diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2009-01-27 17:30:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2009-01-27 17:30:08 +0000 |
commit | 5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743 (patch) | |
tree | bb1852dc58711c7baee31216a765067dfa49b65b /po | |
parent | 10658e71475bd964263d09f1a661f24fadfaf496 (diff) | |
download | bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.gz bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.bz2 bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.xz bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.zip |
imported openSUSE.tar.bz2 (from gfxboot-4.1.19-2.1.src.rpm)4.1.19.1
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Makefile | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 419 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 419 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 255 | ||||
-rwxr-xr-x | po/bin/add_text | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/bin/arabic.txt | 1040 | ||||
-rwxr-xr-x | po/bin/po2txt | 120 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po_disabled | 422 | ||||
-rw-r--r-- | po/bootloader.pot | 227 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 252 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 305 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 277 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 278 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 309 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 267 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 421 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 291 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 273 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 285 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 418 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 423 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 323 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 263 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 323 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 323 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 421 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 431 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 318 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 301 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 294 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 325 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po_disabled | 421 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 339 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 273 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 417 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 297 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 267 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 417 |
63 files changed, 13537 insertions, 6795 deletions
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index d561e83..b120b47 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -1,33 +1,19 @@ POFILES = $(wildcard *.po) TEXTS = $(addsuffix .tr,$(basename $(wildcard *.po))) -PGOAL= bootloader -PRODUCT ?= "SUSE Linux 10.1" +PRODUCT = $(shell perl -ne 'print if s/^product=//' ../config) -all: text.inc $(TEXTS) +all: .ready + +.ready: text.inc $(TEXTS) + @touch .ready -# the po2txt script requires that the po file has no fuzzy entries -# and the same comments as the pot file; so we do a msgfmt/msgunfmt/msgmerge -# to ensure that %.tr: %.po text.inc - msgfmt $< -o - | msgunfmt | \ - msgmerge --no-fuzzy-matching - $(PGOAL).pot > tmpfile.po && \ - bin/po2txt --product=$(PRODUCT) tmpfile.po >$@ - echo rm -f tmpfile.po + bin/po2txt --product='$(PRODUCT)' $< >$@ -# en.tr uses msgids from $(PGOAL).pot -en.tr text.inc: $(PGOAL).pot - bin/po2txt --product=$(PRODUCT) $< >en.tr +# en.tr uses msgids from bootloader.pot +en.tr text.inc: bootloader.pot + bin/po2txt --product='$(PRODUCT)' $< >en.tr clean: - rm -f text.inc *.tr *~ - - -update_n_merge: $(PGOAL).pot merge - -merge: - for n in *.po; do \ - echo "Merging $$n"; \ - msgmerge -C $$n $$n $(PGOAL).pot > "$$n"t ; \ - mv -f "$$n"t $$n ; \ - done + rm -f .ready text.inc *.tr *~ talk/*~ diff --git a/po/af.po b/po/af.po new file mode 100644 index 0000000..bd98980 --- /dev/null +++ b/po/af.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-26 15:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" +"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "Goed" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Herselflaai" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Gaan voort" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Installasie" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Met-die-hand installasie" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Installasie--ACPI-versper" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Installasie--veilige instellings" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--veilige instellings" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Selflaai vanaf harde skyf" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Reddingstelsel" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Geheuetoets" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Selflaai-opsies" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Hersien van ..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"U verlaat nou die grafiese selflaaikieslys en\n" +" begin die teksmoduskoppelvlak." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Begin met ..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Laai van Linux Kernel\n" +"\n" +" \n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Laai van memtest86\n" +"\n" +" \n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "Selflaaiprogram" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O-fout" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Wysig selflaaiskyf" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "Sit selflaaiskyf %u in." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Dit is selflaaiskyf %u.\n" +"Sit selflaaiskyf %u in." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Dit is nie 'n <product> selflaaiskyf nie.\n" +"Sit selflaaiskyf %u in." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Wagwoord" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Kry u aandrywerbywerkingskyf gereed." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD-fout" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Dit 'n tweekantige DVD. U het vanaf die tweede kant geselflaai.\n" +"\n" +" Draai die DVD om en gaan dan voort." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Krag af" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Halt die stelsel nou?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Harde skyf" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Hardeskyfinstallasie" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Skyftoestel (skandeer alle skywe indien leeg)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Gids\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP-installasie" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Bediener\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Wagwoord\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Gebruiker (naamlose aantekening indien leeg)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS-installasie" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Gebruiker (gebruik \"gas\" indien leeg)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows-gedeelde) -installasie" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP-installasie" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Aandrywer" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Domein\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Ander opsies" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Installasie--IOAPIC-ontsper" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Installasie--IOAPIC-versper" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Installasie--plaaslike APIC-versper" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Lêer" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Deel \n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Outomatiese modus" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Met-die-hand modus" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Konfigureer parameters op ZEN-partisie" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Installeer of werk ZEN-partisie by" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Herinstalleer ZEN-partisieselflaaiprogram" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Versper ZEN-partisie" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Ontsper ZEN-partisie" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Teksmodus" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Firmatuurtoets" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Om aandrywerbywerkings direk vanaf CD-ROM te laai,\n" +"voer die aandrywerbywerklêername(geskei \n" +" deur kommas ',') hier in:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arg." + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Sleutelbord" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..abe2c68 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-18 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-26 14:38:25+CEST\n" +"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "موافق" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "إعادة تشغيل" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "متابعة" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "التثبيت" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "تثبيت يدوي" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "تثبيت--ACPI معطلة" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "تثبيت--إعدادات آمنة" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--إعدادات آمنة" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "تشغيل من القرص الصلب" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "نظام الإنقاذ" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "اختبار الذاكرة" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "خيارات التشغيل" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "خروج..