diff options
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r-- | po/ky.po | 323 |
1 files changed, 323 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po new file mode 100644 index 0000000..c90ca1c --- /dev/null +++ b/po/ky.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# Kirghiz translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-04 14:13+0600\n" +"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Kirghiz <just_ilyas@yahoo.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Kirghiz\n" +"X-Poedit-Country: Kyrgyzstan\n" + +# ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "OK" + +# cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Айнуу" + +# reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Кайра жүктөө" + +# continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Улантуу" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr " орнотулушу" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "ACPI'сиз орнотуу" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Installation--Safe Settings" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Катуу дисктен жүктөө" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Аварийдик системаны жүктөө" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Эс тести" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Жүктөө параметрлери" + +# window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Чыгуу..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Графикалык жүктөө менюсу аякталып жатат\n" +"жана тексттик интерфейс башталып жатат." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Жардам" + +# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Баштоо..." + +# Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Linux ядросу жүктөлүп жатат\n" +"\n" +"\n" + +# Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"memtest86 эс тести жүктөлүп жатат\n" +"\n" +"\n" + +# info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "Жүктөгүч" + +# error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "I/O катасы" + +# boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Жүктөлүчү дисктин алмашуусу" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u жүктөлүүчү дискти киргизиңиз." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Бул %u жүктөлүүчү диски.\n" +"%u жүктөлүүчү дискти киргизиңиз." + +# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"Бул <product> жүктөлүүчү диски эмес.\n" +"%u жүктөлүүчү дискти киргизиңиз." + +# password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Сырсөз" + +# Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Сырсөздү кириңиз: \n" +"\n" +"\n" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Драйвер жаңылоолор дискетасын даярдап коюңуз." + +# dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD катасы" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Бул эки жактуу DVD-диски. Сиз экинчи жактан жүктөлдүңүз.\n" +"\n" +"DVD-дискти айландырып коюңуз." + +# power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Өчүрүү" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Система өчүрүлсүнбү?" + +# menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Катуу диск" + +# dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Катуу диск орнотулушу" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgstr "Диск түзүлүшү (көрсөтүлбөгөн болсо бардык дисктер араланат)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Каталог\n" + +# dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP орнотулушу" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Сервер\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Сырсөз\n" + +# label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgstr "Колдонуучу (көрсөтүлбөгөн болсо анонимдик кирүү колдонулат)\n" + +# dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS орнотулушу" + +# label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgstr "Колдонуучу (көрсөтүлбөгөн болсо \"guest\" колдонулат\n" + +# dialog title for ISO installation +#. txt_iso_title +msgid "Installation from ISO file" +msgstr "ISO файлдан орнотуу" + +# dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP орнотулушу" + +# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +# as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Домен\n" + +# button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Башка параметрлер" + +# label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Тил" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "IOAPIC менен орнотуу" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "IOAPIC'сиз орнотуу" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Local APIC'сиз орнотуу" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Ооба" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Жок" + +# menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Файл" + +# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Бөлүшүү\n" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2009" +msgstr "Mandriva Linux 2009 жүктөө" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "Microsoft Windows жүктөө" + +#. txt_install +msgid "Install Mandriva Linux 2009" +msgstr "Mandriva Linux 2009 орнотуу" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2009 (safe mode)" +msgstr "Mandriva Linux 2009 жүктөө (safe mode)" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "Linux with kernel %s" + +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "Ядро опциялары" + |