diff options
author | Kiki Syahadat <kiki@mageia.org> | 2012-10-13 07:21:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Kiki Syahadat <kiki@mageia.org> | 2012-10-13 07:21:27 +0000 |
commit | fe68b75b6a0384aa2766c8fa666f31aec74b9d9b (patch) | |
tree | d2cd1e34b2cf2fc239c314c23db5f277bdf0440a /po | |
parent | d37df893c8981137bce967914a0e03a8591a6eb6 (diff) | |
download | bootloader-theme-fe68b75b6a0384aa2766c8fa666f31aec74b9d9b.tar bootloader-theme-fe68b75b6a0384aa2766c8fa666f31aec74b9d9b.tar.gz bootloader-theme-fe68b75b6a0384aa2766c8fa666f31aec74b9d9b.tar.bz2 bootloader-theme-fe68b75b6a0384aa2766c8fa666f31aec74b9d9b.tar.xz bootloader-theme-fe68b75b6a0384aa2766c8fa666f31aec74b9d9b.zip |
Updated Indonesian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 112 |
1 files changed, 53 insertions, 59 deletions
@@ -1,20 +1,19 @@ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# Tedi Heriyanto <tedi.heriyanto@gmail.com> +# Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-13 00:07+0700\n" -"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi.heriyanto@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" +"Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-13 13:45+0700\n" +"Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Boot Microsoft Windows" #. txt_hdt msgid "Hardware Detection Tool" -msgstr "" +msgstr "Tool Pendeteksian Hardware" #. txt_linux_kernel_version #, c-format @@ -54,25 +53,24 @@ msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux dengan kernel %s" #. txt_install -#, fuzzy msgid "Install Mageia 3" -msgstr "Instalasi" +msgstr "Install Mageia 3" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" -msgstr "Instalasi manual." +msgstr "Instalasi Manual" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Instalasi--ACPI ditiadakan" +msgstr "Instalasi--ACPI Dimatikan" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Instalasi--Seting Aman" +msgstr "Instalasi--Pengaturan Aman" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mageia 3 (safe mode)" -msgstr "" +msgstr "Boot Mageia 3 (mode aman)" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -80,7 +78,7 @@ msgstr "Boot dari Hard Disk" #. txt_rescue msgid "Rescue System" -msgstr "Sistem Penyelamat" +msgstr "Sistem Rescue" #. txt_memtest msgid "Memory Test" @@ -110,7 +108,7 @@ msgstr "Bantuan" #. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." -msgstr "Mulai..." +msgstr "Memulai..." #. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel @@ -142,12 +140,12 @@ msgstr "Boot Loader" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O Error" -msgstr "Kesalahan I/O" +msgstr "Error I/O" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Merubah Disk Boot" +msgstr "Ubah Disk Boot" #. txt_insert_disk #, c-format @@ -170,13 +168,13 @@ msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Ini bukan boot disk <product>.\n" +"Ini bukan disk boot <product>.\n" "Masukkan disk boot %u" #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" -msgstr "Password" +msgstr "Kata sandi" #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." @@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "Siapkan floppy update driver anda." #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "Kesalahan DVD" +msgstr "Error DVD" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -193,18 +191,18 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Ini adalah DVD dua sisi. Anda harus boot dari sisi kedua.\n" +"Ini adalah DVD dua sisi. Anda boot dari sisi kedua.\n" "\n" "Balik DVD lalu lanjutkan." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "Power Off" +msgstr "Matikan" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "Halt sistem sekarang?" +msgstr "Hentikan sistem sekarang?" #. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk @@ -235,12 +233,12 @@ msgstr "Server\n" #. txt_password msgid "Password\n" -msgstr "Password\n" +msgstr "Kata sandi\n" #. label for ftp user input #. txt_user1 msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" -msgstr "User (Login Anonim bila Kosong)\n" +msgstr "Pengguna (Login Anonim bila Kosong)\n" #. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title @@ -250,7 +248,7 @@ msgstr "Instalasi NFS" #. label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" -msgstr "User (Gunakan \"guest\" jika Kosong)\n" +msgstr "Pengguna (Gunakan \"guest\" jika Kosong)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title @@ -284,15 +282,15 @@ msgstr "Bahasa" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Instalasi--IOAPIC Diadakan" +msgstr "Instalasi--IOAPIC Dihidupkan" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Instalasi--IOAPIC Ditiadakan" +msgstr "Instalasi--IOAPIC Dimatikan" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Instalasi--APIC Lokal ditiadakan" +msgstr "Instalasi--APIC Lokal Dimatikan" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -334,11 +332,11 @@ msgstr "Instalasi ulang Boot Loader Partisi ZEN" #. txt_zenDisable msgid "Disable ZEN Partition" -msgstr "Tiadakan Partisi ZEN" +msgstr "Matikan Partisi ZEN" #. txt_zenEnable msgid "Enable ZEN Partition" -msgstr "Adakan Partisi ZEN" +msgstr "Hidupkan Partisi ZEN" #. video mode menu item #. txt_text_mode @@ -351,6 +349,7 @@ msgid "Firmware Test" msgstr "Tes Firmware" #. txt_dud_file_msg +#, wrap msgid "" "To load driver updates directly from CD-ROM,\n" "enter the driver update file names (separated\n" @@ -364,26 +363,26 @@ msgstr "" #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_install_source msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber" #. video mode/display size menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_video_mode msgid "Video Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Video" #. driver update dialog title #. -> txt_dud_file_msg #. txt_driver_update2 msgid "Driver Update" -msgstr "" +msgstr "Update Driver" #. menu label for selecting (cpu) architecture #. like i386, x86-64, ppc #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_arch msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Arsitektur" #. menu label for selecting some (linux) kernel variant #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** @@ -394,89 +393,84 @@ msgstr "Opsi Kernel" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. txt_kernel_default msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Default" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> like in txt_safe_linux #. txt_kernel_safe msgid "Safe Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Aman" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_noacpi_install #. txt_kernel_noacpi msgid "No ACPI" -msgstr "" +msgstr "Tanpa ACPI" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_nolapic_install #. txt_kernel_nolapic msgid "No Local APIC" -msgstr "" +msgstr "Tanpa APIC Lokal" #. main menu: start in system repair mode #. txt_repain_system msgid "Repair Installed System" -msgstr "" +msgstr "Perbaiki Sistem Terinstall" #. menu item #. txt_mediacheck msgid "Check Installation Media" -msgstr "" +msgstr "Periksa Media Instalasi" #. menu item for keyboard layout (please keep it short) #. txt_keyboard msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Keyboard" #. menu title #. txt_dud_download msgid "Download Driver Update" -msgstr "" +msgstr "Download Update Driver" #. input label #. txt_dud_enter_url msgid "Enter Driver Update URL\n" -msgstr "" +msgstr "Masukkan URL Update Driver\n" #. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_wrong_arch msgid "Wrong architecture" -msgstr "" +msgstr "Arsitektur salah" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup -msgid "" -"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." -msgstr "" +msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgstr "Ini adalah komputer 32-bit. Anda tidak bisa menggunakan atau menginstall software 64-bit di sini." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Peringatan" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "" +msgstr "Anda akan menginstall software 32-bit pada komputer 64-bit." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd #, c-format -msgid "" -"Insert driver update CD-ROM for\n" -"\"%s\"." -msgstr "" +msgid "Insert driver update CD-ROM for\n\"%s\"." +msgstr "Masukkan CD-ROM update driver untuk\n\"%s\"." #. insert Mageia CD back #. txt_insert_mdv_cd msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive." -msgstr "" +msgstr "Letakan kembali CD-ROM Mageia ke dalam drive." #. bootloader entry to restore draksnapshot backups #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" -msgstr "" +msgstr "Kembalikan backup draksnapshot" -#~ msgid "Linux--Safe Settings" -#~ msgstr "Linux--Seting Aman" |