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"تتم الآن مغادرة قائمة التشغيل الرسومية و\n" +"بدء تشغيل واجهة وضع النص." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "تعليمات" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "بدء..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"تحميل Linux Kernel\n" +"\n" +" \n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"تحميل memtest86\n" +"\n" +" \n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "أداة تحميل التشغيل" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "خطأ في المدخلات/المخرجات" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "تغيير قرص التشغيل" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "أدخل قرص التشغيل %u." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"هذا هو قرص التشغيل %u.\n" +"أدخل قرص التشغيل %u." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"هذا ليس <product>قرص تشغيل.\n" +"أدخل قرص التشغيل %u." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "كلمة السر" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "قم بتحضير القرص المرن لتحديث برنامج التشغيل بحيث يكون جاهزًا للاستخدام." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "خطأ في قرص الفيديو الرقمي" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"هذا هو قرص فيديو رقمي بوجهين. لقد قمت بالتشغيل من الوجه الثاني.\n" +"\n" +" اقلب قرص الفيديو الرقمي، ثم تابع العمل." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "إيقاف التشغيل" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "هل تريد إيقاف النظام الآن؟" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "القرص الصلب" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "تثبيت القرص الصلب" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "جهاز القرص (مسح كافة الأقراص إذا كان فارغًا)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "الدليل\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "تثبيت FTP" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "الخادم\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "كلمة السر\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "المستخدم (تسجيل دخول مجهول إذا كان الحقل فارغًا)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "تثبيت NFS" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "المستخدم (يتم استخدام \"ضيف\" إذا كان الحقل فارغًا)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "تثبيت SMB (مشاركة Windows)" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "تثبيت HTTP" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "برنامج التشغيل" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "المجال\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "خيارات أخرى" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "اللغة" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "تثبيت--IOAPIC ممكَّن" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "تثبيت--IOAPIC معطَّل" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "تثبيت--APIC المحلي معطَّل" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "لا" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "ملف" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "مشاركة\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "وضع تلقائي" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "وضع يدوي" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "تكوين معلمات في قسم ZEN" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "تثبيت قسم ZEN أو تحديثه" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "إعادة تثبيت أداة تحميل تشغيل قسم ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "تعطيل قسم ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "تمكين قسم ZEN" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "وضع النص" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "اختبار البرنامج الثابت" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"لتحميل تحديثات برنامج التشغيل مباشرةً من القرص المضغوط،\n" +"أدخل أسماء ملفات تحديثات برنامج التشغيل (مفصولة\n" +" بفواصل ',') هنا:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "تحديث برنامج التشغيل" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "الهيكل" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "لوحة المفاتيح" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -8,37 +8,40 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bg\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-02 00:11+0200\n" -"Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader.bg\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-13 22:08+0300\n" +"Last-Translator: Velislav Varbanov <varbanov@bglinux.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "Добре" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Прекъсване" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Рестартиране" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Продължаване" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Инсталиране" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Ръчно инсталиране" @@ -51,6 +54,10 @@ msgstr "Инсталиране - без ACPI" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Инсталиране - Безопасни настройки" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux - безопасни настройки" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Зареждане от твърдия диск" @@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Проверка на паметта" msgid "Boot Options" msgstr "Параметри на зареждането" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Излизане..." @@ -84,12 +91,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Помощ" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Стартиране..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -100,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -111,17 +118,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Зареждане на ОС" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "Входно/Изходна грешка" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Промяна на диска за зареждане" @@ -140,37 +147,26 @@ msgstr "" "Това е зареждащ диск %u.\n" "Моля, поставете %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Това не е зареждащ диск на <product>.\n" "Моля, поставете %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Парола" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Моля, въведете Вашата парола: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Пригответе дискетата с драйверите за подновяване." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD грешка" @@ -185,7 +181,7 @@ msgstr "" "\n" "Моля, обърнете DVD-то и след това продължете." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Изключване на захранването" @@ -194,25 +190,25 @@ msgstr "Изключване на захранването" msgid "Halt the system now?" msgstr "Желаете ли да спрете сега системата?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Твърд диск" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Инсталиране от твърд диск" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Дисково устройство (ще сканира всички дискове ако е празно)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Дисково устройство (ще сканира всички дискове, ако е празно)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Директория\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "Инсталиране от FTP" @@ -225,54 +221,54 @@ msgstr "Сървър\n" msgid "Password\n" msgstr "Парола\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Потребител (анонимен вход, ако е празно)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "Инсталация от NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Потребител (ще използва guest, ако е празно)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Потребител (ще използва \"guest\", ако е празно)\n" -#. txt_iso_title -#, fuzzy -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "инсталиране на програмни файлове" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Инсталиране от SMB (Windows Share)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "Инсталиране от HTTP" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Драйвер" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Домейн\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Други параметри" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Език" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "" +msgstr "Инсталация — разрешено IOAPIC" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" @@ -280,7 +276,7 @@ msgstr "Инсталиране - без IOAPIC" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "" +msgstr "Инсталация — забранено локален APIC" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -290,40 +286,139 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Файл" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "" +msgstr "Споделен ресурс\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Автоматичен режим" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Ръчен режим" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Настройка на параметри на ZEN дял" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Инсталиране или подновяване на ZEN дял" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Преинсталиране ОС зареждане на ZEN дял" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Забраняване на ZEN дял" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Разрешаване на ZEN дял" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Текстов режим" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Проба на фърмуер" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"За да заредите драйвери директно от CD-ROM,\n" +"въведете тук файловите имена на драйверите\n" +"за обновяване, разделени със запетаи:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Източник" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Видео режим" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Обновяване на драйвери" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Архитектура" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Ядро" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Безопасни настройки" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Без ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Без локален APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Поправка на инсталирана система" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Проверка на инсталационен