summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po270
1 files changed, 183 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1c5d916..ea77658 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,44 +4,45 @@
# translation of bootloader.po to Français
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-#
# Patricia Vaz <Patricia.Vaz@suse.de>, 2004.
# Patricia Vaz <patricia.vaz@suse.com>, 2004.
# Patricia Vaz <patricia@suse.de>, 2005.
-# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2006, 2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-25 10:22+0100\n"
-"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
-"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-27 22:18+0100\n"
+"Last-Translator: li-nox <chadup@caramail.com>\n"
+"Language-Team: French Team <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Réamorcer"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Installation manuelle"
@@ -54,6 +55,10 @@ msgstr "Installation - ACPI désactivé"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installation - Paramètres sécurisés"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux - Paramètres sécurisés"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Amorcer depuis le disque dur"
@@ -70,7 +75,7 @@ msgstr "Test de mémoire"
msgid "Boot Options"
msgstr "Options d'amorçage"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Sortie..."
@@ -81,18 +86,18 @@ msgid ""
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Vous quittez le menu d'amorçage graphique et\n"
-"démarrez l'interface en mode textuel."
+"démarrez l'interface en mode texte."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Démarrage..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -103,7 +108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -114,20 +119,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Chargeur d'amorçage"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+msgid "I/O Error"
msgstr "Erreur E/S"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Changer la disquette d'amorçage"
+msgstr "Changer le disque d'amorçage"
#. txt_insert_disk
#, c-format
@@ -141,39 +146,28 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Il s'agit du disque d'amorçage %u.\n"
-"Insérez le disque d'amorçage %u."
+"Insérer le disque d'amorçage %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Ce n'est pas un disque d'amorçage <product>.\n"
-"Veuillez insérer le disque d'amorçage %u."
+"Il ne s'agit pas d'un disque d'amorçage pour <product>.\n"
+"Insérez le disque d'amorçage %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Entrez votre mot de passe : \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Préparez la disquette de mise à jour des pilotes."
+msgstr "Ayez à disposition la disquette de mise à jour des pilotes."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Erreur DVD"
@@ -184,39 +178,38 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"Il s'agit d'un DVD double face. Vous avez effectué l'amorçage à partir de la "
-"seconde face.\n"
+"Il s'agit d'un DVD double face. Vous avez effectué l'amorçage à partir de la seconde face.\n"
"\n"
"Retournez le DVD, puis continuez."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Arrêt"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Arrêter le système maintenant ?"
+msgstr "Arrêter le système maintenant ?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disque dur"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Installation à partir du disque dur"
+msgstr "Installation sur disque dur"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Périphérique disque (balayer tous les disques si vide)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Périphérique disque (analyser tous les disques si vide)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Répertoire\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Installation FTP"
@@ -229,46 +222,47 @@ msgstr "Serveur\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Mot de passe\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Utilisateur (login anonyme si vide)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Installation NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Utilisateur (utilisation de « guest » si vide)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Utilisateur (utilisation de \"guest\" si vide)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Installation à partir d'une image ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Installation SMB (partage Windows)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Installation HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Pilote"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domaine\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Autres options"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@@ -293,37 +287,139 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Partage\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Amorcer Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Mode automatique"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Amorcer Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Mode manuel"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Installer Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Configurer les paramètres sur la partition ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Amorcer Mandriva Linux 2009 Spring (mode dégradé)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Installer ou mettre à jour la partition ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux avec le noyau %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Réinstaller le chargeur d'amorçage de la partition ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Désactiver la partition ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Activer la partition ZEN"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Option noyau"
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Mode texte"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Test de programme"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Pour charger les mises à jour de pilote directement depuis un CD-ROM,\n"
+"entrez les noms de fichier séparés\n"
+"par des virgules (,) :\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Mode vidéo"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Mise à jour de pilote"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Noyau"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Paramètres sécurisés"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Pas d'ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Pas d'APIC local"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Réparer le système installé"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Vérifier le média d'installation"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""