공유) 설치"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP 설치"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "드라이버"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "도메인\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "다른 옵션"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "언어"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "설치--IOAPIC 활성"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "설치--IOAPIC 비활성"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "설치--내부 APIC 비활성"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "예"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "아니요"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "파일"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "공유\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "자동 모드"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "수동 모드"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN 파티션 매개변수 구성"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN 파티션 설치 또는 업데이트"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN 파티션 부트로더 재설치"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN 파티션 비활성"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN 파티션 활성"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "텍스트 모드"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "펌웨어 테스트"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"CD-ROM으로 바로 업데이트 드라이버를 불러옵니다\n"
+"이곳에 업데이트 드라이버 이름을 입력하세요\n"
+"(쉼표로 구분하세요 ','):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "소스"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "비디오 모드"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "드라이버 업데이트"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "커널"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "기본"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "안전 설정"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "ACPI 없음"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "내부 APIC 없음"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "설치된 시스템 복원(복구 도구)"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "설치 미디어 확인"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "키보드"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
deleted file mode 100644
index 8a026bb..0000000
--- a/po/ky.po
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-# Kirghiz translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-04 14:13+0600\n"
-"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Kirghiz <just_ilyas@yahoo.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Kirghiz\n"
-"X-Poedit-Country: Kyrgyzstan\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Айнуу"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Кайра жүктөө"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Улантуу"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr " орнотулушу"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "ACPI'сиз орнотуу"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Installation--Safe Settings"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Катуу дисктен жүктөө"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Аварийдик системаны жүктөө"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Эс тести"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Жүктөө параметрлери"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Чыгуу..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Графикалык жүктөө менюсу аякталып жатат\n"
-"жана тексттик интерфейс башталып жатат."
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Жардам"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Баштоо..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Linux ядросу жүктөлүп жатат\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"memtest86 эс тести жүктөлүп жатат\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Жүктөгүч"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O катасы"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Жүктөлүчү дисктин алмашуусу"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "%u жүктөлүүчү дискти киргизиңиз."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Бул %u жүктөлүүчү диски.\n"
-"%u жүктөлүүчү дискти киргизиңиз."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Бул <product> жүктөлүүчү диски эмес.\n"
-"%u жүктөлүүчү дискти киргизиңиз."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Сырсөз"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Сырсөздү кириңиз: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Драйвер жаңылоолор дискетасын даярдап коюңуз."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD катасы"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Бул эки жактуу DVD-диски. Сиз экинчи жактан жүктөлдүңүз.\n"
-"\n"
-"DVD-дискти айландырып коюңуз."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Өчүрүү"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Система өчүрүлсүнбү?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Катуу диск"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Катуу диск орнотулушу"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Диск түзүлүшү (көрсөтүлбөгөн болсо бардык дисктер араланат)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Каталог\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "FTP орнотулушу"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Сервер\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Сырсөз\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Колдонуучу (көрсөтүлбөгөн болсо анонимдик кирүү колдонулат)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "NFS орнотулушу"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Колдонуучу (көрсөтүлбөгөн болсо \"guest\" колдонулат\n"
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "ISO файлдан орнотуу"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "HTTP орнотулушу"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Драйвер"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Домен\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Башка параметрлер"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Тил"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "IOAPIC менен орнотуу"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "IOAPIC'сиз орнотуу"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Local APIC'сиз орнотуу"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Ооба"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Жок"
-
-# menu item for selecting a file
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Бөлүшүү\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring жүктөө"
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Microsoft Windows жүктөө"
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring орнотуу"
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring жүктөө (safe mode)"
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux with kernel %s"
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Ядро опциялары"
-
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 91387d2..80c5366 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,37 +3,41 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-04 11:27+0200\n"
-"Last-Translator: Linas Spraunius <linas@operis.org>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <i18n@operis.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader.lt\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:58+0300\n"
+"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Perkrauti"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Diegimas"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Rankinis diegimas"
@@ -44,7 +48,11 @@ msgstr "Diegimas--ACPI išjungtas"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Diegimas--saugios nuostatos"
+msgstr "Diegimas--saugūs nustatymai"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--saugios nuostatos"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -62,7 +70,7 @@ msgstr "Atminties testas"
msgid "Boot Options"
msgstr "Įkrovos parametrai"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Išeinama..."
@@ -79,12 +87,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Paleidžiama..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -95,7 +103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -106,17 +114,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Įkrovos tvarkyklė"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "I/O klaida"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Keisti įkrovos diską"
@@ -135,37 +143,26 @@ msgstr ""
"Tai įkrovos diskas %u.\n"
"Įdėkite įkrovos diską %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Tai ne <product> įkrovos diskas.\n"
-"Prafome įdėti įkrovos diską %u."
+"Prašome įdėti įkrovos diską %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Įveskite savo slaptažodį: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Paruoškite savo diskelį su tvarkyklės atnaujinimu."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD klaida"
@@ -180,7 +177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apverskite DVD ir tęskite."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Išjungti"
@@ -189,28 +186,28 @@ msgstr "Išjungti"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Sustabdyti sistemą?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Kietasis diskas"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Diegimas iš kietojo disko"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Diskų įrenginys (jei nėra, skenuoti visus diskus)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Diskų įrenginys (jei nėra, skenuos visus diskus)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
-msgstr "Katalogas\n"
+msgstr "Aplankas\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
-msgstr "Diegimas iš FTP"
+msgstr "FTP diegimas"
#. txt_server
msgid "Server\n"
@@ -220,62 +217,62 @@ msgstr "Serveris\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Slaptažodis\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Vartotojas (jei tuščia, jungiasi anonimas)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Vartotojas (jungiasi anonimas, jei tuščia)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
-msgstr "Diegimas per NFS"
+msgstr "NFS diegimas"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Vartotojas (jei tuščia, naudojama „guest“)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Vartotojas (naudojama „guest“, jei tuščia)\n"
-#. txt_iso_title
-#, fuzzy
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Įdiegimo profilis"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Diegimas per SMB (Windows Share)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Diegimas per HTTP"
+msgstr "HTTP diegimas"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Tvarkyklė"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domenas\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Kiti parametrai"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Diegimas--IOAPIC įgalintas "
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Diegimas--IOAPIC išjungtas"
+msgstr "Diegimas--IOAPIC uždraustas"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Diegimas--Vietinis APIC uždraustas"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -285,40 +282,136 @@ msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Byla"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr ""
+msgstr "Resursas\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Automatinis režimas"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Rankinis režimas"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Konfigūruoti ZEN skaidinio parametrus"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Įdiegtiarba atnaujinti ZEN skaidinį"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Iš naujo įdiegti ZEN skaidinio įkrovos tvarkyklę"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Uždrausti ZEN skaidinį"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Įgalinti ZEN skaidinį"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Tekstinis režimas"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
msgstr ""
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Resursas"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Video režimas"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Tvarkyklės atnaujinimas"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Branduolys"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Numatytas"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Saugūs nustatymai"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Be ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Taisyti įdiegtą sistemą"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
msgstr ""
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatūra"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
msgstr ""
-# dialog title for smb installation
-#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-#~ msgstr "Diegimas per SMB (Windows Share)"
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
deleted file mode 100644
index c1174ef..0000000
--- a/po/ltg.po
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-# Translation of bootloader.po to Russian
-# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-# Copyright (C) 2004 Vdel CREC
-#
-# Andrew Bogatov<bert@bert2.crec.mipt.ru>, 2004.
-# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2006.
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:54+0200\n"
-"Last-Translator: Māris Laureckis <marlau@inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latgalian <marlau@inbox.lv>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atceļt"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Puorsuoknēt"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Turpynuot"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Manualuo instalaceja"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Instalaceja bez ACPI"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Instalaceja drūšā režimā"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Suoknēt nu cītuo diska"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Avarejis sistemys īluode"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Atminis tests"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Suokneišonys parametri"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Izīt..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Teik aizvārta grafiskuo suokneišonys izvieļne\n"
-"i saskarne teik palaista teksta režimā."
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Paleidzeiba"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Teik starteits..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Teik īluodāts Linux kūduls\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Teik īluodāts memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Suokneituojs"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Īvoda/Izvoda kliuda"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Nūmainit suokneišonys disku"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Īlicit suokneišonys disku %u."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Itys ir suokneišonys disks %u.\n"
-"Īlicit suokneišonys disku %u."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Itys nav <product> suokneišonys disks.\n"
-"Īlicit suokneišonys disku %u."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Paroļs"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Īvodit paroli: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Sagatavejit draiveru atjaunynuošonys disketi."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD kliuda"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Itys divu pušu DVD. Jius īsuoknēt nu ūtruos pusis.\n"
-"\n"
-"Puorgrīzit DVD iz ūtru pusi, tod turpynojit."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Izslēgt"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Vai apstuodynuot sistemu?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Cītīs disks"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Instalaceja nu cītuo diska"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Diska īkuorta ( ja nav nūruodeits, skenej vysus diskus)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Katalogs\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "Instalaceja pa FTP"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Servers\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Paroļs\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Lītuotuojs (ja nav nūruodeits, anonimuo īsalūguošona)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "Instalaceja pa NFS"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Lītuotuojs (ja nav nūruodeits, teik izmontuots \"guest\")\n"
-
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalaceja nu ISO faila"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Instalaceja pa HTTP"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Draivers"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Domens\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Cytys opcejis"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Volūda"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Instalaceja--IOAPIC īslāgts"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Instalaceja--IOAPIC izslāgts"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Instalaceja--Local APIC izslāgts"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Nā"
-
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Fails"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Kūplītuošona\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr ""
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr ""
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
deleted file mode 100644
index b7de276..0000000
--- a/po/mk.po
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-# translation of bootloader.po to Macedonian
-# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
-# Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-17 20:33-0700\n"
-"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "Во ред"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Рестартирај"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжи"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Рачна инсталација"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Инсталација--Оневозможено „ACPI“"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Инсталација--Сигурни поставувања"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Подигни од хард диск"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Систем за спасување"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Тест на меморијата"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Опции за подигнување"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Излегувам..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Вие излегувате од графичкото мени за подигнување и\n"
-"и го вклучувате текстуалниот режим."
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Помош"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Вклучувам..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Вчитување на кернелот „Linux“\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Вчитување на „memtest86“\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Подигнувач"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "В/И грешка"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Промена на дискот за подигнување"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Внесете го дискот за подигнување „%u“."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Ова е дискот за подигнување „%u“.\n"
-"Внесете го дискот за подигнување „%u“."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Ова не е „<product>“ диск за подигнување.\n"
-"Ве молиме внесете го дискот за подигнување „%u“."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Внесете ја вашата лозинка: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Подгответе ја дискетата за ажурирање на драјверот."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "„DVD“ грешка"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Ова е обострано „DVD“. Вие го вклучивте од втората страна.\n"
-"\n"
-"Обратно свртете го дискот и продолжете."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Исклучи"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Дали сакате да го исклучите системот?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Хард диск"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Инсталација преку хард диск"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Хард диск (ако е празно ги скенира сите дискови)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Директориум\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "Инсталација преку „FTP“"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Сервер\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Лозинка\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Корисник (ако е празно значи дека е анонимен корисник)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "Инсталација преку „NFS“"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Корисник (ако е празно значи дека е „гостин“)\n"
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Инсталација преку „ISO“ датотека"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Инсталација преку „HTTP“"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Драјвер"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Домен\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Други опции"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Јазик"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Инсталација--Овозможено „IOAPIC“"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Инсталација--Оневозможено „IOAPIC“"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Инсталација--Оневозможено локално „APIC“"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-# menu item for selecting a file
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Сподели\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr ""
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr ""
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
new file mode 100644
index 0000000..ea42950
--- /dev/null
+++ b/po/mr.po
@@ -0,0 +1,421 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Check hardware-2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 12:55+0530\n"
+"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
+"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "ठीक आहे"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद्द करा"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "पुन्हा सुरु करा (रीबूट)"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "पुढे चालू ठेवा"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "स्थापना (इन्स्टॉलेशन)"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "हाताने स्थापना"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "स्थापना--ACPI असमर्थ"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "स्थापना - सुरक्षित सेटिंग्ज"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr " लायनक्स--सुरक्षित सेटिंग्ज "
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "हार्ड डिस्कवरुन सुरु करा"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "बचावात्मक प्रणाली"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "स्मृती चाचणी"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "सुरु करण्याचे (बूट) पर्याय"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "बाहेर येत आहे..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"आपण ग्राफिकल बूट मेन्यूमधून बाहेर येत आहात आणि\n"
+"पाठ्य मोड इंटरफेस सुरु करत आहात."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "मदत"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "सुरु करत आहे..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"लायनक्स कर्नेल लोड करत आहे.\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"मेमटेक्स्ट 86 लोड करत आहे\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "बूट लोडर"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "I/O चूक"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "बूट डिस्क बदला"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "%u.बूट डिस्क घाला"
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"ही %u.बूट डिस्क आहे\n"
+"बूट डिस्क %u.घाला"
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"ही <product> बूट डिस्क नाही.\n"
+"%u.बूट डिस्क घाला"
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "पासवर्ड"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "आपला ड्रायव्हर अपडेट करणारी फ्लॉपी तयार ठेवा."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD चूक"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"ही दोन्ही बाजूंनी वापरता येणारी DVDआहे. आपण दुसर्या बाजूपासून सुरु (बूट) केली आहे.\n"
+"\n"
+"DVD उलटी करा व पुढे चालू करा."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "वीजपुरवठा बंद"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "प्रणाली आता थांबवायची?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "हार्ड डिस्क"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "हार्ड डिस्कची स्थापना"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "डिस्क डिव्हाईस (सर्व डिस्क रिकाम्या आहेत किंवा काय ते पहाते)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "डिरेक्टरी\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP स्थापना"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "सर्व्हर\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "पासवर्ड\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "उपभोक्ता (रिक्त असल्यास निनावी लॉगईन) \n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS स्थापना"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "उपभोक्ता (रिक्त असल्यास \"guest\" वापरते)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (विंडोज शेयर) स्थापना "
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP स्थापना"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "ड्रायव्हर"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "डोमेन\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "अन्य पर्याय"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "स्थापना--IOAPIC समर्थ"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "स्थापना--IOAPIC असमर्थ"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "स्थापना--स्थानिक APIC असमर्थ"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "होय"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "नाही"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "फाईल"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "शेअर\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "स्वयंचलित मोड"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "हाताने चालणारा मोड"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN पार्टिशनवर पॅरामीटर्सचा आकृतीबंध बनवा"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr " ZEN पार्टिशन स्थापित किंवा अपडेट करा"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN पार्टिशन बूट लोडर पुनरस्थापित करा"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr " ZEN पार्टिशन असमर्थ करा"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN पार्टिशन समर्थ करा"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "पाठ्य मोड"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr " फर्मवेअर चाचणी"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"CD-ROM वरुन थेट ड्रायव्हर अपडेट्स लोड करण्यासाठी,\n"
+"ड्रायव्हर अपडेट फाईलींची नांवे येथे प्रविष्ट करा \n"
+"(स्वल्पविराम ',' देऊन) वेगवेगळी कराः\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "स्रोत"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "शिल्प"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "की बोर्ड"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
deleted file mode 100644
index cfa0a0e..0000000
--- a/po/ms.po
+++ /dev/null
@@ -1,319 +0,0 @@
-# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-28 21:47+0800\n"
-"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
-"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Ulangbut"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Teruskan"
-
-#. txt_manual_install
-#, fuzzy
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Pemasangan Pakej"
-
-#. txt_noacpi_install
-#, fuzzy
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dimatikan"
-
-#. txt_safe_install
-#, fuzzy
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Ubah seting latar belakang"
-
-#. txt_boot_harddisk
-#, fuzzy
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Kembalikan dari Cakera Keras."
-
-#. txt_rescue
-#, fuzzy
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Sistem untuk diselamatkan"
-
-#. txt_memtest
-#, fuzzy
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Ujian Kevins"
-
-#. txt_bootoptions
-#, fuzzy
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Pilihan Bina"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-#, fuzzy
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Keluar..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Bantuan"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-#, fuzzy
-msgid "Starting..."
-msgstr "Mulakan %s: "
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr "Linux dengan kernel %s"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Pemuat but"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Ralat I/O"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-#, fuzzy
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Gantung Ke Cakera"
-
-#. txt_insert_disk
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Masukkan Cekera Jurupacu"
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Katalaluan"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr "Masukkan Nama Anda"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr ""
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-#, fuzzy
-msgid "DVD Error"
-msgstr "Ralat KMail"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-#, fuzzy
-msgid "Power Off"
-msgstr "Kawalan Kuasa"
-
-#. txt_power_off
-#, fuzzy
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Sistem anda akan diulang but sekarang."
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-#, fuzzy
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Cakera Keras"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Pemasangan Cakera Keras"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr ""
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Direktori\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "Pemasangan FTP"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Pelayan\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Katalaluan\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr ""
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "Pemasangan NFS"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr ""
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Pemasangan dari fail ISO"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Pemasangan HTTP"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Jurupacu"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Domain\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Pilihan Lain"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dihidupkan"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dimatikan"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Pemasangan--APIC Tempatan Dimatikan"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-# menu item for selecting a file
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Kongsi\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Boot Microsoft Windows"
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Pasang Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr ""
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux dengan kernel %s"
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Pilihan Kernel"
-
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0fb0ec9..641cc1e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,44 +3,45 @@
# translation of bootloader.po to
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-#
# Olav Pettershagen <olav.pettershagen@trysil.online.no>, 2004, 2005.
# Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2005.
-# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2006.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-14 13:59+0200\n"
-"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: <nb@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-03 16:38+0200\n"
+"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>\n"
+"Language-Team: norsk bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Start på nytt"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Installasjon"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Manuell installasjon"
@@ -51,7 +52,11 @@ msgstr "Installasjon--ACPI deaktivert"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Installasjon--trygt oppsett"
+msgstr "Installasjon--sikker modus"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--sikker modus"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr "Minnekontroll"
msgid "Boot Options"
msgstr "Oppstartsalternativer"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Avslutter..."
@@ -86,12 +91,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Starter..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -102,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -113,17 +118,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Oppstartslaster"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "Inn/ut-feil"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Endre oppstartsdisk"
@@ -142,37 +147,26 @@ msgstr ""
"Dette er oppstartsdisk %u.\n"
"Sett inn oppstartsdisk %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Dette er ikke en oppstartsdisk for <product>.\n"
"Sett inn oppstartsdisk %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Angi passordet: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Hold disketten med driveroppdateringer klar."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD-feil"
@@ -187,34 +181,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Snu DVD-en og fortsett."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Slå av maskinen"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Vil du stenge ned systemet nå?"
+msgstr "Hvil du avslutte nå?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Harddisk"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Harddiskinstallasjon"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Diskenhet (søk på alle disker hvis tomt)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Diskenhet (søker på alle disker hvis tomt)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Katalog\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP-installasjon"
@@ -227,46 +221,47 @@ msgstr "Server\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Passord\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Bruker (anonym innlogging hvis tomt)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS-installasjon"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Bruker (bruker «gjest» hvis tomt)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Bruker (bruker \"guest\" hvis tomt)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Installasjon fra ISO-fil"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB-installasjon (delt Windows-ressurs)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP-installasjon"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domene\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Andre valg"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@@ -291,37 +286,139 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fil"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Del\n"
+msgstr "Delt ressurs\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Automatisk modus"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Start Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Manuell modus"
-#. txt_install
-#, fuzzy
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Installer Mandriva Linux 2009 Spring på ditt system"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Konfigurer parametere for ZEN-partisjon"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring (sikkermodus)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Installerer eller oppdater ZEN-partisjon"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux med kjerne %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Installer oppstartslaster for ZEN-partisjon på nytt"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Deaktiver ZEN-partisjon"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Aktiver ZEN-partisjon"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Tekstmodus"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kjernevalg"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Fastvarekontroll"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"For å laste driveroppdateringer direkte fra CD-ROM,\n"
+"angi driveroppdateringsfilenes navn (adskilt\n"
+"av komma ',') her:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Grafisk modus"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Driveroppdatering"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Ark."
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kjerne"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Sikker modus"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Ikke bruk ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Ikke bruk lokal APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Reparer installert system"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Kontroller installasjonsmedier"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c2dac6e..c57481f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,39 +6,42 @@
# Proefgelezen op 10-08-2005 door Henk Krus
# Arthur & Ettie Kerkmeester <a.s.kerkmeester@hccnet.nl>, 2004, 2005.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
-# Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-05 01:37+0100\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-28 02:02+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Installatie"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Handmatige installatie"
@@ -51,6 +54,10 @@ msgstr "Installatie - ACPI uitgeschakeld"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installatie - Veilige instellingen"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux - Veilige instellingen"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Van harde schijf opstarten"
@@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Geheugentest"
msgid "Boot Options"
msgstr "Opstartopties"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Beëindigen..."
@@ -84,12 +91,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Help"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Starten..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -100,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -111,17 +118,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Bootloader"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "I/O-fout"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Opstartdiskette wijzigen"
@@ -140,37 +147,26 @@ msgstr ""
"Dit is opstartdiskette %u.\n"
"Plaats a.u.b. opstartdiskette %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Dit is geen opstartdiskette van <product>.\n"
"Plaats a.u.b. opstartdiskette %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Voer uw wachtwoord in: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Houdt uw diskette met de stuurprogramma-update gereed."
+msgstr "Houdt uw diskette met de stuurprogramma-opwaardering gereed."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD-fout"
@@ -185,7 +181,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Draai de DVD om en gaat dan verder."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Computer uitgeschakeld"
@@ -194,25 +190,25 @@ msgstr "Computer uitgeschakeld"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Wilt u nu het systeem stoppen?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Harde schijf "
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Installatie van harde schijf"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Schijfapparaat (indien leeg: zoek dan op alle schijven)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Schijfapparaat (indien leeg: alle schijven doorzoeken)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
-msgstr "Directory\n"
+msgstr "Map\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP-installatie"
@@ -225,53 +221,54 @@ msgstr "Server\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Wachtwoord\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Gebruiker (indien leeg: anonieme aanmelding)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS-installatie"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Gebruiker (indien leeg: dan wordt \"guest\" gebruikt)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Gebruiker (indien leeg: \"guest\" gebruiken)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Installatie vanaf iso-bestand"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB-installatie (Windows-netwerk)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP-installatie"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Stuurprogramma"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domein\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Andere opties"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Installatie--IOAPIC ingeschakeld"
+msgstr "Installatie - IOAPIC ingeschakeld"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
@@ -279,7 +276,7 @@ msgstr "Installatie - IOAPIC uitgeschakeld"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Installatie--Lokale APIC uitgeschakeld"
+msgstr "Installatie - Local APIC uitgeschakeld"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -289,40 +286,139 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Gedeeld\n"
+msgstr "Bron\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring opstarten"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Automatisch"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Microsoft Windows opstarten"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Handmatig"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring installeren"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Parameters op ZEN-partitie instellen"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring opstarten (veilige modus)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN-partitie installeren/opwaarderen"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux met kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Bootloader voor ZEN-partitie herinstalleren"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN-partitie uitschakelen"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN-partitie inschakelen"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kernel-optie"
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Tekstmodus"
-# dialog title for smb installation
-#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-#~ msgstr "SMB (Windows share) installatie"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Firmware-test"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Om stuurprogramma-opwaarderingen direct van cd-rom te laden,\n"
+"voer hier de bestandsnamen in van de stuurprogramma-opwaarderings\n"
+"(gescheiden door comma's):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Videomodus"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Stuurprogramma-opwaardering"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Veilige instellingen"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Geen ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Geen lokale APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Geïnstalleerd systeem repareren"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Controleer installatiemedia"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
deleted file mode 100644
index f5894c7..0000000
--- a/po/nn.po
+++ /dev/null
@@ -1,324 +0,0 @@
-# translation of bootloader.po to Norwegian Nynorsk
-# Translation of bootloader to Norwegian Nynorsk
-# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:30+0100\n"
-"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Start på nytt"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Hald fram"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Manuell installering"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Installering – ACPI avslått"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Installering – trygt oppsett"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Start frå harddisk"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Redningssystem"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Minnekontroll"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Oppstartsval"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Avsluttar …"
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å avslutta den grafiske\n"
-"oppstartsmenyen og gå over til tekstmodus."
