diff options
-rw-r--r-- | po/tr.po | 302 |
1 files changed, 302 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..ae80dab --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# , fuzzy +# pulsar <kerem@mandriva.com.tr>, 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-17 15:46+0300\n" +"Last-Translator: Kerem Can Karakas <kerem@mandriva.com.tr>\n" +"Language-Team: Turkish <translate@mandriva.com.tr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +# ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +# cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +# reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Yeniden Başlat" + +# continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Devam Et" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Manuel Kurulum" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "ACPI Olmadan Kurulum" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Güvenli Ayarlar ile Kurulum" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Sabit Diskten Yükle" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Sistemi Kurtar" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Bellek Testi" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Yükleme Seçenekleri" + +# window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Çıkılıyor..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "Grafik bazlı kurulum ekranını terketmekte ve\n" +"metin tabanlı kurulum ekranına geçmektesiniz." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Başlatılıyor..." + +# Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "Loading Linux Kernel\n\n\n" +msgstr "Linux Çekirdeği Yükleniyor\n\n\n" + +# Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "Loading memtest86\n\n\n" +msgstr "Memtest86 Yükleniyor\n\n\n" + +# info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "Açılış Yükleyicisi" + +# error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "Girdi Çıktı Hatası" + +# boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Açılış Diskini Değiştir" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u açılış diskini yerleştiriniz." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "%u. açılış diskini yerleştirdiniz.\n" +"%u . açılış diskini yerleştiriniz." + +# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "Şu an kullanımda olan <product> açılış diski değildir.\n" +"Lütfen %u. açılış diskini yerleştiriniz." + +# password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Şifre" + +# Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "Enter your password: \n\n\n" +msgstr "Şifrenizi Giriniz: \n\n\n" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Yazılım güncellleme disketinizi hazırlayınız." + +# dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD Hatası" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "Elinizdeki Çift yönlü bir DVD'dir. İkinci yüz şu an için aktiftir.\n" +"\n" +"DVD'nizi çevirip devam ediniz." + +# power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Bilgisayarı Kapat" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Sistem tamaen kapatılsın mı?" + +# menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Sabit Disk" + +# dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Sabit Disk Kurulumu" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgstr "Disk Aygıtı (Boş ise tüm diskler taranacaktır.)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Dizin\n" + +# dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "Ftp ile Kurulum" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Sunucu\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Şifre\n" + +# label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgstr "Kullanıcı (Boş ise Anonim kabul edilir.)\n" + +# dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS Kurulumu" + +# label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgstr "Kullanıcı (boş ise \"guest\" kullanılacaktır.)\n" + +# dialog title for ISO installation +#. txt_iso_title +msgid "Installation from ISO file" +msgstr "ISO Dosyasından Kurulum" + +# dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP ile Kurulum" + +# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Sürücü" + +# as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Alan Adı\n" + +# button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Diğer Seçenekler" + +# label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Kurulum--IOAPIC Destekli" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Kurulum--IOAPIC Desteksiz" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Kurulum--Yerel APIC Desteksiz" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +# menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Paylaş\n" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2008" +msgstr "Mandriva Linux 2008'i Başlat" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "Microsoft Wİndows'u Başlat" + +#. txt_install +msgid "Install Mandriva Linux 2008 on your system" +msgstr "Sisteminize Mandriva Linux2008'i Kurun" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2008 (safe mode)" +msgstr "Mandriva Linux 2008'i Başlat (Güvenli Kip)" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "Linux Çekirdek Sürümü %s" + +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "Çekirdek Seçeneği" + |