носител" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" msgstr "" -# dialog title for smb installation -#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation" -#~ msgstr "Инсталиране от SMB (Windows Share)" +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/bin/add_text b/po/bin/add_text index a725b46..83bef29 100755 --- a/po/bin/add_text +++ b/po/bin/add_text @@ -4,9 +4,10 @@ die "usage: add_text [-c comment] id text_line1 text_line2 ... \nexample:\n add_text MENU_LANG Language\n" if @ARGV < 2; -if($ARGV[0] eq '-c') { +while($ARGV[0] eq '-c') { + shift; + push @l, "#. $ARGV[0]\n"; shift; - $comment = shift; } $id = shift; @@ -16,7 +17,6 @@ $id =~ s/^txt_//; $_ = join '', @texts; -push @l, "# $comment\n" if $comment; push @l, "#. txt_$id\n"; push @l, "#, c-format\n" if /%/; diff --git a/po/bin/arabic.txt b/po/bin/arabic.txt new file mode 100644 index 0000000..9d20a7d --- /dev/null +++ b/po/bin/arabic.txt @@ -0,0 +1,1040 @@ +0600;ARABIC NUMBER SIGN;Cf;0;AL;;;;;N;;;;; +0601;ARABIC SIGN SANAH;Cf;0;AL;;;;;N;;;;; +0602;ARABIC FOOTNOTE MARKER;Cf;0;AL;;;;;N;;;;; +0603;ARABIC SIGN SAFHA;Cf;0;AL;;;;;N;;;;; +060C;ARABIC COMMA;Po;0;CS;;;;;N;;;;; +060D;ARABIC DATE SEPARATOR;Po;0;AL;;;;;N;;;;; +060E;ARABIC POETIC VERSE SIGN;So;0;ON;;;;;N;;;;; +060F;ARABIC SIGN MISRA;So;0;ON;;;;;N;;;;; +0610;ARABIC SIGN SALLALLAHOU ALAYHE WASSALLAM;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +0611;ARABIC SIGN ALAYHE ASSALLAM;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +0612;ARABIC SIGN RAHMATULLAH ALAYHE;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +0613;ARABIC SIGN RADI ALLAHOU ANHU;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +0614;ARABIC SIGN TAKHALLUS;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +0615;ARABIC SMALL HIGH TAH;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +061B;ARABIC SEMICOLON;Po;0;AL;;;;;N;;;;; +061F;ARABIC QUESTION MARK;Po;0;AL;;;;;N;;;;; +0621;ARABIC LETTER HAMZA;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH;;;; +0622;ARABIC LETTER ALEF WITH MADDA ABOVE;Lo;0;AL;0627 0653;;;;N;ARABIC LETTER MADDAH ON ALEF;;;; +0623;ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;0627 0654;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH ON ALEF;;;; +0624;ARABIC LETTER WAW WITH HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;0648 0654;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH ON WAW;;;; +0625;ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA BELOW;Lo;0;AL;0627 0655;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH UNDER ALEF;;;; +0626;ARABIC LETTER YEH WITH HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;064A 0654;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH ON YA;;;; +0627;ARABIC LETTER ALEF;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0628;ARABIC LETTER BEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER BAA;;;; +0629;ARABIC LETTER TEH MARBUTA;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA MARBUTAH;;;; +062A;ARABIC LETTER TEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA;;;; +062B;ARABIC LETTER THEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER THAA;;;; +062C;ARABIC LETTER JEEM;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +062D;ARABIC LETTER HAH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAA;;;; +062E;ARABIC LETTER KHAH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER KHAA;;;; +062F;ARABIC LETTER DAL;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0630;ARABIC LETTER THAL;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0631;ARABIC LETTER REH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA;;;; +0632;ARABIC LETTER ZAIN;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0633;ARABIC LETTER SEEN;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0634;ARABIC LETTER SHEEN;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0635;ARABIC LETTER SAD;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0636;ARABIC LETTER DAD;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0637;ARABIC LETTER TAH;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0638;ARABIC LETTER ZAH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DHAH;;;; +0639;ARABIC LETTER AIN;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +063A;ARABIC LETTER GHAIN;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0640;ARABIC TATWEEL;Lm;0;AL;;;;;N;;;;; +0641;ARABIC LETTER FEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER FA;;;; +0642;ARABIC LETTER QAF;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0643;ARABIC LETTER KAF;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER CAF;;;; +0644;ARABIC LETTER LAM;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0645;ARABIC LETTER MEEM;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0646;ARABIC LETTER NOON;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0647;ARABIC LETTER HEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HA;;;; +0648;ARABIC LETTER WAW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0649;ARABIC LETTER ALEF MAKSURA;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER ALEF MAQSURAH;;;; +064A;ARABIC LETTER YEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER YA;;;; +064B;ARABIC FATHATAN;Mn;27;NSM;;;;;N;;;;; +064C;ARABIC DAMMATAN;Mn;28;NSM;;;;;N;;;;; +064D;ARABIC KASRATAN;Mn;29;NSM;;;;;N;;;;; +064E;ARABIC FATHA;Mn;30;NSM;;;;;N;ARABIC FATHAH;;;; +064F;ARABIC DAMMA;Mn;31;NSM;;;;;N;ARABIC DAMMAH;;;; +0650;ARABIC KASRA;Mn;32;NSM;;;;;N;ARABIC KASRAH;;;; +0651;ARABIC SHADDA;Mn;33;NSM;;;;;N;ARABIC SHADDAH;;;; +0652;ARABIC SUKUN;Mn;34;NSM;;;;;N;;;;; +0653;ARABIC MADDAH ABOVE;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +0654;ARABIC HAMZA ABOVE;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +0655;ARABIC HAMZA BELOW;Mn;220;NSM;;;;;N;;;;; +0656;ARABIC SUBSCRIPT ALEF;Mn;220;NSM;;;;;N;;;;; +0657;ARABIC INVERTED DAMMA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +0658;ARABIC MARK NOON GHUNNA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +0660;ARABIC-INDIC DIGIT ZERO;Nd;0;AN;;0;0;0;N;;;;; +0661;ARABIC-INDIC DIGIT ONE;Nd;0;AN;;1;1;1;N;;;;; +0662;ARABIC-INDIC DIGIT TWO;Nd;0;AN;;2;2;2;N;;;;; +0663;ARABIC-INDIC DIGIT THREE;Nd;0;AN;;3;3;3;N;;;;; +0664;ARABIC-INDIC DIGIT FOUR;Nd;0;AN;;4;4;4;N;;;;; +0665;ARABIC-INDIC DIGIT FIVE;Nd;0;AN;;5;5;5;N;;;;; +0666;ARABIC-INDIC DIGIT SIX;Nd;0;AN;;6;6;6;N;;;;; +0667;ARABIC-INDIC DIGIT SEVEN;Nd;0;AN;;7;7;7;N;;;;; +0668;ARABIC-INDIC DIGIT EIGHT;Nd;0;AN;;8;8;8;N;;;;; +0669;ARABIC-INDIC DIGIT NINE;Nd;0;AN;;9;9;9;N;;;;; +066A;ARABIC PERCENT SIGN;Po;0;ET;;;;;N;;;;; +066B;ARABIC DECIMAL SEPARATOR;Po;0;AN;;;;;N;;;;; +066C;ARABIC THOUSANDS SEPARATOR;Po;0;AN;;;;;N;;;;; +066D;ARABIC FIVE POINTED STAR;Po;0;AL;;;;;N;;;;; +066E;ARABIC LETTER DOTLESS BEH;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +066F;ARABIC LETTER DOTLESS QAF;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0670;ARABIC LETTER SUPERSCRIPT ALEF;Mn;35;NSM;;;;;N;ARABIC ALEF ABOVE;;;; +0671;ARABIC LETTER ALEF WASLA;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAT WASL ON ALEF;;;; +0672;ARABIC LETTER ALEF WITH WAVY HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAVY HAMZAH ON ALEF;;;; +0673;ARABIC LETTER ALEF WITH WAVY HAMZA BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAVY HAMZAH UNDER ALEF;;;; +0674;ARABIC LETTER HIGH HAMZA;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HIGH HAMZAH;;;; +0675;ARABIC LETTER HIGH HAMZA ALEF;Lo;0;AL;<compat> 0627 0674;;;;N;ARABIC LETTER HIGH HAMZAH ALEF;;;; +0676;ARABIC LETTER HIGH HAMZA WAW;Lo;0;AL;<compat> 0648 0674;;;;N;ARABIC LETTER HIGH HAMZAH WAW;;;; +0677;ARABIC LETTER U WITH HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;<compat> 06C7 0674;;;;N;ARABIC LETTER HIGH HAMZAH WAW WITH DAMMAH;;;; +0678;ARABIC LETTER HIGH HAMZA YEH;Lo;0;AL;<compat> 064A 0674;;;;N;ARABIC LETTER HIGH HAMZAH YA;;;; +0679;ARABIC LETTER TTEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA WITH SMALL TAH;;;; +067A;ARABIC LETTER TTEHEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA WITH TWO DOTS VERTICAL ABOVE;;;; +067B;ARABIC LETTER BEEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER BAA WITH TWO DOTS VERTICAL BELOW;;;; +067C;ARABIC LETTER TEH WITH RING;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA WITH RING;;;; +067D;ARABIC LETTER TEH WITH THREE DOTS ABOVE DOWNWARDS;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA WITH THREE DOTS ABOVE DOWNWARD;;;; +067E;ARABIC LETTER PEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA WITH THREE DOTS BELOW;;;; +067F;ARABIC LETTER TEHEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA WITH FOUR DOTS ABOVE;;;; +0680;ARABIC LETTER BEHEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER BAA WITH FOUR DOTS BELOW;;;; +0681;ARABIC LETTER HAH WITH HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH ON HAA;;;; +0682;ARABIC LETTER HAH WITH TWO DOTS VERTICAL ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAA WITH TWO DOTS VERTICAL ABOVE;;;; +0683;ARABIC LETTER NYEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAA WITH MIDDLE TWO DOTS;;;; +0684;ARABIC LETTER DYEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAA WITH MIDDLE TWO DOTS VERTICAL;;;; +0685;ARABIC LETTER HAH WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAA WITH THREE DOTS ABOVE;;;; +0686;ARABIC LETTER TCHEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAA WITH MIDDLE THREE DOTS DOWNWARD;;;; +0687;ARABIC LETTER TCHEHEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HAA WITH MIDDLE FOUR DOTS;;;; +0688;ARABIC LETTER DDAL;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DAL WITH SMALL TAH;;;; +0689;ARABIC LETTER DAL WITH RING;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +068A;ARABIC LETTER DAL WITH DOT BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +068B;ARABIC LETTER DAL WITH DOT BELOW AND SMALL TAH;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +068C;ARABIC LETTER DAHAL;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DAL WITH TWO DOTS ABOVE;;;; +068D;ARABIC LETTER DDAHAL;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DAL WITH TWO DOTS BELOW;;;; +068E;ARABIC LETTER DUL;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DAL WITH THREE DOTS ABOVE;;;; +068F;ARABIC LETTER