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Startar …"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lastar Linux-kjerne\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lastar memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Oppstartslastar"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Inn/ut-feil"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Byt oppstartdisk"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Set inn oppstartsdisken «%u»."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Dette er oppstartsdisk «%u».\n"
-"Set inn oppstartsdisk «%u»."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Dette er ikkje ein oppstartsdisk for <product>.\n"
-"Set inn oppstartsdisken «%u»."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skriv inn passordet ditt: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Hent fram disketten med drivaroppdateringar."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD-feil"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Dette er ein tosidig DVD. Du har starta opp frå side to.\n"
-"\n"
-"Snu DVD-en og hald så fram."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Slå av maskina"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Vil du stengja ned maskina no?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Harddisk"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Harddisk-installering"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Diskeining (søk på alle diskar viss tom)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Mappe\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "FTP-installering"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Tenar\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Passord\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Brukar (anonym innlogging viss tom)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "NFS-installering"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Brukar (brukar «guest» viss tom)\n"
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Installering frå ISO-fil"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "HTTP-installering"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Drivar"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Domene\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Andre val"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Installering – IOAPIC slått på"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Installering – IOAPIC slått av"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Installation – lokal APIC slått av"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-# menu item for selecting a file
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Delt område\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Start Microsoft Windows"
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Installer Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring (sikkermodus)"
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux med kjerne %s"
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kjerneval"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..2a12632
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,431 @@
+# translation of bootloader.pa.po to Panjabi
+# translation of bootloader.po to Panjabi
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bootloader.pa\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 08:07+0530\n"
+"Last-Translator: KDB <brar.kd@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@list.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--ACPI ਆਯੋਗ"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "ਲੀਨਕਸ--ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਬੂਟ"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਸਿਸਟਮ"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਟੈਸਟ"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "ਬੂਟ ਚੋਣਾਂ"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਗਰਾਫਿਕਲ ਬੂਟ ਮੇਨੂ ਛੱਡ ਕੇ ਟੈਕਸਟ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ੁਰੂ\n"
+"ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਲੀਨਕਸ ਕਰਨਲ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"memtest86 ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "I/O ਗਲਤੀ"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਬਦਲੋ"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਓ"
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਹੈ।\n"
+"ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਓ।"
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"ਇਹ <product> ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਓ ਜੀ।"
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇਵਰ ਅੱਪਡੇਟ ਫਲਾਪੀ ਤਿਆਰ ਰੱਖੋ।"
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD ਗਲਤੀ"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਦੋਹਰੀ ਪਰਤ DVD ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ DVD ਨੂੰ ਪਲਟੋ।"
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "ਕੀ ਹੁਣੇ ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ (ਜੇਕਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ ਸਭ ਡਿਸਕਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "ਸਰਵਰ\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ (ਅਗਿਆਤ ਲਾਗਇਨ, ਜੇਕਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ (ਜੇਕਰ ਖਾਲੀ ਹੋਇਆ ਤਾਂ \"guest\" ਵਰਤੇਗਾ)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows ਸਾਂਝ) ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--IOAPIC ਯੋਗ ਹੈ"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--IOAPIC ਆਯੋਗ ਹੈ"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ-ਲੋਕਲ APIC ਆਯੋਗ ਹੈ"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "ਹਾਂ"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "ਫਾਇਲ"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "ਸਾਂਝ\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੋਡ"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਮੋਡ"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਆਯੋਗ"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਯੋਗ"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਮੋਡ"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "ਫਾਇਰਮਵੇਅਰ ਟੈਸਟ"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"CD-ROM ਤੋਂ ਡਰਾਇਵਰ ਅੱਪਡੇਟ ਸਿੱਧਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ,\n"
+"ਅੱਪਡੇਟ ਡਰਾਇਵਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿਓ (',' ਨਾਲ ਵੱਖ\n"
+"ਕਰਕੇ):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਮੋਡ"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "ਢਾਂਚਾ"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "ਕਰਨਲ"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "ACPI ਨਹੀਂ"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "ਲੋਕਲ APIC ਨਹੀਂ"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੇਅਰ"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਆ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 41b2667..ef0993a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,47 +1,45 @@
-# translation of bootloader.po to
# translation of pl.po to
# translation of pl.po to
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-#
# Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006.
-# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006.
-# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006, 2007.
-# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008.
-# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:48+0100\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-30 07:19+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Krakowiak <piotr.krakowiak@suse.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Uruchom ponownie"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalacja"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Instalacja ręczna"
@@ -54,6 +52,10 @@ msgstr "Instalacja (bez ACPI)"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalacja (bezpieczne ustawienia)"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux (bezpieczne ustawienia)"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Uruchomienie z dysku twardego"
@@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Test pamięci"
msgid "Boot Options"
msgstr "Opcje uruchamiania"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Zamykanie..."
@@ -87,12 +89,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Uruchamianie..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -103,28 +105,28 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Wczytywane memtest86\n"
+"Wczytywanie memtest86\n"
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Program rozruchowy"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "Błąd wejścia/wyjścia"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Zmiana dysku rozruchowego"
@@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Zmiana dysku rozruchowego"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Proszę umieścić w napędzie dysk startowy %u."
+msgstr "Proszę umieścić dysk startowy %u w napędzie."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -143,37 +145,26 @@ msgstr ""
"W napędzie znajduje się dysk startowy %u.\n"
"Proszę włożyć dysk startowy %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"To nie jest dysk startowy <product>.\n"
+"To nie jest dysk startowy systemu <product>.\n"
"Proszę włożyć dysk startowy %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hasło: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Proszę przygotować dyskietkę z uaktualnieniami sterowników."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Błąd DVD"
@@ -188,7 +179,7 @@ msgstr ""
"z drugiej strony płyty.\n"
"Proszę odwrócić płytę."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Wyłączanie"
@@ -197,25 +188,25 @@ msgstr "Wyłączanie"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Czy zatrzymać system?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Dysk twardy"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Instalacja na dysku twardym"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Dysk twardy (skanuj wszystkie dyski, jeśli puste)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Dysk (skanuje wszystkie dyski, jeśli puste)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Katalog\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Instalacja FTP"
@@ -228,46 +219,47 @@ msgstr "Serwer\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Hasło\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Użytkownik (\"anonymous\" jeśli puste)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Użytkownik (używa \"anonymous\" jeśli puste)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Instalacja NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Użytkownik (\"guest\", jeśli puste)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Użytkownik (używa \"guest\", jeśli puste)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalacja z obrazu ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Instalacja SMB (udział dyskowy Windows)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Instalacja HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Sterownik"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domena\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Inne opcje"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Język"
@@ -292,38 +284,139 @@ msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Plik"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Udział\n"
+msgstr "Zasób\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Uruchom Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Tryb automatyczny"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Uruchom Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Tryb ręczny"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Zainstaluj Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Konfiguruj parametry partycji ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Uruchom Mandriva Linux 2009 Spring (tryb awaryjny)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Instaluj lub aktualizuj partycję ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Jądro Linuksa %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Zainstaluj ponownie program rozruchowy z partycji ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Wyłącz partycję ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Włącz partycję ZEN"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Opcje jądra"
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Tryb tekstowy"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Test oprogramowania sprzętu"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Aby załadować aktualizacje sterowników \n"
+"bezpośrednio z CD, proszę podac nazwy plików\n"
+"z aktualizacjami (oddzielone przecinkami ','):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Źródło"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Tryb graficzny"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Aktualizacja sterowników"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Jądro"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślne"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Bezpieczne ustawienia"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Bez ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Bez lokalnego APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Naprawa systemu"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Sprawdzenie płyty instalacyjnej"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a07f000..fc124de 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,60 +1,65 @@
-# translation of pt.po to Português
+# translation of pt.po to portuguese
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
# Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>, 2005.
# Elisio Andre Martins Catana <eacatana@netvisao.pt>, 2005.
-# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2006.
-# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2007.
-# Zé <ze@mandriva.org>, 2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:07+0100\n"
-"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader.pt\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-13 23:07+0100\n"
+"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "Reinicializar"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalação"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Instalação Manual"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Instalação--ACPI Desactivado"
+msgstr "Instalação--Desactivar ACPI"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Instalação--Definições Seguras"
+msgstr "Instalação--Definições de Segurança"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--Definições de Segurança"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Arrancar do Disco Rígido"
+msgstr "Iniciar a partir do Disco Rígido"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
@@ -68,7 +73,7 @@ msgstr "Teste de Memória"
msgid "Boot Options"
msgstr "Opções de Arranque"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "A sair..."
@@ -78,51 +83,51 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
-"Está a sair do menu de arranque gráfico e\n"
-"a iniciar o interface em modo texto."
+"Está a sair do menu de arranque gráfico\n"
+"e a iniciar a interface em modo de texto."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
-msgstr "A Iniciar..."
+msgstr "A iniciar..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"A carregar o Kernel Linux\n"
+"A carregar o Kernel do Linux\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"A carregar o memtest86\n"
+"A carregar memtest86\n"
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Carregador de Arranque"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Gestor de Arranque"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Erro de E/S"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Erro de I/O"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Mudar Disco de Arranque"
@@ -130,7 +135,7 @@ msgstr "Mudar Disco de Arranque"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Insira o disco de arranque %u."
+msgstr "Inserir disco de arranque %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -139,42 +144,31 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Este é o disco de arranque %u.\n"
-"Insira o disco de arranque %u."
+"Introduza o disco de arranque %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Este não é um disco de arranque <product>.\n"
-"Por favor insira o disco de arranque %u."
+"Este não é o disco de arranque do <product>.\n"
+"Introduza o disco de arranque %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Indique a sua senha: \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "Palavra Passe"
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Prepare a sua disquete de actualização."
+msgstr "Certifique-se que tem a disquete com a actualização do driver."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
-msgstr "Erro do DVD"
+msgstr "Erro no DVD"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@@ -182,41 +176,41 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"Este é um DVD com dois lados. Arrancou a partir do segundo lado.\n"
+"Este é um DVD com informação nos dois lados. Arrancou pelo segundo lado.\n"
"\n"
"Vire o DVD e continue."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Desligar agora o sistema?"
+msgstr "Desligar o sistema agora?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco Rígido"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Instalação do Disco Rígido"
+msgstr "Instalação pelo Disco Rígido"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Dispositivo de Disco (examina todos os discos se vazio)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Dispositivo de Disco (Analisar Todos os Discos, caso estejam vazios)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Directório\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
-msgstr "Instalação FTP"
+msgstr "Instalação por FTP"
#. txt_server
msgid "Server\n"
@@ -224,63 +218,64 @@ msgstr "Servidor\n"
#. txt_password
msgid "Password\n"
-msgstr "Senha\n"
+msgstr "Palavra Passe\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Utilizador (autenticação anónima se vazio)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Utilizador (login Anónimo, Se estiver Vazio)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
-msgstr "Instalação NFS"
+msgstr "Instalação por NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Utilizador (usa \"guest\" se vazio)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Utilizador (utilizando \"guest\" Se Estiver Vazio)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalação a partir de ficheiro ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Instalação por SMB (Partilha Windows)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Instalação HTTP"
+msgstr "Instalação por HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
-msgstr "Controlador"
+msgstr "Driver"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domínio\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Outras Opções"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
-msgstr "Língua"
+msgstr "Idioma"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Instalação--IOAPIC Activado"
+msgstr "Instalação--IOAPIC Activo"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Instalação--IOAPIC Desactivado"
+msgstr "Instalação--IOAPIC Desactivar"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Instalação--APIC Local Desactivado"
+msgstr "Instalação--APIC Local Desactivar"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -290,36 +285,139 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Partilhar\n"
+msgstr "Partilha\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Modo Automático"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Arrancar Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Modo Manual"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Instalar Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Configurar parâmetros na partição ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2009 Spring (modo seguro)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Instalar ou Actualizar partição ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux com kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Reinstalar o gestor de arranque da partição ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Desactivar partição ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Activar partição ZEN"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Modo de Texto"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Opção Kernel"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Testar Firmware"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Para carregar actualizações de drivers directamente do CD-ROM,\n"
+"introduza o nome dos ficheiros de actualização (separados\n"
+"por virgulas ',') aqui:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Origem"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Modo de Vídeo"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Actualização do Driver"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Pré-definido"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Definições de Segurança"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Sem ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Sem Local APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Reparar o Sstema Instalado"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Verificar o Suporte de Instalação"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d293dc7..4be44c3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,70 +1,79 @@
-# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-25 10:25+0100\n"
-"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-23 21:18-0300\n"
+"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Reinicializar"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalação"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
-msgstr "Instalação Manual"
+msgstr "Instalação manual"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Instalação--ACPI Desabilitada"
+msgstr "Instalação--ACPI desabilitada"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Instalação--Configurações Seguras"
+msgstr "Instalação--configurações seguras"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--configurações seguras"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Inicializar do Disco Rígido"
+msgstr "Inicializar do disco rígido"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
-msgstr "Sistema de Recuperação"
+msgstr "Sistema de recuperação"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
-msgstr "Teste de Memória"
+msgstr "Teste de memória"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Opções de Boot"
+msgstr "Opções de inicialização"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Saindo..."
@@ -74,59 +83,59 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
-"Você está saindo do menu de boot gráfico\n"
+"Você está saindo do menu de inicialização gráfica\n"
"e iniciando a interface em modo de texto."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Carregando Kernel do Linux\n"
+"Carregando o kernel do Linux\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Carregando memtest86\n"
+"Carregando o memtest86\n"
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Carregador de boot"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Carregador de inicialização"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "Erro de E/S"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Mudar Disco de Boot"
+msgstr "Alterar o disco de inicialização"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Inserir disco de boot %u."
+msgstr "Inserir o disco de inicialização %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -134,43 +143,32 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Este é o disco de boot %u.\n"
-"Insira o disco de boot %u."
+"Este é o disco de inicialização %u.\n"
+"Insira o disco de inicialização %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Este não é o disco de boot do <product>.\n"
-"Insira o disco de boot %u."
+"Este não é um disco de inicialização do <product>.\n"
+"Insira o disco de inicialização %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Digite sua senha: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Verifique se o disquete de atualização de driver está pronto."
