summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po300
1 files changed, 0 insertions, 300 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
deleted file mode 100644
index 2df4fef..0000000
--- a/po/br.po
+++ /dev/null
@@ -1,300 +0,0 @@
-# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-30 01:12+0200\n"
-"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
-"Language-Team: breton <i18n@suse.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "Mat eo"
-
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nullañ"
-
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Adlañsañ"
-
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Kenderc'hel"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Staliadur a-zorn"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Staliadur (hep ACPI)"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr ""
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Loc'hañ eus ar bladenn"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr ""
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "O wiriekaat ar memor"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Dibaboù loc'hañ"
-
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "O kuitaat ..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Skoazell"
-
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "O loc'hañ ..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"O kargañ kalon Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"O kargañ memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Karger loc'hañ"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Fazi E/D"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Cheñch ar bladenn loc'hañ"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Enlakit ar bladenn loc'hañ %u."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Setu ar bladenn loc'hañ %u.\n"
-"Enlakit ar bladenn loc'hañ %u"
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Tremenger"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Roit ho tremenger : \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr ""
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "Fazi DVD"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Lazhañ"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Lazhañ ar reizhiad bremañ ?"
-
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Pladenn"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Staliadur eus ar bladenn"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr ""
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Renkell\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "Staliadur FTP"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Servijer\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Tremenger\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr ""
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "Staliadur NFS"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr ""
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Staliañ eus ur restr ISO"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Staliadur HTTP"
-
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Sturier"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Domani\n"
-
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Dibarzhoù all"
-
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Yezh"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Staliadur--IOAPIC bev"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Staliadur--IOAPIC marv"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Staliadur--IOAPIC lec'hel marv"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "N'eo ket"
-
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Restr"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Rann\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Loc'hañ Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Loc'hañ Microsoft Windows"
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Staliañ Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Loc'hañ Mandriva Linux 2009 Spring (gant surantez)"
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux gant ar galon %s"
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Dibarzhoù ar galon"