summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/tr.po302
1 files changed, 302 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..ae80dab
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,302 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+# , fuzzy
+# pulsar <kerem@mandriva.com.tr>, 2007.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-17 15:46+0300\n"
+"Last-Translator: Kerem Can Karakas <kerem@mandriva.com.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <translate@mandriva.com.tr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+# ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+# cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+# reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "Yeniden Başlat"
+
+# continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam Et"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "Manuel Kurulum"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "ACPI Olmadan Kurulum"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "Güvenli Ayarlar ile Kurulum"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "Sabit Diskten Yükle"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "Sistemi Kurtar"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "Bellek Testi"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "Yükleme Seçenekleri"
+
+# window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Çıkılıyor..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr "Grafik bazlı kurulum ekranını terketmekte ve\n"
+"metin tabanlı kurulum ekranına geçmektesiniz."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "Başlatılıyor..."
+
+# Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid "Loading Linux Kernel\n\n\n"
+msgstr "Linux Çekirdeği Yükleniyor\n\n\n"
+
+# Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid "Loading memtest86\n\n\n"
+msgstr "Memtest86 Yükleniyor\n\n\n"
+
+# info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot loader"
+msgstr "Açılış Yükleyicisi"
+
+# error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O error"
+msgstr "Girdi Çıktı Hatası"
+
+# boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "Açılış Diskini Değiştir"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "%u açılış diskini yerleştiriniz."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr "%u. açılış diskini yerleştirdiniz.\n"
+"%u . açılış diskini yerleştiriniz."
+
+# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Please insert boot disk %u."
+msgstr "Şu an kullanımda olan <product> açılış diski değildir.\n"
+"Lütfen %u. açılış diskini yerleştiriniz."
+
+# password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "Şifre"
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#. txt_password
+msgid "Enter your password: \n\n\n"
+msgstr "Şifrenizi Giriniz: \n\n\n"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "Yazılım güncellleme disketinizi hazırlayınız."
+
+# dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD Hatası"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr "Elinizdeki Çift yönlü bir DVD'dir. İkinci yüz şu an için aktiftir.\n"
+"\n"
+"DVD'nizi çevirip devam ediniz."
+
+# power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "Bilgisayarı Kapat"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "Sistem tamaen kapatılsın mı?"
+
+# menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Sabit Disk"
+
+# dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "Sabit Disk Kurulumu"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+msgstr "Disk Aygıtı (Boş ise tüm diskler taranacaktır.)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "Dizin\n"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "Ftp ile Kurulum"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "Sunucu\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "Şifre\n"
+
+# label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgstr "Kullanıcı (Boş ise Anonim kabul edilir.)\n"
+
+# dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS Kurulumu"
+
+# label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+msgstr "Kullanıcı (boş ise \"guest\" kullanılacaktır.)\n"
+
+# dialog title for ISO installation
+#. txt_iso_title
+msgid "Installation from ISO file"
+msgstr "ISO Dosyasından Kurulum"
+
+# dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP ile Kurulum"
+
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "Sürücü"
+
+# as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "Alan Adı\n"
+
+# button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "Diğer Seçenekler"
+
+# label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "Kurulum--IOAPIC Destekli"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "Kurulum--IOAPIC Desteksiz"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "Kurulum--Yerel APIC Desteksiz"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+# menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "Paylaş\n"
+
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2008"
+msgstr "Mandriva Linux 2008'i Başlat"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Microsoft Wİndows'u Başlat"
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2008 on your system"
+msgstr "Sisteminize Mandriva Linux2008'i Kurun"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2008 (safe mode)"
+msgstr "Mandriva Linux 2008'i Başlat (Güvenli Kip)"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "Linux Çekirdek Sürümü %s"
+
+#. txt_kernel_option
+msgid "Kernel Option"
+msgstr "Çekirdek Seçeneği"
+