+msgstr "Tenha o disquete de atualização de driver pronto."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
-msgstr "Erro de DVD"
+msgstr "Erro no DVD"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@@ -178,11 +176,11 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"Este é um DVD com dois lados. Você fez a inicialização pelo segundo lado.\n"
+"Este é um DVD de dois lados. Você fez a inicialização pelo segundo lado.\n"
"\n"
"Vire o DVD e continue."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
@@ -191,25 +189,25 @@ msgstr "Desligar"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Desligar o sistema agora?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disco Rígido"
+msgstr "Disco rígido"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Instalação por Disco Rígido"
+msgstr "Instalação pelo disco rígido"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Dispositivo de Disco (explorar todos os discos, caso esteja vazio)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Dispositivo de disco (varre todos os discos se vazio)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Diretório\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Instalação por FTP"
@@ -222,61 +220,62 @@ msgstr "Servidor\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Senha\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Usuário (login anônimo, se estiver vazio)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Usuário (efetua login anônimo se vazio)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Instalação por NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Usuário (usando \"guest\" se estiver vazio)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Usuário (utiliza \"guest\" se vazio)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalação a partir de imagem ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Instalação por SMB (compartilhamento Windows)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Instalação por HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domínio\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
-msgstr "Outras Opções"
+msgstr "Outras opções"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Instalação--IOAPIC Habilitada"
+msgstr "Instalação--IOAPIC habilitada"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Instalação--IOAPIC Desabilitada"
+msgstr "Instalação--IOAPIC desabilitada"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Instalação--APIC Local Desabilitada"
+msgstr "Instalação--APIC local desabilitada"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -286,40 +285,139 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Compartilhar\n"
+msgstr "Compartilhamento\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Iniciar Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Modo automático"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Iniciar Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Modo manual"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Instalar o Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Configurar os parâmetros na partição ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Iniciar Mandriva Linux 2009 Spring (modo seguro)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Instalar ou atualizar partição ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux com kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Reinstalar o carregador de inicialização na partição ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Desabilitar a partição ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Habilitar a partição ZEN"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Opções do Kernel"
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Modo de texto"
-# dialog title for smb installation
-#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-#~ msgstr "Instalação por SMB (Compartilhamento Windows)"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Teste de firmware"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Para carregar atualizações de driver diretamente do CD-ROM,\n"
+"digite aqui os nomes dos arquivos de atualização de driver\n"
+"(separados por vírgulas ','):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Fonte"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Modo de vídeo"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Atualização de driver"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arquitetura"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Configurações seguras"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Sem ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Sem APIC local"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Reparar o sistema instalado"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Verificar a mídia de instalação"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5e5994e..445950c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,57 +2,62 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
-# Cosmin Humeniuc <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ro\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 15:50+0200\n"
-"Last-Translator: Cosmin Humeniuc <cosmin@mandrivausers.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-02 18:30+0100\n"
+"Last-Translator: openSUSE translation\n"
+"Language-Team: romana\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1))\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
-msgstr "Renunţă"
+msgstr "Renunță"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Reporneşte"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalare"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Instalare manuală"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Instalare - ACPI dezactivat"
+msgstr "Instalare--ACPI dezactivat"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Instalare - Parametri securizaţi"
+msgstr "Instalare--Setări sigure"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--Setări sigure"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Porneşte de pe hard disc"
+msgstr "Bootează de pe hard disc"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
@@ -64,42 +69,42 @@ msgstr "Test de memorie"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Opţiuni de pornire"
+msgstr "Opțiuni de pornire"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
-msgstr "Termin..."
+msgstr "Ies..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
-"Acum veţi părăsi modul grafic de pornire\n"
-"şi veţi intra în interfaţa text."
+"Acum părăsiți modul grafic de boot\n"
+"și intrați în interfața text."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Pornesc..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Încarc nucleul Linux\n"
+"Încarc kernelul Linux\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -110,25 +115,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Încărcător de sistem"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Bootloader"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Eroare de I/O"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Eroare I/O"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Modificare disc de pornire"
+msgstr "Schimbați discul de pornire"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Introduceţi discul de pornire %u."
+msgstr "Introduceți discul de pornire %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -137,39 +142,28 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Aceasta este discul de pornire %u.\n"
-"Introduceţi discul de pornire %u."
+"Introduceți discul de pornire %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Acesta nu este un disc de pornire <product>.\n"
-"Vă rog să introduceţi discul %u."
+"Introduceți discul %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduceţi parola: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Pregătiţi discheta cu drivere actualizate."
+msgstr "Pregătiți discheta de actualizare a driverelor."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Eroare DVD"
@@ -180,38 +174,38 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"Acesta este un DVD cu două feţe. Aţi pornit sistemul de pe faţa a doua.\n"
+"Acesta este un DVD cu două fețe. Ați pornit sistemul de pe a doua față.\n"
"\n"
-"Întoarceţi DVD-ul şi apoi continuaţi."
+" Întoarceți DVD-ul și apoi continuați."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
-msgstr "Oprire"
+msgstr "Oprire alimentare"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Opresc sistemul acum?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disc"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Instalare hard disc"
+msgstr "Instalare de pe hard disc"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Dispozitiv disc (scanează toate discurile dacă e gol)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Dispozitive disc (scanează toate discurile dacă nu este completat)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Director\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Instalare prin FTP"
@@ -224,59 +218,61 @@ msgstr "Server\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Parolă\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Utilizator (anonim, dacă nu e completat)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Utilizator (anonim, dacă nu este completat)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Instalare prin NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Utilizator (utilizează \"guest\" dacă e gol)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Utilizator (folosește \"guest\" dacă este necompletat)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalare din fişier ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Instalare prin SMB (share Windows)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Instalare prin HTTP"
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domeniu\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Alte opțiuni"
#. txt_language
msgid "Language"
-msgstr "Limba"
+msgstr "Limbă"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Instalare - IOAPIC activat"
+msgstr "Instalare--IOAPIC activat"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Instalare - IOAPIC dezactivat"
+msgstr "Instalare--IOAPIC dezactivat"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Instalare - APIC local dezactivat"
+msgstr "Instalare--APIC local dezactivat"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -286,36 +282,139 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
-msgstr "Fişier"
+msgstr "Fișier"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Partajare\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Demarează Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Mod automat"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Demarează Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Mod manual"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Instalează Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Configurați parametrii partiției ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Demarează Mandriva Linux 2009 Spring (mod degradat)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Instalează sau actualizează partiție ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux cu nucleu %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Reinstalează încărcătorul de sistem al partiției ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Dezactiveaza partiția ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Activează partiția ZEN"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Mod text"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Opţiune nucleu"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Test de firmware"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Pentru a încărca actualizările de driver direct de pe CD-ROM,\n"
+"introduceți aici numele fișierelor cu actualizările (separate prin\n"
+"virgulă ','):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Sursă"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Mod video"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Actualizare de driver"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arh."
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Setări sigure"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Fără APIC"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Fără APIC local"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Repară sistemul instalat"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Verifică mediul de instalare"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatură"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5c43e3d..dbad060 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,53 +1,63 @@
-# Translation of mandriva-gfxboot-theme messages to Russian
+# translation of ru.po to Russian
+# translation of bootloader.po to Russian
+# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
# Copyright (C) 2004 Vdel CREC
# Andrew Bogatov<bert@bert2.crec.mipt.ru>, 2004.
# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2006.
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
-# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-16 16:55+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader.ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-26 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-10 20:42+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Melentiev <alex239@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@opensuse.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
-msgstr "Перезагрузка"
+msgstr "Перезагрузить"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Установка"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Ручная установка"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Установка без ACPI"
+msgstr "Установка -- ACPI выключен"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Установка с безопасными настройками"
+msgstr "Установка -- безопасные параметры"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux -- безопасные параметры"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -55,17 +65,17 @@ msgstr "Загрузка с жёсткого диска"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
-msgstr "Загрузка аварийной системы"
+msgstr "Спасательная система"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
-msgstr "Тест памяти"
+msgstr "Проверка памяти"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Параметры загрузки"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Выход..."
@@ -75,19 +85,19 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
-"Завершается работа графического меню загрузки\n"
-"и запускается текстовый интерфейс."
+"Вы вышли из графического меню загрузки и\n"
+"запустили интерфейс текстового режима."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
-msgstr "Идёт запуск..."
+msgstr "Запуск..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -98,31 +108,31 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Загрузка теста памяти memtest86\n"
+"Загрузка memtest86\n"
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Загрузчик"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "Ошибка ввода/вывода"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Смена загрузочного диска"
+msgstr "Сменить загрузочный диск"
#. txt_insert_disk
#, c-format
@@ -138,40 +148,29 @@ msgstr ""
"Это загрузочный диск %u.\n"
"Вставьте загрузочный диск %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Это не загрузочный диск <product>.\n"
"Вставьте загрузочный диск %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Введите пароль: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Подготовьте дискету с обновлениями драйверов."
+msgstr "Подготовьте дискету с драйверами."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
-msgstr "Ошибка DVD"
+msgstr "Ошибка диска DVD"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@@ -179,11 +178,11 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"Это двусторонний DVD-диск. Вы загрузились со второй стороны.\n"
+"Это двухсторонний диск DVD. Вы загрузились со второй стороны.\n"
"\n"
-"Переверните DVD."
+"Переверните диск DVD и продолжите."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Выключить питание"
@@ -192,25 +191,25 @@ msgstr "Выключить питание"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Остановить систему?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Жёсткий диск"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Установка с жёсткого диска"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Дисковое устройство (если не указано, сканируются все диски)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Дисковое устройство (проверить все диски, если не указано)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Каталог\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Установка по FTP"
@@ -223,61 +222,62 @@ msgstr "Сервер\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Пароль\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Пользователь (анонимный вход, если не указан)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Установка по NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Пользователь (\"guest\", если не указан)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Пользователь (использовать \"guest\", если не указан)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Установка из ISO-файла"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Установка по SMB (из общей\tпапки Windows)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Установка по HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Драйвер"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Домен\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
-msgstr "Другие параметры"
+msgstr "Другие варианты"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Установка с IOAPIC"
+msgstr "Установка -- IOAPIC включен"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Установка без IOAPIC"
+msgstr "Установка -- IOAPIC выключен"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Установка без Local APIC"
+msgstr "Установка -- локальный APIC выключен"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -287,37 +287,139 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Файл"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Общий ресурс\n"
+msgstr "Общая папка\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Автоматический режим"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Ручной режим"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Установка Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Настройка параметров на разделе ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring (безопасный режим)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Установить или обновить раздел ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux с ядром %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Переустановить загрузчик раздела ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Отключить раздел ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Включить раздел ZEN"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Опция ядра"
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Текстовый режим"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Проверка микропрограммного обеспечения"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Чтобы напрямую загрузить обновления драйверов с компакт-диска,\n"
+"введите имена файлов обновления драйверов (разделенных\n"
+"запятыми ','):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Источник"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Видеорежим"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Обновление драйверов"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Арх."
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Ядро"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Безопасные параметры"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Без ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Без локального APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Восстановление установленной системы"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Проверка носителя установки"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 75d92dc..68d9146 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,49 +8,55 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-08 20:59+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-19 15:31+0100\n"
+"Last-Translator: Ladislav Michnovic <lmichnovic@suse.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Reštartovať"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Inštalácia"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Manuálna inštalácia"
#. txt_noacpi_install
-#, fuzzy
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Inštalácia - ACPI vypnuté"
+msgstr "Inštalácia - s vypnutým ACPI"
#. txt_safe_install
-#, fuzzy
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Inštalácia - Bezpečné nastavenie"
+msgstr "Inštalácia - s bezpečným nastavením"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux - Bezpečné nastavenie"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -62,16 +68,16 @@ msgstr "Záchranný systém"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
-msgstr "Test pamäti"
+msgstr "Test pamäte"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Možnosti štartu"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Končím..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
@@ -85,24 +91,23 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Spúšťam..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
-#, fuzzy
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Načítavam jadro Linuxu\n"
+"Načítavam linuxové jadro\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -113,113 +118,97 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Správca štartu"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Chyba V/V"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Zmena štartovacej diskety"
#. txt_insert_disk
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "Prosím, vložte štartovaciu disketu %u."
#. txt_insert_disk2
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Toto je disketa %u.\n"
-"Prosím, vložte disketu %u."
+"Toto je štartovacia disketa %u.\n"
+"Prosím, vložte štartovaciu disketu %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Toto nie je štartovacia disketa <product>.\n"
"Prosím, vložte štartovaciu disketu %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Prosím, zadajte heslo: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
-#, fuzzy
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Prosím, pripravte si disketu s aktualizovanými ovládačmi."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba DVD"
#. txt_dvd_warning2
-#, fuzzy
msgid ""
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"Toto je obojstranné médium DVD. Systém ste spustili z druhej strany.\n"
+"Toto je obojstranné DVD médium. Systém ste spustili z druhej strany.\n"
"\n"
"Prosím, otočte médium a potom pokračujte."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
-#, fuzzy
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnúť"
#. txt_power_off
-#, fuzzy
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Chcete teraz počítač vypnúť?"