DAL WITH THREE DOTS ABOVE DOWNWARDS;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DAL WITH THREE DOTS ABOVE DOWNWARD;;;; +0690;ARABIC LETTER DAL WITH FOUR DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +0691;ARABIC LETTER RREH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH SMALL TAH;;;; +0692;ARABIC LETTER REH WITH SMALL V;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH SMALL V;;;; +0693;ARABIC LETTER REH WITH RING;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH RING;;;; +0694;ARABIC LETTER REH WITH DOT BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH DOT BELOW;;;; +0695;ARABIC LETTER REH WITH SMALL V BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH SMALL V BELOW;;;; +0696;ARABIC LETTER REH WITH DOT BELOW AND DOT ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH DOT BELOW AND DOT ABOVE;;;; +0697;ARABIC LETTER REH WITH TWO DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH TWO DOTS ABOVE;;;; +0698;ARABIC LETTER JEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH THREE DOTS ABOVE;;;; +0699;ARABIC LETTER REH WITH FOUR DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER RA WITH FOUR DOTS ABOVE;;;; +069A;ARABIC LETTER SEEN WITH DOT BELOW AND DOT ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +069B;ARABIC LETTER SEEN WITH THREE DOTS BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +069C;ARABIC LETTER SEEN WITH THREE DOTS BELOW AND THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +069D;ARABIC LETTER SAD WITH TWO DOTS BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +069E;ARABIC LETTER SAD WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +069F;ARABIC LETTER TAH WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06A0;ARABIC LETTER AIN WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06A1;ARABIC LETTER DOTLESS FEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DOTLESS FA;;;; +06A2;ARABIC LETTER FEH WITH DOT MOVED BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER FA WITH DOT MOVED BELOW;;;; +06A3;ARABIC LETTER FEH WITH DOT BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER FA WITH DOT BELOW;;;; +06A4;ARABIC LETTER VEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER FA WITH THREE DOTS ABOVE;;;; +06A5;ARABIC LETTER FEH WITH THREE DOTS BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER FA WITH THREE DOTS BELOW;;;; +06A6;ARABIC LETTER PEHEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER FA WITH FOUR DOTS ABOVE;;;; +06A7;ARABIC LETTER QAF WITH DOT ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06A8;ARABIC LETTER QAF WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06A9;ARABIC LETTER KEHEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER OPEN CAF;;;; +06AA;ARABIC LETTER SWASH KAF;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER SWASH CAF;;;; +06AB;ARABIC LETTER KAF WITH RING;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER CAF WITH RING;;;; +06AC;ARABIC LETTER KAF WITH DOT ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER CAF WITH DOT ABOVE;;;; +06AD;ARABIC LETTER NG;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER CAF WITH THREE DOTS ABOVE;;;; +06AE;ARABIC LETTER KAF WITH THREE DOTS BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER CAF WITH THREE DOTS BELOW;;;; +06AF;ARABIC LETTER GAF;Lo;0;AL;;;;;N;;*;;; +06B0;ARABIC LETTER GAF WITH RING;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06B1;ARABIC LETTER NGOEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER GAF WITH TWO DOTS ABOVE;;;; +06B2;ARABIC LETTER GAF WITH TWO DOTS BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06B3;ARABIC LETTER GUEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER GAF WITH TWO DOTS VERTICAL BELOW;;;; +06B4;ARABIC LETTER GAF WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06B5;ARABIC LETTER LAM WITH SMALL V;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06B6;ARABIC LETTER LAM WITH DOT ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06B7;ARABIC LETTER LAM WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06B8;ARABIC LETTER LAM WITH THREE DOTS BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06B9;ARABIC LETTER NOON WITH DOT BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06BA;ARABIC LETTER NOON GHUNNA;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DOTLESS NOON;;;; +06BB;ARABIC LETTER RNOON;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DOTLESS NOON WITH SMALL TAH;;;; +06BC;ARABIC LETTER NOON WITH RING;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06BD;ARABIC LETTER NOON WITH THREE DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06BE;ARABIC LETTER HEH DOACHASHMEE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER KNOTTED HA;;;; +06BF;ARABIC LETTER TCHEH WITH DOT ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06C0;ARABIC LETTER HEH WITH YEH ABOVE;Lo;0;AL;06D5 0654;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH ON HA;;;; +06C1;ARABIC LETTER HEH GOAL;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER HA GOAL;;;; +06C2;ARABIC LETTER HEH GOAL WITH HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;06C1 0654;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH ON HA GOAL;;;; +06C3;ARABIC LETTER TEH MARBUTA GOAL;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER TAA MARBUTAH GOAL;;;; +06C4;ARABIC LETTER WAW WITH RING;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06C5;ARABIC LETTER KIRGHIZ OE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAW WITH BAR;;;; +06C6;ARABIC LETTER OE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAW WITH SMALL V;;;; +06C7;ARABIC LETTER U;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAW WITH DAMMAH;;;; +06C8;ARABIC LETTER YU;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAW WITH ALEF ABOVE;;;; +06C9;ARABIC LETTER KIRGHIZ YU;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAW WITH INVERTED SMALL V;;;; +06CA;ARABIC LETTER WAW WITH TWO DOTS ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06CB;ARABIC LETTER VE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER WAW WITH THREE DOTS ABOVE;;;; +06CC;ARABIC LETTER FARSI YEH;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER DOTLESS YA;;;; +06CD;ARABIC LETTER YEH WITH TAIL;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER YA WITH TAIL;;;; +06CE;ARABIC LETTER YEH WITH SMALL V;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER YA WITH SMALL V;;;; +06CF;ARABIC LETTER WAW WITH DOT ABOVE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06D0;ARABIC LETTER E;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER YA WITH TWO DOTS VERTICAL BELOW;*;;; +06D1;ARABIC LETTER YEH WITH THREE DOTS BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER YA WITH THREE DOTS BELOW;;;; +06D2;ARABIC LETTER YEH BARREE;Lo;0;AL;;;;;N;ARABIC LETTER YA BARREE;;;; +06D3;ARABIC LETTER YEH BARREE WITH HAMZA ABOVE;Lo;0;AL;06D2 0654;;;;N;ARABIC LETTER HAMZAH ON YA BARREE;;;; +06D4;ARABIC FULL STOP;Po;0;AL;;;;;N;ARABIC PERIOD;;;; +06D5;ARABIC LETTER AE;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06D6;ARABIC SMALL HIGH LIGATURE SAD WITH LAM WITH ALEF MAKSURA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06D7;ARABIC SMALL HIGH LIGATURE QAF WITH LAM WITH ALEF MAKSURA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06D8;ARABIC SMALL HIGH MEEM INITIAL FORM;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06D9;ARABIC SMALL HIGH LAM ALEF;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06DA;ARABIC SMALL HIGH JEEM;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06DB;ARABIC SMALL HIGH THREE DOTS;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06DC;ARABIC SMALL HIGH SEEN;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06DD;ARABIC END OF AYAH;Cf;0;AL;;;;;N;;;;; +06DE;ARABIC START OF RUB EL HIZB;Me;0;NSM;;;;;N;;;;; +06DF;ARABIC SMALL HIGH ROUNDED ZERO;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06E0;ARABIC SMALL HIGH UPRIGHT RECTANGULAR ZERO;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06E1;ARABIC SMALL HIGH DOTLESS HEAD OF KHAH;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06E2;ARABIC SMALL HIGH MEEM ISOLATED FORM;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06E3;ARABIC SMALL LOW SEEN;Mn;220;NSM;;;;;N;;;;; +06E4;ARABIC SMALL HIGH MADDA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06E5;ARABIC SMALL WAW;Lm;0;AL;;;;;N;;;;; +06E6;ARABIC SMALL YEH;Lm;0;AL;;;;;N;;;;; +06E7;ARABIC SMALL HIGH YEH;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06E8;ARABIC SMALL HIGH NOON;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06E9;ARABIC PLACE OF SAJDAH;So;0;ON;;;;;N;;;;; +06EA;ARABIC EMPTY CENTRE LOW STOP;Mn;220;NSM;;;;;N;;;;; +06EB;ARABIC EMPTY CENTRE HIGH STOP;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06EC;ARABIC ROUNDED HIGH STOP WITH FILLED CENTRE;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +06ED;ARABIC SMALL LOW MEEM;Mn;220;NSM;;;;;N;;;;; +06EE;ARABIC LETTER DAL WITH INVERTED V;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06EF;ARABIC LETTER REH WITH INVERTED V;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06F0;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT ZERO;Nd;0;EN;;0;0;0;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT ZERO;;;; +06F1;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT ONE;Nd;0;EN;;1;1;1;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT ONE;;;; +06F2;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT TWO;Nd;0;EN;;2;2;2;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT TWO;;;; +06F3;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT THREE;Nd;0;EN;;3;3;3;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT THREE;;;; +06F4;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT FOUR;Nd;0;EN;;4;4;4;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT FOUR;;;; +06F5;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT FIVE;Nd;0;EN;;5;5;5;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT FIVE;;;; +06F6;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT SIX;Nd;0;EN;;6;6;6;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT SIX;;;; +06F7;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT SEVEN;Nd;0;EN;;7;7;7;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT SEVEN;;;; +06F8;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT EIGHT;Nd;0;EN;;8;8;8;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT EIGHT;;;; +06F9;EXTENDED ARABIC-INDIC DIGIT NINE;Nd;0;EN;;9;9;9;N;EASTERN ARABIC-INDIC DIGIT NINE;;;; +06FA;ARABIC LETTER SHEEN WITH DOT BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06FB;ARABIC LETTER DAD WITH DOT BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06FC;ARABIC LETTER GHAIN WITH DOT BELOW;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +06FD;ARABIC SIGN SINDHI AMPERSAND;So;0;AL;;;;;N;;;;; +06FE;ARABIC SIGN SINDHI POSTPOSITION MEN;So;0;AL;;;;;N;;;;; +06FF;ARABIC LETTER HEH WITH INVERTED V;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +FB50;ARABIC LETTER ALEF WASLA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0671;;;;N;;;;; +FB51;ARABIC LETTER ALEF WASLA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0671;;;;N;;;;; +FB52;ARABIC LETTER BEEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 067B;;;;N;;;;; +FB53;ARABIC LETTER BEEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 067B;;;;N;;;;; +FB54;ARABIC LETTER BEEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 067B;;;;N;;;;; +FB55;ARABIC LETTER BEEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 067B;;;;N;;;;; +FB56;ARABIC LETTER PEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 067E;;;;N;;;;; +FB57;ARABIC LETTER PEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 067E;;;;N;;;;; +FB58;ARABIC LETTER PEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 067E;;;;N;;;;; +FB59;ARABIC LETTER PEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 067E;;;;N;;;;; +FB5A;ARABIC LETTER BEHEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0680;;;;N;;;;; +FB5B;ARABIC LETTER BEHEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0680;;;;N;;;;; +FB5C;ARABIC LETTER BEHEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0680;;;;N;;;;; +FB5D;ARABIC LETTER BEHEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0680;;;;N;;;;; +FB5E;ARABIC LETTER TTEHEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 067A;;;;N;;;;; +FB5F;ARABIC LETTER TTEHEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 067A;;;;N;;;;; +FB60;ARABIC LETTER TTEHEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 067A;;;;N;;;;; +FB61;ARABIC LETTER TTEHEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 067A;;;;N;;;;; +FB62;ARABIC LETTER TEHEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 067F;;;;N;;;;; +FB63;ARABIC LETTER TEHEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 067F;;;;N;;;;; +FB64;ARABIC LETTER TEHEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 067F;;;;N;;;;; +FB65;ARABIC LETTER TEHEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 067F;;;;N;;;;; +FB66;ARABIC LETTER TTEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0679;;;;N;;;;; +FB67;ARABIC LETTER TTEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0679;;;;N;;;;; +FB68;ARABIC LETTER TTEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0679;;;;N;;;;; +FB69;ARABIC LETTER TTEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0679;;;;N;;;;; +FB6A;ARABIC LETTER VEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06A4;;;;N;;;;; +FB6B;ARABIC LETTER VEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06A4;;;;N;;;;; +FB6C;ARABIC LETTER VEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06A4;;;;N;;;;; +FB6D;ARABIC LETTER VEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06A4;;;;N;;;;; +FB6E;ARABIC LETTER PEHEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06A6;;;;N;;;;; +FB6F;ARABIC LETTER PEHEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06A6;;;;N;;;;; +FB70;ARABIC LETTER PEHEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06A6;;;;N;;;;; +FB71;ARABIC LETTER PEHEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06A6;;;;N;;;;; +FB72;ARABIC LETTER DYEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0684;;;;N;;;;; +FB73;ARABIC LETTER DYEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0684;;;;N;;;;; +FB74;ARABIC LETTER DYEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0684;;;;N;;;;; +FB75;ARABIC LETTER DYEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0684;;;;N;;;;; +FB76;ARABIC LETTER NYEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0683;;;;N;;;;; +FB77;ARABIC LETTER NYEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0683;;;;N;;;;; +FB78;ARABIC LETTER NYEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0683;;;;N;;;;; +FB79;ARABIC LETTER NYEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0683;;;;N;;;;; +FB7A;ARABIC LETTER TCHEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0686;;;;N;;;;; +FB7B;ARABIC LETTER TCHEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0686;;;;N;;;;; +FB7C;ARABIC LETTER TCHEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0686;;;;N;;;;; +FB7D;ARABIC LETTER TCHEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0686;;;;N;;;;; +FB7E;ARABIC LETTER TCHEHEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0687;;;;N;;;;; +FB7F;ARABIC LETTER TCHEHEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0687;;;;N;;;;; +FB80;ARABIC LETTER TCHEHEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0687;;;;N;;;;; +FB81;ARABIC LETTER TCHEHEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0687;;;;N;;;;; +FB82;ARABIC LETTER DDAHAL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 068D;;;;N;;;;; +FB83;ARABIC LETTER DDAHAL FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 068D;;;;N;;;;; +FB84;ARABIC LETTER DAHAL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 068C;;;;N;;;;; +FB85;ARABIC LETTER DAHAL FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 068C;;;;N;;;;; +FB86;ARABIC LETTER DUL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 068E;;;;N;;;;; +FB87;ARABIC LETTER DUL FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 068E;;;;N;;;;; +FB88;ARABIC LETTER DDAL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0688;;;;N;;;;; +FB89;ARABIC LETTER DDAL FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0688;;;;N;;;;; +FB8A;ARABIC LETTER JEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0698;;;;N;;;;; +FB8B;ARABIC LETTER JEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0698;;;;N;;;;; +FB8C;ARABIC LETTER RREH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0691;;;;N;;;;; +FB8D;ARABIC LETTER RREH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0691;;;;N;;;;; +FB8E;ARABIC LETTER KEHEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06A9;;;;N;;;;; +FB8F;ARABIC LETTER KEHEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06A9;;;;N;;;;; +FB90;ARABIC LETTER KEHEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06A9;;;;N;;;;; +FB91;ARABIC LETTER KEHEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06A9;;;;N;;;;; +FB92;ARABIC LETTER GAF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06AF;;;;N;;;;; +FB93;ARABIC LETTER GAF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06AF;;;;N;;;;; +FB94;ARABIC LETTER GAF INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06AF;;;;N;;;;; +FB95;ARABIC LETTER GAF MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06AF;;;;N;;;;; +FB96;ARABIC LETTER GUEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06B3;;;;N;;;;; +FB97;ARABIC LETTER GUEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06B3;;;;N;;;;; +FB98;ARABIC LETTER GUEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06B3;;;;N;;;;; +FB99;ARABIC LETTER GUEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06B3;;;;N;;;;; +FB9A;ARABIC LETTER NGOEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06B1;;;;N;;;;; +FB9B;ARABIC LETTER NGOEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06B1;;;;N;;;;; +FB9C;ARABIC LETTER NGOEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06B1;;;;N;;;;; +FB9D;ARABIC LETTER NGOEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06B1;;;;N;;;;; +FB9E;ARABIC LETTER NOON GHUNNA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06BA;;;;N;;;;; +FB9F;ARABIC LETTER NOON GHUNNA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06BA;;;;N;;;;; +FBA0;ARABIC LETTER RNOON ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06BB;;;;N;;;;; +FBA1;ARABIC LETTER RNOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06BB;;;;N;;;;; +FBA2;ARABIC LETTER RNOON INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06BB;;;;N;;;;; +FBA3;ARABIC LETTER RNOON MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06BB;;;;N;;;;; +FBA4;ARABIC LETTER HEH WITH YEH ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06C0;;;;N;;;;; +FBA5;ARABIC LETTER HEH WITH YEH ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06C0;;;;N;;;;; +FBA6;ARABIC LETTER HEH GOAL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06C1;;;;N;;;;; +FBA7;ARABIC LETTER HEH GOAL FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06C1;;;;N;;;;; +FBA8;ARABIC LETTER HEH GOAL INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06C1;;;;N;;;;; +FBA9;ARABIC LETTER HEH GOAL MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06C1;;;;N;;;;; +FBAA;ARABIC LETTER HEH DOACHASHMEE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06BE;;;;N;;;;; +FBAB;ARABIC LETTER HEH DOACHASHMEE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06BE;;;;N;;;;; +FBAC;ARABIC LETTER HEH DOACHASHMEE INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06BE;;;;N;;;;; +FBAD;ARABIC LETTER HEH DOACHASHMEE MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06BE;;;;N;;;;; +FBAE;ARABIC LETTER YEH BARREE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06D2;;;;N;;;;; +FBAF;ARABIC LETTER YEH BARREE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06D2;;;;N;;;;; +FBB0;ARABIC LETTER YEH BARREE WITH HAMZA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06D3;;;;N;;;;; +FBB1;ARABIC LETTER YEH BARREE WITH HAMZA ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06D3;;;;N;;;;; +FBD3;ARABIC LETTER NG ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06AD;;;;N;;;;; +FBD4;ARABIC LETTER NG FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06AD;;;;N;;;;; +FBD5;ARABIC LETTER NG INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06AD;;;;N;;;;; +FBD6;ARABIC LETTER NG MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06AD;;;;N;;;;; +FBD7;ARABIC LETTER U ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06C7;;;;N;;;;; +FBD8;ARABIC LETTER U FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06C7;;;;N;;;;; +FBD9;ARABIC LETTER OE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06C6;;;;N;;;;; +FBDA;ARABIC LETTER OE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06C6;;;;N;;;;; +FBDB;ARABIC LETTER YU ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06C8;;;;N;;;;; +FBDC;ARABIC LETTER YU FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06C8;;;;N;;;;; +FBDD;ARABIC LETTER U WITH HAMZA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0677;;;;N;;;;; +FBDE;ARABIC LETTER VE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06CB;;;;N;;;;; +FBDF;ARABIC LETTER VE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06CB;;;;N;;;;; +FBE0;ARABIC LETTER KIRGHIZ OE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06C5;;;;N;;;;; +FBE1;ARABIC LETTER KIRGHIZ OE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06C5;;;;N;;;;; +FBE2;ARABIC LETTER KIRGHIZ YU ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06C9;;;;N;;;;; +FBE3;ARABIC LETTER KIRGHIZ YU FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06C9;;;;N;;;;; +FBE4;ARABIC LETTER E ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06D0;;;;N;;;;; +FBE5;ARABIC LETTER E FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06D0;;;;N;;;;; +FBE6;ARABIC LETTER E INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06D0;;;;N;;;;; +FBE7;ARABIC LETTER E MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06D0;;;;N;;;;; +FBE8;ARABIC LETTER UIGHUR KAZAKH KIRGHIZ ALEF MAKSURA INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0649;;;;N;;;;; +FBE9;ARABIC LETTER UIGHUR KAZAKH KIRGHIZ ALEF MAKSURA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0649;;;;N;;;;; +FBEA;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 0627;;;;N;;;;; +FBEB;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ALEF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0627;;;;N;;;;; +FBEC;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH AE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 06D5;;;;N;;;;; +FBED;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH AE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 06D5;;;;N;;;;; +FBEE;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH WAW ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 0648;;;;N;;;;; +FBEF;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH WAW FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0648;;;;N;;;;; +FBF0;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH U ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 06C7;;;;N;;;;; +FBF1;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH U FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 06C7;;;;N;;;;; +FBF2;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH OE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 06C6;;;;N;;;;; +FBF3;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH OE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 06C6;;;;N;;;;; +FBF4;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH YU ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 06C8;;;;N;;;;; +FBF5;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH YU FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 06C8;;;;N;;;;; +FBF6;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH E ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 06D0;;;;N;;;;; +FBF7;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH E FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 06D0;;;;N;;;;; +FBF8;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH E INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626 06D0;;;;N;;;;; +FBF9;ARABIC LIGATURE UIGHUR KIRGHIZ YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 0649;;;;N;;;;; +FBFA;ARABIC LIGATURE UIGHUR KIRGHIZ YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0649;;;;N;;;;; +FBFB;ARABIC LIGATURE UIGHUR KIRGHIZ YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ALEF MAKSURA INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626 0649;;;;N;;;;; +FBFC;ARABIC LETTER FARSI YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 06CC;;;;N;;;;; +FBFD;ARABIC LETTER FARSI YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 06CC;;;;N;;;;; +FBFE;ARABIC LETTER FARSI YEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 06CC;;;;N;;;;; +FBFF;ARABIC LETTER FARSI YEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 06CC;;;;N;;;;; +FC00;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 062C;;;;N;;;;; +FC01;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 062D;;;;N;;;;; +FC02;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 0645;;;;N;;;;; +FC03;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 0649;;;;N;;;;; +FC04;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626 064A;;;;N;;;;; +FC05;ARABIC LIGATURE BEH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0628 062C;;;;N;;;;; +FC06;ARABIC LIGATURE BEH WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0628 062D;;;;N;;;;; +FC07;ARABIC LIGATURE BEH WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0628 062E;;;;N;;;;; +FC08;ARABIC LIGATURE BEH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0628 0645;;;;N;;;;; +FC09;ARABIC LIGATURE BEH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0628 0649;;;;N;;;;; +FC0A;ARABIC LIGATURE BEH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0628 064A;;;;N;;;;; +FC0B;ARABIC LIGATURE TEH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062A 062C;;;;N;;;;; +FC0C;ARABIC LIGATURE TEH WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062A 062D;;;;N;;;;; +FC0D;ARABIC LIGATURE TEH WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062A 062E;;;;N;;;;; +FC0E;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062A 0645;;;;N;;;;; +FC0F;ARABIC LIGATURE TEH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062A 0649;;;;N;;;;; +FC10;ARABIC LIGATURE TEH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062A 064A;;;;N;;;;; +FC11;ARABIC LIGATURE THEH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062B 062C;;;;N;;;;; +FC12;ARABIC LIGATURE THEH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062B 0645;;;;N;;;;; +FC13;ARABIC LIGATURE THEH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062B 0649;;;;N;;;;; +FC14;ARABIC LIGATURE THEH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062B 064A;;;;N;;;;; +FC15;ARABIC LIGATURE JEEM WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062C 062D;;;;N;;;;; +FC16;ARABIC LIGATURE JEEM WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062C 0645;;;;N;;;;; +FC17;ARABIC LIGATURE HAH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062D 062C;;;;N;;;;; +FC18;ARABIC LIGATURE HAH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062D 0645;;;;N;;;;; +FC19;ARABIC LIGATURE KHAH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062E 062C;;;;N;;;;; +FC1A;ARABIC LIGATURE KHAH WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062E 062D;;;;N;;;;; +FC1B;ARABIC LIGATURE KHAH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062E 0645;;;;N;;;;; +FC1C;ARABIC LIGATURE SEEN WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633 062C;;;;N;;;;; +FC1D;ARABIC LIGATURE SEEN WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633 062D;;;;N;;;;; +FC1E;ARABIC LIGATURE SEEN WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633 062E;;;;N;;;;; +FC1F;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633 0645;;;;N;;;;; +FC20;ARABIC LIGATURE SAD WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 062D;;;;N;;;;; +FC21;ARABIC LIGATURE SAD WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 0645;;;;N;;;;; +FC22;ARABIC LIGATURE DAD WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636 062C;;;;N;;;;; +FC23;ARABIC LIGATURE DAD WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636 062D;;;;N;;;;; +FC24;ARABIC LIGATURE DAD WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636 062E;;;;N;;;;; +FC25;ARABIC LIGATURE DAD WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636 0645;;;;N;;;;; +FC26;ARABIC LIGATURE TAH WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0637 062D;;;;N;;;;; +FC27;ARABIC LIGATURE TAH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0637 0645;;;;N;;;;; +FC28;ARABIC LIGATURE ZAH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0638 0645;;;;N;;;;; +FC29;ARABIC LIGATURE AIN WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0639 062C;;;;N;;;;; +FC2A;ARABIC LIGATURE AIN WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0639 0645;;;;N;;;;; +FC2B;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 063A 062C;;;;N;;;;; +FC2C;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 063A 0645;;;;N;;;;; +FC2D;ARABIC LIGATURE FEH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0641 062C;;;;N;;;;; +FC2E;ARABIC LIGATURE FEH WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0641 062D;;;;N;;;;; +FC2F;ARABIC LIGATURE FEH WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0641 062E;;;;N;;;;; +FC30;ARABIC LIGATURE FEH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0641 0645;;;;N;;;;; +FC31;ARABIC LIGATURE FEH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0641 0649;;;;N;;;;; +FC32;ARABIC LIGATURE FEH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0641 064A;;;;N;;;;; +FC33;ARABIC LIGATURE QAF WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0642 062D;;;;N;;;;; +FC34;ARABIC LIGATURE QAF WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0642 0645;;;;N;;;;; +FC35;ARABIC LIGATURE QAF WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0642 0649;;;;N;;;;; +FC36;ARABIC LIGATURE QAF WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0642 064A;;;;N;;;;; +FC37;ARABIC LIGATURE KAF WITH ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 0627;;;;N;;;;; +FC38;ARABIC LIGATURE KAF WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 062C;;;;N;;;;; +FC39;ARABIC LIGATURE KAF WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 062D;;;;N;;;;; +FC3A;ARABIC LIGATURE KAF WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 