summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pl.po19
1 files changed, 9 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c644168..cdb709c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,9 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-28 15:17+0100\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
-"bednarski@amazis.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-05 09:44+0100\n"
+"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -440,22 +439,22 @@ msgstr "Wprowadź adres URL aktualizacji sterownika\n"
#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_wrong_arch
msgid "Wrong architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa architektura"
#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_64bit_popup
msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
-msgstr ""
+msgstr "To jest komputer 32-bitowy. Nie możesz używać na nim oprogramowania 64-bitowego."
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie"
#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_32bit_popup
msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
-msgstr ""
+msgstr "Zamierzasz instalować oprogramowanie 32-bitowe na komputerze 64-bitowym."
#. insert CDROM with drivers
#. txt_insert_driver_cd
@@ -464,11 +463,11 @@ msgid ""
"Insert driver update CD-ROM for\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
+"Włóż płytę CD-ROM z aktualizacjami sterowników dla\n"
+"\"%s\"."
#. insert Mandriva CD back
#. txt_insert_mdv_cd
msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Włóż ponownie płytę Mandriva Linux."
-#~ msgid "Linux--Safe Settings"
-#~ msgstr "Linux (bezpieczne ustawienia)"