+msgstr "Chcete vypnúť počítač teraz?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Pevný disk"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Inštalácia na pevný disk"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Zariadenie disku (nájdi disky, ak prázdne)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Diskové zariadenie (prehľadá všetky disky, ak necháte prázdne)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
-msgstr "Priečinok\n"
+msgstr "Adresár\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP Inštalácia"
@@ -232,45 +221,45 @@ msgstr "Server\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Heslo\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Používateľ (ak prázdne, použiť anonymné prihlásenie)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Používateľ (ak necháte prázdne, použije anonymné prihlásenie)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS Inštalácia"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Používateľ (ak prázdne, použiť \"guest\")\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Používateľ (ak necháte prázdne, použije \"guest\")\n"
-#. txt_iso_title
-#, fuzzy
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Inštalačný profil"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows zdieľanie) Inštalácia"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP Inštalácia"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Ovládač"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Doména\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ďalšie voľby"
#. txt_language
msgid "Language"
@@ -278,15 +267,15 @@ msgstr "Jazyk"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalácia - so zapnutým IOAPIC"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Inštalácia - IOAPIC vypnuté"
+msgstr "Inštalácia - s vypnutým IOAPIC"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalácia - s vypnutým lokálnym APIC"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -296,40 +285,139 @@ msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Súbor"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zdieľanie\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Automatický režim"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Ručný režim"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Nastaviť parametre pre ZENový diskový oddiel"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr ""
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Inštalovať alebo obnoviť ZENový diskový oddiel"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr ""
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Preinštalovať spúšťač systému pre ZENový oddiel"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Zakázať ZENový diskový oddiel"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Povoliť ZENový diskový oddiel"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Textový režim"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Test firmvéru"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Ak chcete nahrať aktualizované ovládače priamo z CD,\n"
+"napíšte mená súborov ovládačov oddelené čiarkami ','\n"
+"sem:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Zobrazovací režim"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Aktualizácia ovládačov"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Jadro"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolené"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Záchranný režim"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Bez ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Bez Lokálneho APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Opraviť nainštalovaný systém"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Kontrola integrity média"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
msgstr ""
-# dialog title for smb installation
-#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-#~ msgstr "SMB (Windows zdieľanie) Inštalácia"
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4355cb1..63134f9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,43 +1,47 @@
-# translation of sl.po to Slovenian
+# translation of sl.po to Slovenščina
+# translation of bootloader.sl_SI.po to Slovenscina
+# translation of sl_SI.po to Slovenscina
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-#
# Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>, 2004, 2005.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2007, 2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-05 17:50+0100\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-21 00:23+0200\n"
+"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n"
+"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr "Prekini"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Ponovni zagon"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljevanje"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Namestitev"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Ročna namestitev"
@@ -50,6 +54,10 @@ msgstr "Namestitev--izključen ACPI"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Namestitev--varne nastavitve"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--varne nastavitve"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Zagon s trdega diska"
@@ -64,31 +72,31 @@ msgstr "Testiranje pomnilnika"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Možnosti zagona"
+msgstr "Možnosti pri zagonu"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
-msgstr "Zapuščanje ..."
+msgstr "Zaključevanje..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
-"Zapustili boste grafični zagonski meni in\n"
-"nadaljevali v besedilnem načinu."
+"Zapustili boste grafični zagonski menu in\n"
+"nadaljevali v tekstovnem načinu."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
-msgstr "Zaganjanje ..."
+msgstr "Zagon..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -99,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -110,25 +118,27 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Zagonski nalagalnik"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "V/I napaka"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Zamenjava zagonskega diska"
+msgstr "Zamenjava zagonske diskete"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Vstavite zagonski disk %u."
+msgstr "Vstavite zagonsko disketo %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -136,43 +146,32 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"To je zagonski disk %u.\n"
-"Vstavite zagonski disk %u."
+"To je zagonska disketa %u.\n"
+"Vstavite zagonsko disketo %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#, c-format,fuzzy
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"To ni zagonski disk za <product>.\n"
-"Vstavite zagonski disk %u."
+"To ni zagonska disketa za <product>.\n"
+"Prosim vstavite zagonsko disketo %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vnesite svoje geslo: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Pripravite disketo za posodobitev gonilnikov."
+msgstr "Prosim pripravite disketo za posodobitev gonilnikov."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
-msgstr "Napaka na DVD-ju"
+msgstr "Napaka na DVDju"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@@ -182,36 +181,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"DVD je dvostranski in sistem ste zagnali z druge strani.\n"
"\n"
-"Obrnite DVD in nadaljujte."
+"Prosim obrnite DVD in nadaljujte."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
-msgstr "Izključitev sistema"
+msgstr "Zaustavitev sistema"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Ali želite sedaj zaustaviti sistem?"
+msgstr "Želite sedaj zaustaviti sistem?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Trdi disk"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Namestitev na trdi disk"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Naprava (če je polje prazno, pregled vseh diskov)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
-msgstr "Mapa\n"
+msgstr "Imenik\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Namestitev preko FTP"
@@ -224,53 +224,56 @@ msgstr "Strežnik\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Geslo\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Uporabnik (če je polje prazno, anonimna prijava)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Namestitev preko NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Uporabnik (če je polje prazno, uporabnik »guest«)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Uporabnik (če je polje prazno, uporabnik \"guest\")\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Namestitev iz datoteke ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Namestitev preko SMB (Windows vir v skupini rabi)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Namestitev preko HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Gonilnik"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domena\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Ostale možnosti"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Namestitev--vključen IOAPIC"
+msgstr ""
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
@@ -278,7 +281,7 @@ msgstr "Namestitev--izključen IOAPIC"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Namestitev--izključen lokalni APIC"
+msgstr ""
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -288,36 +291,139 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+msgstr ""
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Mapa v souporabi\n"
+msgstr ""
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Zagon Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Zagon Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+#, fuzzy
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Način z dvema izhodoma"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Namestitev Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Zagon Mandriva Linux 2009 Spring (varni način)"
+#. txt_zenInstall
+#, fuzzy
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Nameščene posodobitve: "
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux z jedrom %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+#, fuzzy
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Model miške"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Možnosti jedra"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnca"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ce36c83..8a98d6c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,36 +5,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:03+0200\n"
-"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Serbian <novell@prevod.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 01:20+0200\n"
+"Last-Translator: Жарко Михајловић <developer@beotel.net>\n"
+"Language-Team: Serbian (Српски језик) <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Ресетуј"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Инсталација"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Ручна инсталација"
@@ -47,6 +49,10 @@ msgstr "Инсталација — ACPI искључен"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Инсталација — безбедна подешавања"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Линукс — безбедна подешавања"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Покрени са тврдог диска"
@@ -63,7 +69,7 @@ msgstr "Провера меморије"
msgid "Boot Options"
msgstr "Опције за покретање"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Завршавам..."
@@ -80,12 +86,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Покрећем..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -96,7 +102,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -107,17 +113,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Покретач система"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "У/И грешка"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Промените диск за покретање"
@@ -136,37 +142,26 @@ msgstr ""
"Ово је диск за покретање %u.\n"
"Уметните диск за покретање %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Ово није диск за покретање <product>.\n"
"Уметните диск за покретање %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Унесите своју лозинку: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Припремите вашу дискету са освежењем драјвера."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "ДВД грешка"
@@ -181,7 +176,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Окрените ДВД и затим наставите."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Угаси"
@@ -190,25 +185,25 @@ msgstr "Угаси"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Сада угасити систем?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Тврди диск"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Инсталација на тврди диск"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Диск (прегледај све дискове ако је празно)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Директоријум\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP инсталација"
@@ -221,54 +216,54 @@ msgstr "Сервер\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Лозинка\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Корсиник (анонимна пријава ако је празно)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS инсталација"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Корисник (користи „guest“ ако је празно)\n"
-#. txt_iso_title
-#, fuzzy
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Инсталација није успела"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (дељени Windows диск) инсталација"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP инсталација"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Драјвер"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Домен\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Остале опције"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Језик"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталација — IOAPIC укључен"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
@@ -276,7 +271,7 @@ msgstr "Инсталација — IOAPIC искључен"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталација — APIC искључен"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -286,40 +281,139 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
-msgstr "Фајл"
+msgstr "Датотека"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr ""
+msgstr "Дељено\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Аутоматски режим"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Ручни режим"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Подеси параметре ZEN партиције"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Инсталирај или ажурирај ZEN партицију"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Реинсталирај ZEN Boot Loader"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Онемогући ZEN партицију"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Омогући ZEN партицију"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Текст режим"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Firmware тест"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Да учитате нове драјвере са CD-ROM-а,\n"
+"упишите имена нових фајлова (одвојена\n"
+"зарезима ',') овде:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Извор"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Видео режим"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Ажурирање драјвера"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Арх."
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Језгро"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Безбедна подешавања"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Без ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Без локалног APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Поправи систем"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
msgstr ""
-# dialog title for smb installation
-#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-#~ msgstr "SMB (дељени Windows диск) инсталација"
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
deleted file mode 100644
index f77a727..0000000
--- a/po/sr@Latn.po
+++ /dev/null
@@ -1,325 +0,0 @@
-# Serbian translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-# Copyright (C) 2005 Danilo Segan <danilo@gnome.org>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:03+0200\n"
-"Last-Translator: Danilo Šegan_<danilo@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Serbian <novell@prevod.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Resetuj"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Nastavi"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Ručna instalacija"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Instalacija -- ACPI isključen"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Instalacija -- bezbedna podešavanja"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Pokreni sa tvrdog diska"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Spasilački sistem"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Provera memorije"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Opcije za pokretanje"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Završavam..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Napuštate grafički meni za pokretanje i\n"
-"pokrećete tekstualno sučelje."
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Pokrećem..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Učitavam Linux jezgro\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Učitavam memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Pokretač sistema"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "U/I greška"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Promenite disk za pokretanje"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Umetnite disk za pokretanje %u."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Ovo je disk za pokretanje %u.\n"
-"Umetnite disk za pokretanje %u."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Ovo nije disk za pokretanje <product>.\n"
-"Umetnite disk za pokretanje %u."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Unesite svoju lozinku: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Pripremite vašu disketu sa osveženjem drajvera."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD greška"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Ovo je dvostrani DVD. Pokrenuli ste sa druge strane.\n"
-"\n"
-"Okrenite DVD i zatim nastavite."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Ugasi"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Sada ugasiti sistem?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Tvrdi disk"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Instalacija na tvrdi disk"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Disk (pregledaj sve diskove ako je prazno)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Direktorijum\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "FTP instalacija"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Server\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Lozinka\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Korsinik (anonimna prijava ako je prazno)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "NFS instalacija"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Korisnik (koristi „guest” ako je prazno)\n"
-
-#. txt_iso_title
-#, fuzzy
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalacija nije uspela"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "HTTP instalacija"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Drajver"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Domen\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Ostale opcije"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr ""
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Instalacija -- IOAPIC isključen"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr ""
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Fajl"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr ""
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr ""
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr ""
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr ""
-
-# dialog title for smb installation
-#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-#~ msgstr "SMB (deljeni Windows disk) instalacija"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3a8281f..587ca8f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,12 @@
-# translation of mandriva-gfxboot-theme-sv.po to Swedish
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
#
-# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mandriva-gfxboot-theme-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-28 01:55+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-05 23:52+0100\n"
+"Last-Translator: Jonas Björk <jonas@jonasbjork.net>\n"
+"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,40 +14,47 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Starta om"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Manuell installation"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Installation - ACPI Inaktiverat"
+msgstr "Installation - ACPI inaktiverat"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installation - Säkra inställningar"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux - Säkra inställningar"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Starta från hårddisk"
@@ -66,7 +71,7 @@ msgstr "Minnestest"
msgid "Boot Options"
msgstr "Startalternativ"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Avslutar..."
@@ -83,12 +88,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Startar..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -99,7 +104,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -110,17 +115,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Starthanterare"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "I/O-fel"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Ändra startdisk"
@@ -139,37 +144,26 @@ msgstr ""
"Det här är startdisk %u.\n"
"Sätt i startdisk %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Det här är inte en <product>-startdisk.\n"
"Sätt i startdisk %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ange ditt lösenord: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Ha disketten för drivrutinsuppdatering redo."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD fel"
@@ -184,7 +178,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vänd på DVD-skivan och fortsätt sedan."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Stäng av"
@@ -193,25 +187,25 @@ msgstr "Stäng av"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Vill du stänga av systemet nu?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hårddisk"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Hårddiskinstallation"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Diskenhet (sök av alla diskar om tom)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Diskenhet (söker av alla diskar om tom)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Katalog\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP-installation"
@@ -224,53 +218,54 @@ msgstr "Server\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Lösenord\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Användare (anonym inloggning om tomt)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS-installation"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Användare (använder \"guest\" om tomt)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Installera från ISO-fil"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows-utdelning) installation"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP-installation"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Drivrutin"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domän\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Fler alternativ"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Installation--IOAPIC Aktiverad"
+msgstr "Installation - IOAPIC aktiverat"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
@@ -278,7 +273,7 @@ msgstr "Installation - IOAPIC inaktiverat"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Installation--Lokal APIC Inaktiverad"
+msgstr "Installation - Lokal APIC inaktiverat"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -288,36 +283,139 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fil"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Utdelning\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Starta Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Automatiskt läge"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Starta Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Manuellt läge"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Installera Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Ställ in parametrar på ZEN-partition"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Starta Mandriva Linux 2009 Spring (felsäkert läge)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Installera eller uppdatera ZEN-partition"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux med kärna %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Ominstallera starthanterare för ZEN-partition"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Inaktivera ZEN-partition"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Aktivera ZEN-partition"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Textläge"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kärn-alternativ"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Test av fast programvara"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"För att ladda drivrutinsuppdateringar direkt från cd-rom,\n"
+"ange drivrutinsuppdateringsfilnamn (åtskilda med kommatecken\n"
+"\",\") här:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Källa"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Videoläge"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Drivrutinsuppdatering"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arkitektur"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kärna"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Säkra inställningar"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Ingen ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Ingen lokal ACPI"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Reparera installerat system"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Kontrollera installationsmedia"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..03e7a46
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,420 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-26 15:19+0100\n"
+"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
+"Language-Team: AgreeYa Solutions <www.agreeya.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "ஓ.கே."
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "ரத்து செய்"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "ரீபூட்"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "தொடரு"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "நிறுவுதல்"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "மேனுவல் நிறுவுதல்"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "நிறுவுதல்--ACPI டிஸ்ஏபிள்ட்"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "நிறுவுதல்--பாதுகாப்பான செட்டிங்குகள்"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "லினுக்ஸ்--பாதுகாப்பான செட்டிங்குகள்"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "ஹார்டு டிஸ்கிலிருந்து பூட் செய்"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "மீட்பு ௮மைப்பு முறை"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "நினைவாற்றல் சோதனை"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "பூட் தெரிவுகள்"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "வெளியேறுகிறது..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"நீங்கள் கிராபிகல் பூட் மெனுவிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்கள்\n"
+"மற்றும்ஸீ டெக்ஸ்ட் மோட் இன்டர்பேஸ்."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "உதவி"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "ஆரம்பிக்கிறது..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"லினுக்ஸ் கெர்னல் லோடு ஆகிறது\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"மெம்டெஸ்ட் 86 லோடு ஆகிறது\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "பூட் லோடர்"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "ஐ/ஓ தவறு"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "பூட் டிஸ்க்கை மாற்று"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "இன்சர்ட் பூட் டிஸ்க் %u"
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"இதுதான் பூட் டிஸ்க் %u.\n"
+"இன்சர்ட் பூட் டிஸ்க் %u."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"இது <ப்ராடக்ட்> பூட் டிஸ்க் ௮ல்ல.\n"
+"தயவுசெய்து இன்சர்ட் பூட் டிஸ்க்%u"
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "உங்களுடைய டிரைவர் ௮ப்டேட் ப்ளாப்பியை தயார் செய்யவும்."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "டி.வி.டி. தவறு"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"இது இருபக்க டி.வி.டி. நீங்கள் இரண்டாவது பக்கத்திலிருந்து பூட் செய் துள்ளீர்கள்.\n"
+"\n"
+"டி.வி.டி.-யை மாற்றிப் போட்டு தொடரவும்."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "பவர் ஆஃப்"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "கணிப்பொறியை இப்போது நிறுத்தவும்?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ஹார்டு டிஸ்க்"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "ஹார்டு டிஸ்க் நிறுவுதல்"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "டிஸ்க் சாதனம் (காலியாக இருந்தால் எல்லா டிஸ்க்குகளையும் ஸ்கேன் செய்யவும்)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "டைரக்டரி\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP நிறுவுதல்"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "சர்வர்\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "கடவுச்சொல்\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "பயன்படுத்துபவர் (காலியாக இருந்தால் பெயரின்றி லாக் இன்)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS நிறுவுதல்"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "பயன்படுத்துபவர் (காலியாக இருந்தால் \"கெஸ்ட்\" பயன்படுத்தவும்)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (விண்டோஸ் ஷோ) நிறுவுதல்"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP நிறுவுதல்"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "டிரைவர்"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "டொமைன்\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "பிற தெரிவுகள்"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "மொழி"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "நிறுவுதல் --IOAPIC எனாபிள்ட்"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "நிறுவுதல்--IOAPIC டிஸ்ஏபிள்ட்"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "நிறுவுதல்--லோக்கல் APIC டிஸ்ஏபிள்ட்"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "ஆம்"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "இல்லை"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "கோப்பு"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "பகிர்ந்துகொள்\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "ஆட்டோமேடிக் மோட்"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "மேனுவல் மோட்"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN பிரிவினையில் ஒருங்கிணைக்கும் ௮ளவீடுகள்"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN பிரிவினையை நிறுவு/மேம்படுத்து"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN பிரிவினை பூட் லோடரை மறுநிறுவுதல் செய்"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN பிரிவினையை செயலிழக்கச் செய்"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN பிரிவினையை ஏதுவாக்கு"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "உரை மோட்"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "ஃபர்ம்வேர் சோதனை"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"சிடி-ரோமிலிருந்து நேரடியாக டிரைவர் புதுப்பித்தல்களை \n"
+"சேர்ப்பதற்கு, டிரைவர் புதுப்பித்தல் கோப்பு பெயர்களை \n"
+"(காற்புள்ளிகளால்(',') பிரித்து) இங்கு என்டர் செய்யவும்:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "தட்டச்சு பொறி"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/th.po_disabled b/po/th.po_disabled
new file mode 100644
index 0000000..1251085
--- /dev/null
+++ b/po/th.po_disabled
@@ -0,0 +1,421 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@suse.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-03 17:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-02 11:05+0700\n"
+"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "ตกลง"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "บูตระบบใหม่"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "ทำต่อไป"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "ทำการติดตั้ง"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "ทำการติดตั้งด้วยตนเอง"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "ทำการติดตั้ง--ปิดการใช้งาน ACPI"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "ทำการติดตั้ง--ตั้งค่าแบบปลอดภัย"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "ลินุกซ์--ตั้งค่าแบบปลอดภัย"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "บูตระบบจากฮาร์ดดิสก์"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "กู้ระบบ"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "ทดสอบหน่วยความจำ"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "ตัวเลือกการบูต"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "กำลังออก..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"คุณกำลังออกจากเมนูการบูตแบบกราฟิก\n"
+"
และเริ่มส่วนติดต่อในโหมดข้อความ"
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "ช่วยเหลือ"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "กำลังเริ่ม..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ทำการโหลดเคอร์เนลของลินุกซ์\n"
+"
\n"
+"
\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ทำการโหลด memtest86\n"
+"
\n"
+"
\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "ตัวจัดการการบูต"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "I/O ผิดพลาด"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "เปลี่ยนดิสก์ที่จะใช้บูต"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "โปรดใส่ดิสก์ %u ที่จะใช้บูต"
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"นี่คือดิสก์ %u สำหรับใช้บูต\n"
+"
โปรดใส่ดิสก์ %u เพื่อใช้บูต"
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"นี่ไม่ใช่ดิสก์เพื่อใช้บูตของ <product>\n"
+"
โปรดใส่ดิกส์ %u เพื่อใช้บูต"
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "พร้อมรับแผ่นฟลอปปีไดรเวอร์รุ่นใหม่"
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "ดีวีดีผิดพลาด"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"นี่เป็นแผ่นดีวีดีแบบสองด้าน และคุณได้บูตจากด้านที่สอง\n"
+"
\n"
+"
โปรดพลิกด้านแล้วทำต่อไป"
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "ปิดเครื่อง"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "จะปิดเครื่องเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ฮาร์ดดิสก์"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "ติดตั้งจากฮาร์ดดิสก์"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "อุปกรณ์ดิสก์ (หากว่างไว้จะค้นหาดิสก์ทั้งหมด)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "ไดเรกทอรี\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "ติดตั้งผ่านทาง FTP"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "เครื่องแม่ข่าย\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "รหัสผ่าน\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "ผู้ใช้ (หากว่างไว้จะใช้ผู้ใช้นิรนาม)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "ติดตั้งผ่านทาง NFS"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "ผู้ใช้ (หากว่างไว้จะใช้ \"guest\" แทน)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "ติดตั้งผ่านทาง SMB (แชร์ของระบบวินโดว์ส)"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "ติดตั้งผ่านทาง HTTP"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "ไดรเวอร์"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "โดเมน\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "ตัวเลือกอื่น"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "ภาษา"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "ทำการติดตั้ง--เปิดใช้งาน IOAPIC"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "ทำการติดตั้ง--ปิดการใช้งาน IOAPIC"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "ทำการติดตั้ง--ปิดการใช้งาน APIC ภายใน"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "ใช่"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "ไม่ใช่"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "แฟ้ม"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "แชร์\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "โหมดอัตโนมัติ"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "โหมดทำด้วยตนเอง"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ปรับแต่งพารามิเตอร์บนพาร์ทิชัน ZEN"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ติดตั้งหรืออัปเดตพาร์ทิชัน ZEN"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ติดตั้งตัวจัดการการบูตของพาร์ทิชัน ZEN อีกครั้ง"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ปิดการใช้พาร์ทิชัน ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "เปิดการใช้พาร์ทิชัน ZEN"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "โหมดข้อความ"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "ทดสอบเฟิร์มแวร์"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"เพื่อโหลดไดรเวอร์รุ่นใหม่โดยตรงจากแผ่นซีดีรอม\n"
+"
ป้อนชื่อแฟ้มของไดรเวอร์รุ่นใหม่ (แยกด้วยจุลภาค ',')\n"
+"
ได้ที่นี่:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "ต้นฉบับ"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "โหมดแสดงผล"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "อัปเดตไดรเวอร์"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "สถาปัตยกรรม"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "เคอร์เนล"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "ค่าปริยาย"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "ตั้งค่าแบบปลอดภัย"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "ไม่มี ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "ไม่มี APIC ภายใน"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "ซ่อมแซมระบบที่ติดตั้งไว้"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "ตรวจสอบสื่อการติดตั้ง"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "แป้นพิมพ์"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d0cbe32..68bfaa0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,73 +1,76 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-# , fuzzy
#
-#
-# pulsar <kerem@mandriva.com.tr>, 2007.
-# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-07 22:01+0300\n"
-"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-18 04:18+0100\n"
+"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n"
+"Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+msgstr "Vazgeç"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
-msgstr "Yeniden Başlat"
+msgstr "Yeniden başlat"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
-msgstr "Devam Et"
+msgstr "Devam et"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Kurulum"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
-msgstr "Elle Kurulum"
+msgstr "Elle kurulum"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "ACPI Olmadan Kurulum"
+msgstr "Kurulum--ACPI kapalı"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Güvenli Ayarlar ile Kurulum"
+msgstr "Kurulum--Güvenli ayarlar"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--Güvenli ayarlar"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Sabit Diskten Aç"
+msgstr "Sistemi sabit diskten aç"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
-msgstr "Sistemi Kurtar"
+msgstr "Kurtarma sistemi"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
-msgstr "Bellek Testi"
+msgstr "Bellek testi"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Açılış Seçenekleri"
+msgstr "Açılış seçenekleri"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Çıkılıyor..."
@@ -77,59 +80,59 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
-"Grafik bazlı kurulum ekranını terketmekte ve\n"
-"metin tabanlı kurulum ekranına geçmektesiniz."
+"Grafik arabirimini kullanan açılış menüsünden çıkıyor ve\n"
+"yazı tabanlı arabirimi başlatıyorsunuz."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Başlatılıyor..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Linux Çekirdeği Yükleniyor\n"
+"Linux kernel'i yükleniyor\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Memtest86 Yükleniyor\n"
+"memtest86 yükleniyor\n"
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Açılış Yükleyicisi"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Açılış yükleyicisi"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Girdi Çıktı Hatası"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Giriş/Çıkış hatası"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Açılış Diskini Değiştir"
+msgstr "Sistem açılış diskini değiştir"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "%u açılış diskini yerleştiriniz."
+msgstr "%u açılış diskini takın."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -137,43 +140,32 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"%u. açılış diskini yerleştirdiniz.\n"
-"%u . açılış diskini yerleştiriniz."
+"Bu açılış diski %u.\n"
+"%u açılış diskini takın."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Şu an kullanımda olan <product> açılış diski değildir.\n"
-"Lütfen %u açılış diskini yerleştiriniz."
+"Bu <product> açılış diski değil.\n"
+"%u açılış diskini takın."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
-msgstr "Şifre"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Şifrenizi Giriniz: \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "Parola"
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Yazılım güncellleme disketinizi hazırlayınız."
+msgstr "Sürücü güncelleme disketini hazır bulundurun."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD Hatası"
+msgstr "DVD hatası"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@@ -181,41 +173,41 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"Elinizdeki Çift yönlü bir DVD'dir. Açılışı ikinci yüzden yapmıştınız.\n"
+"Bu çift taraflı bir DVD'dir. İkinci tarafı kullanarak sistemi açtınız.\n"
"\n"
-"DVD'nizi çevirip devam ediniz."
+"DVD'yi çevirip devam edin."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
-msgstr "Bilgisayarı Kapat"
+msgstr "Sistemi kapat"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Sistem tamaen kapatılsın mı?"
+msgstr "Sistem şimdi kapatılsın mı?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
-msgstr "Sabit Disk"
+msgstr "Sabit disk"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Sabit Disk Kurulumu"
+msgstr "Sabit disk kurulumu"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Disk Aygıtı (Boş ise tüm diskler taranacaktır.)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Disk aygıtı (Boş bırakılırsa tüm diskler taranacak)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Dizin\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
-msgstr "Ftp ile Kurulum"
+msgstr "FTP kurulumu"
#. txt_server
msgid "Server\n"
@@ -223,64 +215,64 @@ msgstr "Sunucu\n"
#. txt_password
msgid "Password\n"
-msgstr "Şifre\n"
+msgstr "Parola\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Kullanıcı (Boş ise Anonim kabul edilir.)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Kullanıcı (Boş bırakılırsa anonim olarak giriş yapılacak)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
-msgstr "NFS Kurulumu"
+msgstr "NFS kurulumu"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Kullanıcı (boş ise \"guest\" kullanılacaktır.)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Kullanıcı (Boş bırakılırsa \"guest\" kullanılacak)\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "ISO Dosyasından Kurulum"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows paylaşımı) kurulumu"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
-msgstr "HTTP ile Kurulum"
+msgstr "HTTP kurulumu"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Sürücü"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
-msgstr "Alan Adı\n"
+msgstr "Alan\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
-msgstr "Diğer Seçenekler"
+msgstr "Diğer seçenekler"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Kurulum--IOAPIC Destekli"
+msgstr "Kurulum--IOAPIC etkin"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Kurulum--IOAPIC Desteksiz"
+msgstr "Kurulum--IOAPIC kapalı"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Kurulum--Yerel APIC Desteksiz"
+msgstr "Kurulum--Yerel APIC kapalı"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -290,38 +282,139 @@ msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Paylaş\n"
+msgstr "Paylaşım\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring İşletim Sistemini Başlat"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Otomatik mod"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Microsoft Windows İşletim Sistemini Başlat"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Elle kullanma modu"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring İşletim Sistemini Kur"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN disk bölümündeki parametreleri ayarla"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring İşletim Sistemini Başlat (Güvenli Kip)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Bir ZEN disk bölümü kur/güncelle"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux Çekirdek Sürümü %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN bölümü açılış yükleyicisini yeniden kur"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN bölümünü devre dışı bırak"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN bölümünü etkinleştir"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Yazı modu"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Aygıt yazılımı testi"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Sürücü güncellemelerini doğrudan CD-ROM'dan\n"
+"yüklemek için sürücü güncelleme dosya adlarını girin:\n"
+"(virgüllerle ',' ayırarak)\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Mimari"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Çekirdek Seçeneği"
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3476e6c..9523bd9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,46 +1,45 @@
-# translation of mandriva-gfxboot-theme.po to ukrainian
-# $Id$
-# Ukrainian translations for boot loader
+# translation of uk.po to Ukrainian
+# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
#
-#
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
-# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2007.
-# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mandriva-gfxboot-theme\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-26 01:35+0300\n"
-"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
-"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader.uk\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-20 19:32-0700\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
-msgstr "Перезавантажити"
+msgstr "Перезавантажити комп'ютер"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Встановлення"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Ручне встановлення"
@@ -53,13 +52,17 @@ msgstr "Встановлення -- ACPI вимкнено"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Встановлення -- безпечні параметри"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux -- безпечні параметри"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Завантаження з твердого диска"
+msgstr "Завантажити з жорсткого диска"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
-msgstr "Відновлення системи"
+msgstr "Порятунок системи"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
@@ -69,7 +72,7 @@ msgstr "Тест пам'яті"
msgid "Boot Options"
msgstr "Параметри завантаження"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Вихід..."
@@ -86,12 +89,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Запуск..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -102,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -113,17 +116,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Завантажувач"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "Помилка вводу/виводу"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Змініть завантажувальний диск"
@@ -142,37 +145,26 @@ msgstr ""
"Це завантажувальний диск %u.\n"
"Вставте завантажувальний диск %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Це не завантажувальний диск <product>.\n"
"Вставте завантажувальний диск %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Введіть пароль: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Підготуйте дискету з оновленнями драйверів."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Помилка DVD"
@@ -187,7 +179,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Переверніть DVD і продовжуйте."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Вимкнути живлення"
@@ -196,25 +188,25 @@ msgstr "Вимкнути живлення"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Хочете зараз вимкнути систему?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
-msgstr "Твердий диск"
+msgstr "Жорсткий диск"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Встановлення з твердого диска"
+msgstr "Встановлення з жорсткого диска"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Дисковий пристрій (переглянути всі диски, якщо порожнє)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Дисковий пристрій (зондує всі диски, якщо порожнє)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
-msgstr "Тека\n"
+msgstr "Каталог\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Встановлення з FTP"
@@ -227,53 +219,54 @@ msgstr "Сервер\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Пароль\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Користувач (застосовувати анонімний вхід, якщо порожнє)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Користувач (анонімний вхід, якщо порожнє)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Встановлення з NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Користувач (застосовувати \"guest\", якщо порожнє)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Користувач (вживає «guest», якщо порожнє)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Встановлення з ISO-файла"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Встановлення з SMB (Windows Share)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Встановлення через HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Драйвер"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Домен\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Інші параметри"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Встановлення--IOAPIC увімкнено"
+msgstr "Встановлення -- IOAPIC увімкнено"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
@@ -281,7 +274,7 @@ msgstr "Встановлення -- IOAPIC вимкнено"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Встановлення--місцевий APIC вимкнено"
+msgstr "Встановлення -- локальне APIC вимкнено"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -291,37 +284,139 @@ msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Файл"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Спільний доступ\n"
+msgstr "Ресурс\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Завантажити Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Автоматичний режим"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Завантажити Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Ручний режим"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Встановити Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Налаштувати параметри на розділі ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Завантажити Mandriva Linux 2009 Spring (безпечний режим)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Встановити або оновити розділ ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux з ядром %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Перевстановити завантажувач розділу ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Вимкнути розділ ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Увімкнути розділ ZEN"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Параметри ядра"
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Текстовий режим"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Тест мікропрограмного забезпечення"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Щоб завантажити оновлення драйверів з\n"
+"CD-ROM, введіть сюди назви файлів для\n"
+"оновлення драйвера (розділені комами \",\"):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Джерело"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Відеорежим"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Оновлення драйверів"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Арх."
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Ядро"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Типове"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Безпечні параметри"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Без ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Без локального APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Поремонтувати встановлену систему"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Перевірити носій для встановлення"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 8154413..65b71ea 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1,35 +1,43 @@
-# wa.po file for the bootsplash package.
-# Copyright (C) 2006 Mandriva.
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2006
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-09 09:00+0100\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
-"Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader.wa\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-01 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 18:08+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
-msgstr "'l est bon"
+msgstr "'l est Bon"
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
-msgstr "Renonder l' éndjole"
+msgstr "Renonder l' copiutrece"
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Continouwer"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Astalaedje"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Astalaedje al mwin"
@@ -40,7 +48,11 @@ msgstr "Astalaedje--ACPI dismetou"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Astalaedje--Apontiaedjes å pus seur"
+msgstr "Astalaedje--Tchuzes di såvrité"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--Tchuzes di såvrité"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -48,16 +60,17 @@ msgstr "Enonder a pårti del deure plake"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
-msgstr "Rapexhî l' sistinme"
+msgstr "Sistinme di houplaedje"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
-msgstr "Saye del memwere"
+msgstr "Saye di memwere"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Tchuzes d' enondaedje"
+msgstr "Tchuzes d' enondaedje"
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Dji cwite..."
@@ -67,55 +80,59 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
-"Vos estoz ki cwite li menu d' enondaedje grafike\n"
-"eyet ki va so l' eterfaece e môde tecse di l' enondrece."
+"Vos cwitez l' menu grafike d' enondaedje sistinme et\n"
+"enondez l' eterface e mode tecse."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
-msgstr "Enondaedje..."
+msgstr "Dj' enonde..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tcherdjaedje do nawea Linux\n"
+"Dji tchedje li nawea Linux\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tcherdjaedje di memtest86\n"
+"Dji tchedje memtest86\n"
"\n"
"\n"
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Enondrece"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Tcherdjeu d' enondaedje sistinme"
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Aroke d' intrêye/rexhowe (I/O)"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Aroke d' I/R"
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Candjî d' plake d' enondaedje"
+msgstr "Candjî l' plake d' enondaedje"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Sititchîz l' plake d' enondaedje %u."
+msgstr "Intrez l' diskete d' enondaedje %u"
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -123,37 +140,29 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Çouchal c' est l' plake d' enondaedje %u.\n"
-"Sititchîz l' plake d' enondaedje %u."
+"Çouci est l' diskete d' enondaedje %u.\n"
+"Intrez l' diskete d' enondaedje %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Çouchal c' est nén ene plake d' enondaedje <product>.\n"
-"S' i vs plait stitchîz l' plake d' enondaedje %u."
+"Çouci n' est nén ene diskete d' enondaedje <product>.\n"
+"Intrez l' diskete d' enondaedje %u."
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Sicret"
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tapez vosse sicret s' i vs plait: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Aprestoz vosse plakete di metaedje a djoû des mineus."
+msgstr "Preparez vosse diskete di metaedje a djoû di moenneu."
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Aroke DVD"
@@ -164,37 +173,41 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"Çouchal c' est ene plake lazer a dobe-face. Vos avoz enondé sol måva costé.\n"
+"Çouci est on DVD a deus costés. Vos avoz enondé a pårti do deujhinme costé.\n"
"\n"
-"Ritournez l' DVD po continouwer."
+"Ritournez l' DVD et adon continouwez."
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Distinde"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Distinde li copiutrece asteure?"
+msgstr "Arester l' sistinme asteure?"
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Deure plake"
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Astalaedje a pårti del deure plake"
+msgstr "Astalaedje del deure plake"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Éndjin del plake (loukî totes les plakes si vude)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Éndjin plake (scane totes les plakes si vude)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Ridant\n"
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
-msgstr "Astalaedje pa FTP"
+msgstr "Astalaedje FTP"
#. txt_server
msgid "Server\n"
@@ -204,40 +217,47 @@ msgstr "Sierveu\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Sicret\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Uzeu (raloyaedje anonime si vude)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Uzeu (login racamuchyî si vude)\n"
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
-msgstr "Astalaedje pa NFS"
+msgstr "Astalaedje NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Uzeu (raloyaedje come \"guest\" si vude)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Uzeu (eploye \"guest\" si vude)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Astalaedje a pårti d' on fitchî ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Astalaedje SMB (pårtaedje avou Windows)"
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Astalaedje pa HTTP"
+msgstr "Astalaedje HTTP"
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Mineu"
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Dominne\n"
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Ôtès tchuzes"
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Lingaedje"
@@ -248,11 +268,11 @@ msgstr "Astalaedje--IOAPIC en alaedje"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Astalaedje--IOAPIC dismetou"
+msgstr "Astalaedje--IOACPI dismetou"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Astalaedje--APIC locå dismetou"
+msgstr "Astalaedje--Locå APIC en alaedje"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -260,37 +280,141 @@ msgstr "Oyi"
#. txt_no
msgid "No"
-msgstr "Neni"
+msgstr "Nonna"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fitchî"
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Pårtaedje\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Môde otomatike"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Môde al mwin"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Apontyî les parametes sol pårticion ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr ""
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Astaler ou mete a djoû les pårticion ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Rastaler l' tcherdjeu d' enondaedje del pårticion ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Dismete li pårticion ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Mete en alaedje le pårticion ZEN"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Môde tecse"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Saye firmware"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Po tcherdjî les metaedjes a djoû d' moenneu direk do\n"
+"CD-ROM, intrez les nos d' fitchî di metaedje a djoû\n"
+"(metous a pårt pa des comas ',') vaici:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Sourdant"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Môde videyo"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Metaedje a djoû do mineu"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Årtch"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Nawea"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetou"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Tchuzes såvrité"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Nol ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Nou locå ACPI"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Remantchî on sistinme d' astalé"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Verifyî media d' astalaedje"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Taprece"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
msgstr ""
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
new file mode 100644
index 0000000..f725ec9
--- /dev/null
+++ b/po/xh.po
@@ -0,0 +1,417 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "KULUNGILE"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rhoxisa"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "Phinda umisele inkqubo"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "Uyaqhuba?"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Ukuhlohla"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "Ukuhlohla Ngokwenza Ngesandla"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "Ukuhlohlwa kwe--ACPI Kususwe Isakhono"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "Imimiselo Yokuhlohla -- Ikhuselekile"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Imimiselo Ye-Linux -- Ikhuselekile"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "Misela Inkqubo Kwiqokobhe Lekhompyutha"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "Isixokelelwano Sokuhlangula"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "Uvavanyo Lukavimba Wolwazi"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "Izikhethwa Zomiselo Lwenkqubo"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Kuyaphunywa..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"Ushiya imenyu yegrafu yokumisela inkqubo kwaye\n"
+"uqalisa ngesithuba somdibaniso wemo yokusebenza kwisiqendu."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "Uncedo"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "Kuyaqaliswa..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kulayishwa i-Kernel ye-Linux\n"
+"\n"
+" \n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kulayishwa uvavanyo lwe-mem86\n"
+"\n"
+" \n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Umlayishi Womiselo Lwenkqubo"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Imposiso ye-I/O "
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "Guqula Idiski Yokumisela Inkqubo"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "Faka idiski yokumisela inkqubo %u."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Le yidiski yokumisela inkqubo ye-%u.\n"
+"Faka idiski yokumisela inkqubo ye-%u."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Le asiyodiski yokumisela inkqubo ye-<mveliso>.\n"
+"Faka idiski yokumisela inkqubo ye-%u."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "Igama lokugqithisa"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "Yenza i-floppy yohlaziyo lomqhubi lulunge."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "Imposiso ye-DVD"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"Le yi-DVD yamacala amabini. Umisele inkqubo kwicala lesibini.\n"
+"\n"
+" Guqula i-DVD uze uqhube."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "Umbane Ucimile"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "Uyasizizilizisa isixokelelwano ngoku?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Okuseqokobheni Lekhompyutha"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "Ukuhlohla Okuseqokobheni Lekhompyutha"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Isixhobo Sediski (Sifota ngokuskena Zonke Iidiski Xa Silikhamte)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "Uvimba weefayili\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "Ukuhlohlwa kwe-FTP"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "Iseva\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "Igama lokugqithisa\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Umsebenzisi (Ungena Ngokungalixeli Igama Ukuba likhamte)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "Ukuhlohlwa kwe-NFS"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Umsebenzisi (Usebenzisa\"undwendwe\" Ukuba likhamte)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Ukuhlohlwa kwe-SMB (Ukwabelana ne-Windows)"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "Ukuhlohlwa kwe-HTTP"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "Umqhubi"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "Ummandla wolawulo\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "Ezinye Izikhethwa"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "Ulwimi"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "Ukuhlohlwa kwe--IOAPIC Kunikwe Isakhono"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "Ukuhlohlwa kwe--IOAPIC Kususwe Isakhono"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "Ukuhlohlwa kwe--APIC Yalapho Kususwe Isakhono"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Ewe"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "Hayi"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "Ifayili"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "Ukwabelana\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Imo Yokusebenza Ezenzekelayo"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Imo Yokusebenza Yokwenza Ngesandla"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Yenza Ubumbeko Lwemida Yenkcazelo Kwisahlulelo se-ZEN"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Hlohla okanye Hlaziya Isahlulelo se-ZEN"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Phinda Uhlohle Umlayishi Womiselo Lwenkqubo Yesahlulelo se-ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Susa Isakhono Kwisahlulelo se-ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Nika Isakhono Kwisahlulelo se-ZEN"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Imo Yokusebenza Ngesiqendu"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Uvavanyo lwe-Firmware"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Ukuze ulayishe iziganeko zohlaziyo lomqhubi ngokungqalileyo ukusuka kwi-CD-ROM,\n"
+"ngenisa amagama eefayili zokuhlaziya umqhubi (ezahlukaniswe\n"
+" ngeekoma ',') apha:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Uvimba"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Ezokwakha."