062E;;;;N;;;;; +FC3B;ARABIC LIGATURE KAF WITH LAM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 0644;;;;N;;;;; +FC3C;ARABIC LIGATURE KAF WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 0645;;;;N;;;;; +FC3D;ARABIC LIGATURE KAF WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 0649;;;;N;;;;; +FC3E;ARABIC LIGATURE KAF WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643 064A;;;;N;;;;; +FC3F;ARABIC LIGATURE LAM WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 062C;;;;N;;;;; +FC40;ARABIC LIGATURE LAM WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 062D;;;;N;;;;; +FC41;ARABIC LIGATURE LAM WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 062E;;;;N;;;;; +FC42;ARABIC LIGATURE LAM WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 0645;;;;N;;;;; +FC43;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 0649;;;;N;;;;; +FC44;ARABIC LIGATURE LAM WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 064A;;;;N;;;;; +FC45;ARABIC LIGATURE MEEM WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645 062C;;;;N;;;;; +FC46;ARABIC LIGATURE MEEM WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645 062D;;;;N;;;;; +FC47;ARABIC LIGATURE MEEM WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645 062E;;;;N;;;;; +FC48;ARABIC LIGATURE MEEM WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645 0645;;;;N;;;;; +FC49;ARABIC LIGATURE MEEM WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645 0649;;;;N;;;;; +FC4A;ARABIC LIGATURE MEEM WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645 064A;;;;N;;;;; +FC4B;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0646 062C;;;;N;;;;; +FC4C;ARABIC LIGATURE NOON WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0646 062D;;;;N;;;;; +FC4D;ARABIC LIGATURE NOON WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0646 062E;;;;N;;;;; +FC4E;ARABIC LIGATURE NOON WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0646 0645;;;;N;;;;; +FC4F;ARABIC LIGATURE NOON WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0646 0649;;;;N;;;;; +FC50;ARABIC LIGATURE NOON WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0646 064A;;;;N;;;;; +FC51;ARABIC LIGATURE HEH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0647 062C;;;;N;;;;; +FC52;ARABIC LIGATURE HEH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0647 0645;;;;N;;;;; +FC53;ARABIC LIGATURE HEH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0647 0649;;;;N;;;;; +FC54;ARABIC LIGATURE HEH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0647 064A;;;;N;;;;; +FC55;ARABIC LIGATURE YEH WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 064A 062C;;;;N;;;;; +FC56;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 064A 062D;;;;N;;;;; +FC57;ARABIC LIGATURE YEH WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 064A 062E;;;;N;;;;; +FC58;ARABIC LIGATURE YEH WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 064A 0645;;;;N;;;;; +FC59;ARABIC LIGATURE YEH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 064A 0649;;;;N;;;;; +FC5A;ARABIC LIGATURE YEH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 064A 064A;;;;N;;;;; +FC5B;ARABIC LIGATURE THAL WITH SUPERSCRIPT ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0630 0670;;;;N;;;;; +FC5C;ARABIC LIGATURE REH WITH SUPERSCRIPT ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0631 0670;;;;N;;;;; +FC5D;ARABIC LIGATURE ALEF MAKSURA WITH SUPERSCRIPT ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0649 0670;;;;N;;;;; +FC5E;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH DAMMATAN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064C 0651;;;;N;;;;; +FC5F;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH KASRATAN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064D 0651;;;;N;;;;; +FC60;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH FATHA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064E 0651;;;;N;;;;; +FC61;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH DAMMA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064F 0651;;;;N;;;;; +FC62;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH KASRA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 0650 0651;;;;N;;;;; +FC63;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH SUPERSCRIPT ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 0651 0670;;;;N;;;;; +FC64;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0631;;;;N;;;;; +FC65;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ZAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0632;;;;N;;;;; +FC66;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0645;;;;N;;;;; +FC67;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH NOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0646;;;;N;;;;; +FC68;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 0649;;;;N;;;;; +FC69;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626 064A;;;;N;;;;; +FC6A;ARABIC LIGATURE BEH WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 0631;;;;N;;;;; +FC6B;ARABIC LIGATURE BEH WITH ZAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 0632;;;;N;;;;; +FC6C;ARABIC LIGATURE BEH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 0645;;;;N;;;;; +FC6D;ARABIC LIGATURE BEH WITH NOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 0646;;;;N;;;;; +FC6E;ARABIC LIGATURE BEH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 0649;;;;N;;;;; +FC6F;ARABIC LIGATURE BEH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 064A;;;;N;;;;; +FC70;ARABIC LIGATURE TEH WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 0631;;;;N;;;;; +FC71;ARABIC LIGATURE TEH WITH ZAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 0632;;;;N;;;;; +FC72;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 0645;;;;N;;;;; +FC73;ARABIC LIGATURE TEH WITH NOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 0646;;;;N;;;;; +FC74;ARABIC LIGATURE TEH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 0649;;;;N;;;;; +FC75;ARABIC LIGATURE TEH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 064A;;;;N;;;;; +FC76;ARABIC LIGATURE THEH WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062B 0631;;;;N;;;;; +FC77;ARABIC LIGATURE THEH WITH ZAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062B 0632;;;;N;;;;; +FC78;ARABIC LIGATURE THEH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062B 0645;;;;N;;;;; +FC79;ARABIC LIGATURE THEH WITH NOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062B 0646;;;;N;;;;; +FC7A;ARABIC LIGATURE THEH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062B 0649;;;;N;;;;; +FC7B;ARABIC LIGATURE THEH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062B 064A;;;;N;;;;; +FC7C;ARABIC LIGATURE FEH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0641 0649;;;;N;;;;; +FC7D;ARABIC LIGATURE FEH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0641 064A;;;;N;;;;; +FC7E;ARABIC LIGATURE QAF WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0642 0649;;;;N;;;;; +FC7F;ARABIC LIGATURE QAF WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0642 064A;;;;N;;;;; +FC80;ARABIC LIGATURE KAF WITH ALEF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643 0627;;;;N;;;;; +FC81;ARABIC LIGATURE KAF WITH LAM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643 0644;;;;N;;;;; +FC82;ARABIC LIGATURE KAF WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643 0645;;;;N;;;;; +FC83;ARABIC LIGATURE KAF WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643 0649;;;;N;;;;; +FC84;ARABIC LIGATURE KAF WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643 064A;;;;N;;;;; +FC85;ARABIC LIGATURE LAM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0645;;;;N;;;;; +FC86;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0649;;;;N;;;;; +FC87;ARABIC LIGATURE LAM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 064A;;;;N;;;;; +FC88;ARABIC LIGATURE MEEM WITH ALEF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0645 0627;;;;N;;;;; +FC89;ARABIC LIGATURE MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0645 0645;;;;N;;;;; +FC8A;ARABIC LIGATURE NOON WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 0631;;;;N;;;;; +FC8B;ARABIC LIGATURE NOON WITH ZAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 0632;;;;N;;;;; +FC8C;ARABIC LIGATURE NOON WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 0645;;;;N;;;;; +FC8D;ARABIC LIGATURE NOON WITH NOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 0646;;;;N;;;;; +FC8E;ARABIC LIGATURE NOON WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 0649;;;;N;;;;; +FC8F;ARABIC LIGATURE NOON WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 064A;;;;N;;;;; +FC90;ARABIC LIGATURE ALEF MAKSURA WITH SUPERSCRIPT ALEF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0649 0670;;;;N;;;;; +FC91;ARABIC LIGATURE YEH WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 0631;;;;N;;;;; +FC92;ARABIC LIGATURE YEH WITH ZAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 0632;;;;N;;;;; +FC93;ARABIC LIGATURE YEH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 0645;;;;N;;;;; +FC94;ARABIC LIGATURE YEH WITH NOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 0646;;;;N;;;;; +FC95;ARABIC LIGATURE YEH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 0649;;;;N;;;;; +FC96;ARABIC LIGATURE YEH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 064A;;;;N;;;;; +FC97;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626 062C;;;;N;;;;; +FC98;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626 062D;;;;N;;;;; +FC99;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626 062E;;;;N;;;;; +FC9A;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626 0645;;;;N;;;;; +FC9B;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626 0647;;;;N;;;;; +FC9C;ARABIC LIGATURE BEH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0628 062C;;;;N;;;;; +FC9D;ARABIC LIGATURE BEH WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0628 062D;;;;N;;;;; +FC9E;ARABIC LIGATURE BEH WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0628 062E;;;;N;;;;; +FC9F;ARABIC LIGATURE BEH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0628 0645;;;;N;;;;; +FCA0;ARABIC LIGATURE BEH WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0628 0647;;;;N;;;;; +FCA1;ARABIC LIGATURE