diff options
-rw-r--r-- | po/it.po | 42 |
1 files changed, 18 insertions, 24 deletions
@@ -1,20 +1,20 @@ -# translation of it.po to -# translation of it.po to -# translation of bootloader.po to +# translation of mandriva-gfxboot-theme.po to Italian +# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2009. # translation of bootloader.po to # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: it\n" +"Project-Id-Version: mandriva-gfxboot-theme\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-13 09:19-0600\n" -"Last-Translator: Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-11 14:56+0100\n" +"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" +"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -427,32 +427,32 @@ msgstr "Tastiera" #. menu title #. txt_dud_download msgid "Download Driver Update" -msgstr "" +msgstr "Recupera il driver aggiornato" #. input label #. txt_dud_enter_url msgid "Enter Driver Update URL\n" -msgstr "" +msgstr "Scrivi l'URL del driver aggiornato\n" #. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_wrong_arch msgid "Wrong architecture" -msgstr "" +msgstr "Architettura errata" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." -msgstr "" +msgstr "Questo è un computer a 32-bit. Non può utilizzare software a 64-bit." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Attenzione" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "" +msgstr "Stai installando un software compilato a 32-bit su un computer a 64-bit." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -461,22 +461,16 @@ msgid "" "Insert driver update CD-ROM for\n" "\"%s\"." msgstr "" +"Inserisci il CD-ROM con driver aggiornato per\n" +"\"%s\"." #. insert Mandriva CD back #. txt_insert_mdv_cd msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." -msgstr "" +msgstr "Inserisci di nuovo il CD/DVD di Mandriva Linux." #. bootloader entry to restore draksnapshot backups #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" -msgstr "" - -#~ msgid "Linux--Safe Settings" -#~ msgstr "Linux--Safe Settings" - -#~ msgid "Kernel" -#~ msgstr "Kernel" +msgstr "Ripristinare da backup (draksnapshot)" -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Installazione" |