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Ibhodi yamaqhosha"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c287277..e41c7b6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,56 +1,64 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-01 12:00+0200\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-02 02:05+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang <lihaow@opera.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "确定"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
-msgstr "重新启动"
+msgstr "重启"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "继续"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "安装"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "手动安装"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "安装 - 禁用 ACPI"
+msgstr "安装 - 禁用 ACPI"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "安装 - 安全设置"
+msgstr "安装 - 安全设置"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux - 安全设置"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "从硬盘启动"
+msgstr "从硬盘引导"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
-msgstr "修复系统"
+msgstr "救援系统"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
@@ -58,9 +66,9 @@ msgstr "内存测试"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "启动选项"
+msgstr "引导选项"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "正在退出..."
@@ -69,58 +77,60 @@ msgstr "正在退出..."
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
-msgstr "您即将离开图形化启动菜单,转而进入文本方式界面。"
+msgstr ""
+"您将离开图形引导菜单\n"
+"并启动文本方式界面。"
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "正在启动..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"正在装入 Linux 内核\n"
+"正在装载 Linux 内核\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"正在装入 memtest86\n"
+"正在装载 memtest86\n"
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "引导程序"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "引导装载程序"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "I/O 错误"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "更换启动盘"
+msgstr "更换引导盘"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "插入启动盘 %u。"
+msgstr "插入引导盘 %u。"
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -128,40 +138,29 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"这是启动盘 %u。\n"
-"请插入启动盘 %u。"
+"这是引导盘 %u。\n"
+"插入引导盘 %u。"
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"这不是 <product> 启动盘。\n"
-"请插入启动盘 %u。"
+"这不是 <product> 引导磁盘。\n"
+"请插入引导磁盘 %u。"
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"输入您的密码: \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "口令"
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "准备好驱动程序更新软盘。"
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD 错误"
@@ -176,34 +175,34 @@ msgstr ""
"\n"
"请将 DVD 翻转然后继续。"
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "关闭电源"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "是否立即关机?"
+msgstr "是否立即暂停系统?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬盘"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "硬盘安装"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "磁盘设备(如果未填写,则扫描所有磁盘)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "磁盘设备(如果为空,则扫描所有磁盘)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "目录\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP 安装"
@@ -214,63 +213,64 @@ msgstr "服务器\n"
#. txt_password
msgid "Password\n"
-msgstr "密码\n"
+msgstr "口令\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "用户名(如果未填写,则以匿名身份登录)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "用户(如果未填写,则以匿名身份登录)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS 安装"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "用户名(如果没有填写,则使用“guest”身份登录)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "用户(如果为空,则使用“guest”)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "从 ISO 文件安装"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB(Windows 共享)安装"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP 安装"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "驱动程序"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "域\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
-msgstr "其它选项"
+msgstr "其他选项"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "语言"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "安装 - 启用 IOAPIC"
+msgstr "安装 - 启用 IOAPIC"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "安装 - 禁用 IOAPIC"
+msgstr "安装 - 禁用 IOAPIC"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "安装 - 禁用本地 APIC"
+msgstr "安装 - 禁用本地 APIC"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -280,36 +280,139 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "文件"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "共享\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "启动 Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "自动方式"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "启动 Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "手动方式"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "安装 Mandriva Linux 2009 Spring "
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "在 ZEN 分区上配置参数"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "启动 Mandriva Linux 2009 Spring (安全模式)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "安装或更新 ZEN 分区"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "内核为 %s 的 Linux"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "重新安装 ZEN 分区引导装载程序"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "禁用 ZEN 分区"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "启用 ZEN 分区"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "文本方式"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "内核选项"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "固件测试"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"要直接从 CD-ROM 装入驱动程序更新,\n"
+"请在此处输入驱动程序更新文件名(以逗号“,”\n"
+"隔开):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "源"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "视频模式"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "驱动程序更新"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "体系"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "内核"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "安全设置"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "无 ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "无本地 ACPI"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "修复已安装系统"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "检查安装介质"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "键盘"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5f3b686..aa4e4be 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,39 +1,41 @@
-# Traditional Chinese translations for boot loader
+# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2006.
-# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2008
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-25 20:33+0800\n"
-"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-13 22:16+0800\n"
+"Last-Translator: swyear <swyear@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "確定"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "重新開機"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "安裝"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "手動安裝"
@@ -46,6 +48,10 @@ msgstr "安裝 -- 關閉 ACPI"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "安裝 -- 安全設定"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux -- 安全設定"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "從硬碟開機"
@@ -62,7 +68,7 @@ msgstr "記憶體測試"
msgid "Boot Options"
msgstr "開機選項"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "正在離開..."
@@ -79,12 +85,12 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "說明"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "正在啟動..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -95,7 +101,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -106,25 +112,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "開機載入程式"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "開機載入器"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "I/O 錯誤"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "變更開機磁片"
+msgstr "變更開機磁碟"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "插入開機磁片 %u。"
+msgstr "插入開機磁碟 %u。"
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -135,37 +141,26 @@ msgstr ""
"這是開機磁片 %u。\n"
"插入開機磁片 %u。"
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"這不是 <product> 開機磁片。\n"
-"請插入開機磁片 %u。"
+"插入開機磁片 %u。"
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"輸入您的密碼:\n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "備妥您的驅動程式更新磁片。"
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD 錯誤"
@@ -180,34 +175,34 @@ msgstr ""
"\n"
"請將 DVD 翻面,然後繼續。"
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "關閉電源"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "要立即關閉系統嗎?"
+msgstr "要立即終止系統嗎?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "硬碟安裝"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "磁碟裝置 (如果是空的,將掃描所有磁碟)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "磁碟裝置 (如果為空白則掃描所有磁碟)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "目錄\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP 安裝"
@@ -220,47 +215,47 @@ msgstr "伺服器\n"
msgid "Password\n"
msgstr "密碼\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "使用者 (如果是空的,將匿名登入)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS 安裝"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "使用者 (如果是空的,將使用 \"guest\")\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "使用者 (如果空白則使用 \"guest\")\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "從 ISO 檔案安裝"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows 分享) 安裝"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP 安裝"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "驅動程式"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
-msgstr "網域\n"
+msgstr "領域\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "其他選項"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "語言"
@@ -285,37 +280,139 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "檔案"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "分享\n"
+msgstr "共享\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "啟動 Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "自動模式"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "啟動 Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "手動模式"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "安裝 Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "設定 ZEN 分割區參數"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "啟動 Mandriva Linux 2009 Spring (安全模式)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "安裝或更新 ZEN 分割區"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "核心 %s 的 Linux"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "重新安裝 ZEN 分割區開機載入器"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "停用 ZEN 分割區"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "啟用 ZEN 分割區"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "文字模式"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "核心選項"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "韌體測試"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"若要從 CD-ROM 直接載入驅動程式更新,\n"
+"請在此輸入驅動程式更新檔案名稱 \n"
+"(由逗號 ',' 分隔):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "來源"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "視訊模式"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "驅動程式更新"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "架構"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "核心"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "預設值"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "安全設定"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "關閉 ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "關閉本機 APIC"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "修復已安裝的系統"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "檢查安裝媒體"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
new file mode 100644
index 0000000..83dd888
--- /dev/null
+++ b/po/zu.po
@@ -0,0 +1,417 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Khansela"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "Vula kabusha"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "Qhubeka"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Ukufaka uhlelo"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "Ukuzifakela Mathupha"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "Ukufaka--I-ACPI Icishiwe"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "Ukufaka Uhlelo--Amasethingi Aphephile"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "I-Linux--Amasethingi Aphephile"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "Qalisa kuGalaza (Hard Disk)"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "Hlenga Isistimu"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "Ukuhlola Imemori"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "Okukhethwa Kukho Kokuqalisa"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Luyaphuma..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"Uyaphuma kwimenu yezithombe yokuqalisa futhi\n"
+"i-interface yemodi elandelayo."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "Usizo"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "Iyaqalisa..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ifaka i-Linux Kernel\n"
+"\n"
+" \n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ifaka i-memtes86\n"
+"\n"
+" \n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "I-Boot Loader"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Iphutha le-I/O"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "Shintsha Idiski Yokuqalisa"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "Faka idiski yokuqalisa%u."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Lena idiski yokuqalisa %u.\n"
+"Faka idiski yokuqalisa %u."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Lena akuyona <product>idiski yokuqalisa.\n"
+"Faka idiski yokuqalisa %u."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "Iphasiwedi"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "Yenza ukuba iflophi yokuvuselela i-driver yakho ihlale ilungele."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "Iphutha le-DVD"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"Lena yi-DVD enezinhlangothi ezimbili. Uqalise ohlangothini lwesibili.\n"
+"\n"
+" Phendula i-DVD ukuze uqhubeke."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "Cisha"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "Misa isistimu manje?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Ugalaza (hard disk)"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "Ukufakwa Kukagalaza (hard disk)"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Idivayisi Yediski (Iskena Wonke Amadiski Uma Engenalutho)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "I-directory\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "Ukufakwa Kwe-FTP"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "Isiphakelalwazi\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "Iphasiwedi\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Umsebenzisi (Ukungena Kongaziwa Uma Kungenalutho)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "Ukufakwa Kwe-NFS"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Umsebenzisi (Usebenzisa \"isivakashi\" Uma Kungenalutho)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Ukufakwa Kwe-SMB (I-Windows Share)"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "Ukufakwa Kwe-HTTP"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "I-driver"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "I-domain\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "Okunye Ongakhetha Kukho"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "Ulimi"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "Ukufaka Uhlelo--IOAPIC Ivuliwe"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "Ukufaka Uhlelo--IOAPIC Icishiwe"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "Ukufaka Uhlelo--I-APIC Eseduze Icishiwe"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Yebo"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "Cha"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "Ifayela"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "Abelana\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Imodi Ezenzakalelayo"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Imodi Yokuzenzela Mathupha"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Hlela Amapharamitha Ekamelweni (partition) Le-ZEN"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Faka noma Uvuselele Ikamelo Le-ZEN"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Phinde Ufake I-Boot Loader Yekamelo Le-ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Yenza Ikamelo Le-ZEN Lingasebenzi"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Yenza Ikamelo Le-ZEN Lisebenze"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Imodi Yombhalo"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Uvivinyo Lwe-Firmware"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Ukuze ufake izivuseleli ze-driver ngokuqondile ukusuka kwi-CD-ROM,\n"
+"faka amagama efayela yezivuseleli ze-driver (ehlukaniswe\n"
+" ngokhefana',') lapha:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Umthombo"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "I-Arch"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Okufike Nohlelo (default)"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Ikhibhodi"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""