diff options
author | Christophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com> | 2009-03-26 11:30:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com> | 2009-03-26 11:30:49 +0000 |
commit | bd3511ed47a276a4b0f4cab809c4e9438ba2ff5a (patch) | |
tree | d206e3e662d605cfc8f839df1689c895e0466970 /po | |
parent | 7392f6f52dc67a433b23197bd060ddfbd088b395 (diff) | |
download | bootloader-theme-bd3511ed47a276a4b0f4cab809c4e9438ba2ff5a.tar bootloader-theme-bd3511ed47a276a4b0f4cab809c4e9438ba2ff5a.tar.gz bootloader-theme-bd3511ed47a276a4b0f4cab809c4e9438ba2ff5a.tar.bz2 bootloader-theme-bd3511ed47a276a4b0f4cab809c4e9438ba2ff5a.tar.xz bootloader-theme-bd3511ed47a276a4b0f4cab809c4e9438ba2ff5a.zip |
Update po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 4 |
56 files changed, 274 insertions, 29 deletions
@@ -41,6 +41,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -41,6 +41,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -13,7 +13,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 01:17+0200\n" "Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" -"Language-Team: Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups.com>\n" +"Language-Team: Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups." +"com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,6 +49,10 @@ msgstr "Старт на Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Старт на Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -472,6 +477,11 @@ msgstr "" msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." msgstr "" +#. bootloader entry to restore draksnapshot backups +#. txt_restore +msgid "Restore draksnapshot backup" +msgstr "" + #~ msgid "Linux--Safe Settings" #~ msgstr "Linux - безопасни настройки" @@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "Loc'hañ Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Loc'hañ Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -49,6 +49,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -42,6 +42,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -45,6 +46,10 @@ msgstr "Zavést Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Zavést Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -474,4 +479,3 @@ msgstr "Vložte do zařízení zpět CD-ROM s distribucí Mandriva Linux." #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Obnovit zálohu draksnapshot" - @@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "Cychwyn Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Cychwyn Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring op" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Start Microsoft Windows op" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -442,7 +446,8 @@ msgstr "Forkert arkitektur" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." -msgstr "Dette er en 32-bit maskine. Du kan ikke bruge 64-bit programmel på den." +msgstr "" +"Dette er en 32-bit maskine. Du kan ikke bruge 64-bit programmel på den." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -473,4 +478,3 @@ msgstr "Sæt Mandriva Linux CD-ROM'en tilbage i drevet." #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Genetablér draksnapshot sikkerhedskopi" - @@ -47,6 +47,10 @@ msgstr "Starten von Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Starte Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -445,7 +449,9 @@ msgstr "Falsche Architektur" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." -msgstr "Dies ist ein 32-bit Computer. Sie können keine 64-bit Software auf ihm benutzen." +msgstr "" +"Dies ist ein 32-bit Computer. Sie können keine 64-bit Software auf ihm " +"benutzen." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -455,7 +461,8 @@ msgstr "Warnung" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "Sie sind dabei, 32-bit Software auf einem 64-bit Computer zu installieren." +msgstr "" +"Sie sind dabei, 32-bit Software auf einem 64-bit Computer zu installieren." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -476,4 +483,3 @@ msgstr "Legen Sie die Mandriva-Linux CD-ROM erneut in Ihr Laufwerk ein." #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Stelle das Draksnapshot-Backup wieder her" - @@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "Εκκίνηση Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Εκκίνηση Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -494,4 +498,3 @@ msgstr "Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας draksnapshot" #~ msgid "Installation" #~ msgstr "Εγκατάσταση" - @@ -48,6 +48,10 @@ msgstr "Starto Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Starto Mikrosofta Vindozo" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -47,6 +47,10 @@ msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Arrancar Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "Mandriva Linux 2009 Springi laadimine" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windowsi laadimine" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -48,6 +48,10 @@ msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Abiatu Microsoft windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -171,7 +175,8 @@ msgstr "" # <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3, c-format +#. txt_insert_disk3 +#, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" "Insert boot disk %u." @@ -472,8 +477,7 @@ msgstr "Arkitektura okerra" #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." msgstr "" -"Hau 32-biteko konputagailua da. Bertan ezin duzu 64-biteko softwarea " -"erabili." +"Hau 32-biteko konputagailua da. Bertan ezin duzu 64-biteko softwarea erabili." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -46,6 +46,10 @@ msgstr "Käynnistä Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Käynnistä Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -51,6 +51,10 @@ msgstr "Amorcer Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Amorcer Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -42,6 +42,10 @@ msgstr "Arrincar Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Arrincar Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -42,6 +42,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -42,6 +42,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -53,6 +53,10 @@ msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring indítása" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows indítása" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -485,8 +489,9 @@ msgstr "Draksnapshot mentés helyreállítása" #~ msgid "Linux--Safe Settings" #~ msgstr "Linux - Biztonságos beállításokkal" + #~ msgid "Kernel" #~ msgstr "Kernel" + #~ msgid "Installation" #~ msgstr "Telepítés" - @@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Boot Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -48,6 +48,10 @@ msgstr "Ræsa Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Ræsa Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -503,4 +507,3 @@ msgstr "Settu Mandriva Linux geisladiskinn aftur í drifið." #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Sækja draksnapshot afrit" - @@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "Boot di Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Boot di Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -452,7 +456,8 @@ msgstr "Attenzione" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "Stai installando un software compilato a 32-bit su un computer a 64-bit." +msgstr "" +"Stai installando un software compilato a 32-bit su un computer a 64-bit." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -473,4 +478,3 @@ msgstr "Inserisci di nuovo il CD/DVD di Mandriva Linux." #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Ripristinare da backup (draksnapshot)" - @@ -42,6 +42,10 @@ msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring を起動" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows を起動" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -42,6 +42,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring жүктөө" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows жүктөө" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -500,4 +504,3 @@ msgstr "Mandriva Linux дискин кайра коюңуз." #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "draksnapshot резервдик копиядан калыбына келтирүү" - @@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -48,6 +48,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Boot Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -46,6 +46,10 @@ msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Start Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -444,7 +448,9 @@ msgstr "Feil arkitektur" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." -msgstr "Dette er en 32-bits datamaskin. Du kan ikke benytte 64-bits programvare på den." +msgstr "" +"Dette er en 32-bits datamaskin. Du kan ikke benytte 64-bits programvare på " +"den." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -454,7 +460,8 @@ msgstr "Advarsel" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "Du er i ferd med å installere 32-bits programvare på en 64-bits datamaskin." +msgstr "" +"Du er i ferd med å installere 32-bits programvare på en 64-bits datamaskin." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -471,3 +478,7 @@ msgstr "" msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." msgstr "Sett i Mandriva Linux CD-ROMen." +#. bootloader entry to restore draksnapshot backups +#. txt_restore +msgid "Restore draksnapshot backup" +msgstr "" @@ -46,6 +46,10 @@ msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring opstarten" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows opstarten" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -49,6 +49,10 @@ msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Start Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -53,6 +53,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -11,7 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2009-03-18 08:16+0100\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" +"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." +"bednarski@amazis.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,6 +47,10 @@ msgstr "Uruchom Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Uruchom Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -456,7 +461,8 @@ msgstr "Ostrzeżenie" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "Zamierzasz instalować oprogramowanie 32-bitowe na komputerze 64-bitowym." +msgstr "" +"Zamierzasz instalować oprogramowanie 32-bitowe na komputerze 64-bitowym." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -477,4 +483,3 @@ msgstr "Włóż ponownie płytę Mandriva Linux." #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Przywróć kopię utworzoną przez draksnapshot" - @@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Arrancar Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a05c926..49e927d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -47,6 +47,10 @@ msgstr "Iniciar Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Iniciar Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "Demarează Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Demarează Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -443,7 +447,9 @@ msgstr "Неверная архитектура" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." -msgstr "Это компьютер с 32-битным процессором. На нём нельзя использовать 64-битное программное обеспечение." +msgstr "" +"Это компьютер с 32-битным процессором. На нём нельзя использовать 64-битное " +"программное обеспечение." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -453,7 +459,9 @@ msgstr "Предупреждение" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "Вы собираетесь установить 32-битное программное обеспечение на компьютер с 64-битным процессором" +msgstr "" +"Вы собираетесь установить 32-битное программное обеспечение на компьютер с " +"64-битным процессором" #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -477,8 +485,9 @@ msgstr "Восстановить резервную копию draksnapshot" #~ msgid "Linux--Safe Settings" #~ msgstr "Linux -- безопасные параметры" + #~ msgid "Kernel" #~ msgstr "Ядро" + #~ msgid "Installation" #~ msgstr "Установка" - @@ -46,6 +46,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -47,6 +47,10 @@ msgstr "Zaženi Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Zaženi Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -446,7 +450,8 @@ msgstr "Napačna arhitektura" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." -msgstr "To je 32-biten računalnik. Na njem ne morete poganjati 64-bitnih programov." +msgstr "" +"To je 32-biten računalnik. Na njem ne morete poganjati 64-bitnih programov." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -41,6 +41,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 5288972..416f774 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -47,6 +47,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "Starta Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Starta Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -42,6 +42,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring Sistemini Başlat" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows Sistemini Başlat" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -46,6 +47,10 @@ msgstr "Завантажити Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "Завантажити Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -444,7 +449,8 @@ msgstr "Неправильна архітектура" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." -msgstr "Це 32-розрядний комп’ютер. Ви не можете запускати на ньому 64-бітні програми." +msgstr "" +"Це 32-розрядний комп’ютер. Ви не можете запускати на ньому 64-бітні програми." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -475,4 +481,3 @@ msgstr "Вставте Mandriva Linux CD-ROM назад в привід." #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Відновити копію draksnapshot" - @@ -42,6 +42,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bf8138b..535ad4d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "启动 Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "启动 Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index dd8efa0..8abaaf0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "啟動 Mandriva Linux 2009 Spring" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "啟動 Microsoft Windows" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" @@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "" msgid "Boot Microsoft Windows" msgstr "" +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "" + #. txt_linux_kernel_version #, c-format msgid "Linux with kernel %s" |