diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 267 |
1 files changed, 183 insertions, 84 deletions
@@ -1,44 +1,47 @@ -# translation of bootloader-fi.po to Finnish -# +# translation of fi.po to suomi +# translation of bootloader.fi.po to +# translation of bootloader.po to +# LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # # Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2005, 2006. # Jami Saarikoski <jami.saarikoski@gmail.com>, 2006. -# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006, 2008. -# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-29 22:49+0200\n" -"Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader.fi\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-13 10:48+0300\n" +"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>\n" +"Language-Team: suomi <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Käynnistä uudelleen" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Jatka" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Asennus" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Manuaalinen asennus" @@ -51,6 +54,10 @@ msgstr "Asennus--ACPI pois käytöstä" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Asennus--Turvalliset asetukset" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--Turvalliset asetukset" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Käynnistä kiintolevyltä" @@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Muistitesti" msgid "Boot Options" msgstr "Käynnistysvalinnat" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Poistutaan..." @@ -84,23 +91,23 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Ohje" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Käynnistetään..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Ladataan Linux-ydin\n" +"Linux-ytimen lataaminen\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -111,17 +118,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Käynnistyslataaja" +msgid "Boot Loader" +msgstr "Käynnistyslatain" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "I/O-virhe" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Muuta käynnistyslevyä" @@ -140,40 +147,29 @@ msgstr "" "Tämä on käynnistyslevyke %u.\n" "Anna käynnistyslevyke %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Tämä ei ole <product> käynnistyslevyke.\n" "Anna käynnistyslevyke %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Salasana" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Anna salasanasi: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Ota ajurin päivityslevyke valmiiksi." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "DVD virhe" +msgstr "DVD-virhe" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -185,7 +181,7 @@ msgstr "" "\n" "Käännä DVD toisinpäin ja jatka sitten." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Katkaise virta" @@ -194,25 +190,25 @@ msgstr "Katkaise virta" msgid "Halt the system now?" msgstr "Pysäytetäänkö järjestelmä nyt?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Kiintolevy" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Kiintolevy asennus" +msgstr "Kiintolevyasennus" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Levylaite (tarkistaa kaikki levyt jos tyhjä)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Levylaite (jos tyhjä, tarkistetaan kaikki levyt)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Hakemisto\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP-asennus" @@ -225,46 +221,47 @@ msgstr "Palvelin\n" msgid "Password\n" msgstr "Salasana\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Käyttäjä (anonyymi kirjautuminen jos tyhjä)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Käyttäjä (anonyymi kirjautuminen, jos tyhjä)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS-asennus" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Käyttäjä (käyttäen \"vieras\" jos tyhjä)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Käyttäjä (tunnuksella \"guest\", jos tyhjä)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Asenna ISO-tiedostosta" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB-asennus (Windows-jako) " -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP-asennus" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Ajuri" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Toimialue\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Muut valinnat" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -289,37 +286,139 @@ msgstr "Kyllä" msgid "No" msgstr "Ei" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Tiedosto" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "Jako\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Käynnistä Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automaattinen tila" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Käynnistä Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Manuaalinen tila" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Asenna Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Määritä ZEN-osion parametrit" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Käynnistä Mandriva Linux 2009 Spring (vikatila)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Asenna tai päivitä ZEN-osio" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux %s -ytimellä" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Asenna ZEN-osion käynnistyslatain uudelleen" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Poista ZEN-osio käytöstä" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Ota ZEN-osio käyttöön" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Tekstitila" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Ytimen valitsimet" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Laiteohjelmiston testi" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Jos haluat ladata ajuripäivityksen suoraan CD-ROM-levyltä,\n" +"anna ajuripäivityksen tiedostonimet (erotettuina\n" +"pilkuilla ','):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Lähde" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Videotila" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Ohjainpäivitys" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arkkitehtuuri" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Ydin" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Turvalliset asetukset" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Ei ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Ei paikallinen APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Korjaa asennettu järjestelmä" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Tarkista asennustietoväline" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Näppäimistö" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" |