summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po97
1 files changed, 39 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 1402d97..428e021 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader=-cy\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-26 21:40-0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-27 15:21-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Cychwyn Microsoft Windows"
#. txt_hdt
msgid "Hardware Detection Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Teclyn Canfod Caledwedd"
#. txt_linux_kernel_version
#, c-format
@@ -140,14 +140,12 @@ msgstr ""
# info box title
#. info box title
#. txt_info_title
-#, fuzzy
msgid "Boot Loader"
msgstr "Cychwynnwr"
# error box title
#. error box title
#. txt_error_title
-#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "Gwall I/O"
@@ -174,7 +172,7 @@ msgstr ""
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
"Insert boot disk %u."
@@ -231,7 +229,6 @@ msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Gosod Disg Caled"
#. txt_hd_diskdevice
-#, fuzzy
msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Dyfais Disgiau (sganiwch bob disg os yn wag)\n"
@@ -256,7 +253,6 @@ msgstr "Cyfrinair\n"
# label for ftp user input
#. label for ftp user input
#. txt_user1
-#, fuzzy
msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Defnyddiwr (mewngofnod anhysbys os yw'n wag)\n"
@@ -269,15 +265,13 @@ msgstr "Gosodiad NFS"
# label for smb user input
#. label for smb user input
#. txt_user2
-#, fuzzy
msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
-msgstr "Defnyddiwr (defnyddio \"guest\" os yw'n wag)\n"
+msgstr "Defnyddiwr (defnyddio \"guest\" Os yw'n wag)\n"
#. dialog title for smb installation
#. txt_smb_title
-#, fuzzy
msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-msgstr "Gosod gyda Llaw"
+msgstr "Gosod SMB (Rhannu Windows)"
# dialog title for http installation
#. dialog title for http installation
@@ -343,41 +337,41 @@ msgstr "Rhannu\n"
#. txt_zenAuto
msgid "Automatic Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modd Awtomatig"
#. txt_zenManual
msgid "Manual Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modd Llaw"
#. txt_zenConfig
msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu Paramedrau Rhaniad ZEN"
#. txt_zenInstall
msgid "Install or Update ZEN Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod neu Ddiweddaru Rhaniad ZEN"
#. txt_zenLilo
msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
-msgstr ""
+msgstr "Ailosod Cychwynnwr Rhaniad ZEN"
#. txt_zenDisable
msgid "Disable ZEN Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Anablu Rhaniad ZEN"
#. txt_zenEnable
msgid "Enable ZEN Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi Rhaniad ZEN"
#. video mode menu item
#. txt_text_mode
msgid "Text Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modd Testun"
#. menu item, like 'memory test'
#. txt_firmware
msgid "Firmware Test"
-msgstr ""
+msgstr "Prawf Caledwar"
#. txt_dud_file_msg
msgid ""
@@ -385,33 +379,35 @@ msgid ""
"enter the driver update file names (separated\n"
"by commas ',') here:\n"
msgstr ""
+"I lwytho'r diweddariadau o'r CD-ROM, rhowch\n"
+"enw'r ffeil diweddaru'r (wedi ei wahannu gan\n"
+"gollnod',') yma:\n"
#. install source menu title
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_install_source
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ffynhonnell"
#. video mode/display size menu title
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_video_mode
msgid "Video Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modd Fideo"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. driver update dialog title
#. -> txt_dud_file_msg
#. txt_driver_update2
-#, fuzzy
msgid "Driver Update"
-msgstr "Gyrrwr"
+msgstr "Diweddaru Gyrrwr"
#. menu label for selecting (cpu) architecture
#. like i386, x86-64, ppc
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_arch
msgid "Arch"
-msgstr ""
+msgstr "Arch"
#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
@@ -422,74 +418,71 @@ msgstr "Dewis Cnewyllyn"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. txt_kernel_default
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagosodedig"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> like in txt_safe_linux
#. txt_kernel_safe
-#, fuzzy
msgid "Safe Settings"
-msgstr "Gosod--Gosodiadau Diogel"
+msgstr "Gosodiadau Diogel"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> similar to txt_noacpi_install
#. txt_kernel_noacpi
msgid "No ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "Dim ACPI"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> similar to txt_nolapic_install
#. txt_kernel_nolapic
msgid "No Local APIC"
-msgstr ""
+msgstr "Dim APIC Lleol"
#. main menu: start in system repair mode
#. txt_repain_system
-#, fuzzy
msgid "Repair Installed System"
-msgstr "System Achub"
+msgstr "Trwsio System wedi ei Osod"
# dialog title for ftp installation
#. menu item
#. txt_mediacheck
-#, fuzzy
msgid "Check Installation Media"
-msgstr "Gosodiad FTP"
+msgstr "Gwirio'r Cyfrwng Gosod"
#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
#. txt_keyboard
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Bysellfwrdd"
#. menu title
#. txt_dud_download
msgid "Download Driver Update"
-msgstr ""
+msgstr "Diweddaru Llwytho Gyrrwr"
#. input label
#. txt_dud_enter_url
msgid "Enter Driver Update URL\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch URL Diweddaru Gyrrwr\n"
#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_wrong_arch
msgid "Wrong architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Pensaerniarth anghywir"
#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_64bit_popup
msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrifiadur 32 did yw hwn"
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Rhybudd"
#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_32bit_popup
msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
-msgstr ""
+msgstr "Rydych ar fin gosod meddalwedd 32did ar gyfrifiadur 64did."
#. insert CDROM with drivers
#. txt_insert_driver_cd
@@ -498,27 +491,15 @@ msgid ""
"Insert driver update CD-ROM for\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
+"Mewnosod diweddariad gyrrwr CD-ROM ar gyfer\n"
+"\"%s\"."
#. insert Mandriva CD back
#. txt_insert_mdv_cd
msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch CD-ROM Mandriva Linux nôl yn y gyrrwr."
#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
#. txt_restore
msgid "Restore draksnapshot backup"
-msgstr ""
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your password: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rhowch eich cyfrinair: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-# dialog title for ISO installation
-#~ msgid "Installation from ISO file"
-#~ msgstr "Gosod o ffeil ISO"
+msgstr "Adfer copïau wrth gefn draksnapshot"