summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ltg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ltg.po')
-rw-r--r--po/ltg.po323
1 files changed, 0 insertions, 323 deletions
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
deleted file mode 100644
index c1174ef..0000000
--- a/po/ltg.po
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-# Translation of bootloader.po to Russian
-# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-# Copyright (C) 2004 Vdel CREC
-#
-# Andrew Bogatov<bert@bert2.crec.mipt.ru>, 2004.
-# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2006.
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:54+0200\n"
-"Last-Translator: Māris Laureckis <marlau@inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latgalian <marlau@inbox.lv>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atceļt"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Puorsuoknēt"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Turpynuot"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Manualuo instalaceja"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Instalaceja bez ACPI"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Instalaceja drūšā režimā"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Suoknēt nu cītuo diska"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Avarejis sistemys īluode"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Atminis tests"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Suokneišonys parametri"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Izīt..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Teik aizvārta grafiskuo suokneišonys izvieļne\n"
-"i saskarne teik palaista teksta režimā."
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Paleidzeiba"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Teik starteits..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Teik īluodāts Linux kūduls\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Teik īluodāts memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Suokneituojs"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Īvoda/Izvoda kliuda"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Nūmainit suokneišonys disku"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Īlicit suokneišonys disku %u."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Itys ir suokneišonys disks %u.\n"
-"Īlicit suokneišonys disku %u."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Itys nav <product> suokneišonys disks.\n"
-"Īlicit suokneišonys disku %u."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Paroļs"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Īvodit paroli: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Sagatavejit draiveru atjaunynuošonys disketi."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD kliuda"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Itys divu pušu DVD. Jius īsuoknēt nu ūtruos pusis.\n"
-"\n"
-"Puorgrīzit DVD iz ūtru pusi, tod turpynojit."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Izslēgt"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Vai apstuodynuot sistemu?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Cītīs disks"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Instalaceja nu cītuo diska"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Diska īkuorta ( ja nav nūruodeits, skenej vysus diskus)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Katalogs\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "Instalaceja pa FTP"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Servers\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Paroļs\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Lītuotuojs (ja nav nūruodeits, anonimuo īsalūguošona)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "Instalaceja pa NFS"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Lītuotuojs (ja nav nūruodeits, teik izmontuots \"guest\")\n"
-
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalaceja nu ISO faila"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Instalaceja pa HTTP"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Draivers"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Domens\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Cytys opcejis"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Volūda"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Instalaceja--IOAPIC īslāgts"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Instalaceja--IOAPIC izslāgts"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Instalaceja--Local APIC izslāgts"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Nā"
-
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Fails"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Kūplītuošona\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr ""
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr ""
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr ""