diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 17 |
1 files changed, 11 insertions, 6 deletions
@@ -37,7 +37,8 @@ msgid "Continue" msgstr "Continua" #. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2010" +#, fuzzy +msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring" msgstr "Boot di Mandriva Linux 2010" #. txt_windows @@ -54,7 +55,8 @@ msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux con il kernel %s" #. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2010" +#, fuzzy +msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring" msgstr "Installa Mandriva Linux 2010" #. txt_manual_install @@ -70,7 +72,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Installazione--Safe Settings" #. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2010 (safe mode)" +#, fuzzy +msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)" msgstr "Boot di Mandriva Linux 2010 (safe mode)" #. txt_boot_harddisk @@ -445,7 +448,9 @@ msgstr "Architettura errata" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup -msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." +#, fuzzy +msgid "" +"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." msgstr "Questo è un computer a 32-bit. Non può utilizzare software a 64-bit." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine @@ -456,7 +461,8 @@ msgstr "Attenzione" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "Stai installando un software compilato a 32-bit su un computer a 64-bit." +msgstr "" +"Stai installando un software compilato a 32-bit su un computer a 64-bit." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -477,4 +483,3 @@ msgstr "Inserisci di nuovo il CD/DVD di Mandriva Linux." #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Ripristinare da backup (draksnapshot)" - |