summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po323
1 files changed, 0 insertions, 323 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
deleted file mode 100644
index b7de276..0000000
--- a/po/mk.po
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-# translation of bootloader.po to Macedonian
-# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
-# Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-17 20:33-0700\n"
-"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "Во ред"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Рестартирај"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжи"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Рачна инсталација"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Инсталација--Оневозможено „ACPI“"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Инсталација--Сигурни поставувања"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Подигни од хард диск"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Систем за спасување"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Тест на меморијата"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Опции за подигнување"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Излегувам..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Вие излегувате од графичкото мени за подигнување и\n"
-"и го вклучувате текстуалниот режим."
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Помош"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Вклучувам..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Вчитување на кернелот „Linux“\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Вчитување на „memtest86“\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Подигнувач"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "В/И грешка"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Промена на дискот за подигнување"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Внесете го дискот за подигнување „%u“."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Ова е дискот за подигнување „%u“.\n"
-"Внесете го дискот за подигнување „%u“."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Ова не е „<product>“ диск за подигнување.\n"
-"Ве молиме внесете го дискот за подигнување „%u“."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Внесете ја вашата лозинка: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Подгответе ја дискетата за ажурирање на драјверот."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "„DVD“ грешка"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Ова е обострано „DVD“. Вие го вклучивте од втората страна.\n"
-"\n"
-"Обратно свртете го дискот и продолжете."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Исклучи"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Дали сакате да го исклучите системот?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Хард диск"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Инсталација преку хард диск"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Хард диск (ако е празно ги скенира сите дискови)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Директориум\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "Инсталација преку „FTP“"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Сервер\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Лозинка\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Корисник (ако е празно значи дека е анонимен корисник)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "Инсталација преку „NFS“"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Корисник (ако е празно значи дека е „гостин“)\n"
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Инсталација преку „ISO“ датотека"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Инсталација преку „HTTP“"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Драјвер"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Домен\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Други опции"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Јазик"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Инсталација--Овозможено „IOAPIC“"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Инсталација--Оневозможено „IOAPIC“"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Инсталација--Оневозможено локално „APIC“"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-# menu item for selecting a file
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Сподели\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr ""
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr ""
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr ""