diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 33 |
1 files changed, 22 insertions, 11 deletions
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-12-01 22:39+0100\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,8 +42,8 @@ msgid "Continue" msgstr "Fortsett" #. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring" -msgstr "Start Mandriva Linux 2010 Spring" +msgid "Boot Mageia 1" +msgstr "" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" @@ -58,8 +59,9 @@ msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux med kjerne %s" #. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring" -msgstr "Installer Mandriva Linux 2010 Spring" +#, fuzzy +msgid "Install Mageia 1" +msgstr "Kontroller installasjonsmedier" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" @@ -74,7 +76,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Installering – trygge innstillinger" #. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)" +#, fuzzy +msgid "Boot Mageia 1 (safe mode)" msgstr "Start Mandriva Linux 2010 Spring (sikkermodus)" #. txt_boot_harddisk @@ -449,10 +452,11 @@ msgstr "Feil arkitektur" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup -msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgid "" +"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." msgstr "" -"Dette er en 32-bits datamaskin. Du kan ikke installere eller bruke 64-bits programvare på " -"den." +"Dette er en 32-bits datamaskin. Du kan ikke installere eller bruke 64-bits " +"programvare på den." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -462,7 +466,8 @@ msgstr "Advarsel" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "Du er i ferd med å installere 32-bits programvare på en 64-bits datamaskin." +msgstr "" +"Du er i ferd med å installere 32-bits programvare på en 64-bits datamaskin." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -474,9 +479,10 @@ msgstr "" "Sett inn CD-ROM med driveroppdatering for\n" "\"%s\"." -#. insert Mandriva CD back +#. insert Mageia CD back #. txt_insert_mdv_cd -msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." +#, fuzzy +msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive." msgstr "Sett inn igjen CD-en for Mandriva Linux." #. bootloader entry to restore draksnapshot backups @@ -484,3 +490,8 @@ msgstr "Sett inn igjen CD-en for Mandriva Linux." msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Gjenopprett reservekopi fra draksnapshot" +#~ msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring" +#~ msgstr "Start Mandriva Linux 2010 Spring" + +#~ msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring" +#~ msgstr "Installer Mandriva Linux 2010 Spring" |