TEH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 062C;;;;N;;;;; +FCA2;ARABIC LIGATURE TEH WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 062D;;;;N;;;;; +FCA3;ARABIC LIGATURE TEH WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 062E;;;;N;;;;; +FCA4;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 0645;;;;N;;;;; +FCA5;ARABIC LIGATURE TEH WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 0647;;;;N;;;;; +FCA6;ARABIC LIGATURE THEH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062B 0645;;;;N;;;;; +FCA7;ARABIC LIGATURE JEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062C 062D;;;;N;;;;; +FCA8;ARABIC LIGATURE JEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062C 0645;;;;N;;;;; +FCA9;ARABIC LIGATURE HAH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062D 062C;;;;N;;;;; +FCAA;ARABIC LIGATURE HAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062D 0645;;;;N;;;;; +FCAB;ARABIC LIGATURE KHAH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062E 062C;;;;N;;;;; +FCAC;ARABIC LIGATURE KHAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062E 0645;;;;N;;;;; +FCAD;ARABIC LIGATURE SEEN WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 062C;;;;N;;;;; +FCAE;ARABIC LIGATURE SEEN WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 062D;;;;N;;;;; +FCAF;ARABIC LIGATURE SEEN WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 062E;;;;N;;;;; +FCB0;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 0645;;;;N;;;;; +FCB1;ARABIC LIGATURE SAD WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0635 062D;;;;N;;;;; +FCB2;ARABIC LIGATURE SAD WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0635 062E;;;;N;;;;; +FCB3;ARABIC LIGATURE SAD WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0635 0645;;;;N;;;;; +FCB4;ARABIC LIGATURE DAD WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0636 062C;;;;N;;;;; +FCB5;ARABIC LIGATURE DAD WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0636 062D;;;;N;;;;; +FCB6;ARABIC LIGATURE DAD WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0636 062E;;;;N;;;;; +FCB7;ARABIC LIGATURE DAD WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0636 0645;;;;N;;;;; +FCB8;ARABIC LIGATURE TAH WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0637 062D;;;;N;;;;; +FCB9;ARABIC LIGATURE ZAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0638 0645;;;;N;;;;; +FCBA;ARABIC LIGATURE AIN WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0639 062C;;;;N;;;;; +FCBB;ARABIC LIGATURE AIN WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0639 0645;;;;N;;;;; +FCBC;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 063A 062C;;;;N;;;;; +FCBD;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 063A 0645;;;;N;;;;; +FCBE;ARABIC LIGATURE FEH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0641 062C;;;;N;;;;; +FCBF;ARABIC LIGATURE FEH WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0641 062D;;;;N;;;;; +FCC0;ARABIC LIGATURE FEH WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0641 062E;;;;N;;;;; +FCC1;ARABIC LIGATURE FEH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0641 0645;;;;N;;;;; +FCC2;ARABIC LIGATURE QAF WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0642 062D;;;;N;;;;; +FCC3;ARABIC LIGATURE QAF WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0642 0645;;;;N;;;;; +FCC4;ARABIC LIGATURE KAF WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0643 062C;;;;N;;;;; +FCC5;ARABIC LIGATURE KAF WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0643 062D;;;;N;;;;; +FCC6;ARABIC LIGATURE KAF WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0643 062E;;;;N;;;;; +FCC7;ARABIC LIGATURE KAF WITH LAM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0643 0644;;;;N;;;;; +FCC8;ARABIC LIGATURE KAF WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0643 0645;;;;N;;;;; +FCC9;ARABIC LIGATURE LAM WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 062C;;;;N;;;;; +FCCA;ARABIC LIGATURE LAM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 062D;;;;N;;;;; +FCCB;ARABIC LIGATURE LAM WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 062E;;;;N;;;;; +FCCC;ARABIC LIGATURE LAM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 0645;;;;N;;;;; +FCCD;ARABIC LIGATURE LAM WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 0647;;;;N;;;;; +FCCE;ARABIC LIGATURE MEEM WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062C;;;;N;;;;; +FCCF;ARABIC LIGATURE MEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062D;;;;N;;;;; +FCD0;ARABIC LIGATURE MEEM WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062E;;;;N;;;;; +FCD1;ARABIC LIGATURE MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 0645;;;;N;;;;; +FCD2;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 062C;;;;N;;;;; +FCD3;ARABIC LIGATURE NOON WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 062D;;;;N;;;;; +FCD4;ARABIC LIGATURE NOON WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 062E;;;;N;;;;; +FCD5;ARABIC LIGATURE NOON WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 0645;;;;N;;;;; +FCD6;ARABIC LIGATURE NOON WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 0647;;;;N;;;;; +FCD7;ARABIC LIGATURE HEH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0647 062C;;;;N;;;;; +FCD8;ARABIC LIGATURE HEH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0647 0645;;;;N;;;;; +FCD9;ARABIC LIGATURE HEH WITH SUPERSCRIPT ALEF INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0647 0670;;;;N;;;;; +FCDA;ARABIC LIGATURE YEH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 064A 062C;;;;N;;;;; +FCDB;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 064A 062D;;;;N;;;;; +FCDC;ARABIC LIGATURE YEH WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 064A 062E;;;;N;;;;; +FCDD;ARABIC LIGATURE YEH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 064A 0645;;;;N;;;;; +FCDE;ARABIC LIGATURE YEH WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 064A 0647;;;;N;;;;; +FCDF;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0626 0645;;;;N;;;;; +FCE0;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAMZA ABOVE WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0626 0647;;;;N;;;;; +FCE1;ARABIC LIGATURE BEH WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0628 0645;;;;N;;;;; +FCE2;ARABIC LIGATURE BEH WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0628 0647;;;;N;;;;; +FCE3;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062A 0645;;;;N;;;;; +FCE4;ARABIC LIGATURE TEH WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062A 0647;;;;N;;;;; +FCE5;ARABIC LIGATURE THEH WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062B 0645;;;;N;;;;; +FCE6;ARABIC LIGATURE THEH WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062B 0647;;;;N;;;;; +FCE7;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0633 0645;;;;N;;;;; +FCE8;ARABIC LIGATURE SEEN WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0633 0647;;;;N;;;;; +FCE9;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0634 0645;;;;N;;;;; +FCEA;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0634 0647;;;;N;;;;; +FCEB;ARABIC LIGATURE KAF WITH LAM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0643 0644;;;;N;;;;; +FCEC;ARABIC LIGATURE KAF WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0643 0645;;;;N;;;;; +FCED;ARABIC LIGATURE LAM WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0644 0645;;;;N;;;;; +FCEE;ARABIC LIGATURE NOON WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0646 0645;;;;N;;;;; +FCEF;ARABIC LIGATURE NOON WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0646 0647;;;;N;;;;; +FCF0;ARABIC LIGATURE YEH WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 064A 0645;;;;N;;;;; +FCF1;ARABIC LIGATURE YEH WITH HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 064A 0647;;;;N;;;;; +FCF2;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH FATHA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 064E 0651;;;;N;;;;; +FCF3;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH DAMMA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 064F 0651;;;;N;;;;; +FCF4;ARABIC LIGATURE SHADDA WITH KASRA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 0650 0651;;;;N;;;;; +FCF5;ARABIC LIGATURE TAH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0637 0649;;;;N;;;;; +FCF6;ARABIC LIGATURE TAH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0637 064A;;;;N;;;;; +FCF7;ARABIC LIGATURE AIN WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0639 0649;;;;N;;;;; +FCF8;ARABIC LIGATURE AIN WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0639 064A;;;;N;;;;; +FCF9;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 063A 0649;;;;N;;;;; +FCFA;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 063A 064A;;;;N;;;;; +FCFB;ARABIC LIGATURE SEEN WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633 0649;;;;N;;;;; +FCFC;ARABIC LIGATURE SEEN WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633 064A;;;;N;;;;; +FCFD;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634 0649;;;;N;;;;; +FCFE;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634 064A;;;;N;;;;; +FCFF;ARABIC LIGATURE HAH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062D 0649;;;;N;;;;; +FD00;ARABIC LIGATURE HAH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062D 064A;;;;N;;;;; +FD01;ARABIC LIGATURE JEEM WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062C 0649;;;;N;;;;; +FD02;ARABIC LIGATURE JEEM WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062C 064A;;;;N;;;;; +FD03;ARABIC LIGATURE KHAH WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062E 0649;;;;N;;;;; +FD04;ARABIC LIGATURE KHAH WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062E 064A;;;;N;;;;; +FD05;ARABIC LIGATURE SAD WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 0649;;;;N;;;;; +FD06;ARABIC LIGATURE SAD WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 064A;;;;N;;;;; +FD07;ARABIC LIGATURE DAD WITH ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636 0649;;;;N;;;;; +FD08;ARABIC LIGATURE DAD WITH YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636 064A;;;;N;;;;; +FD09;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634 062C;;;;N;;;;; +FD0A;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634 062D;;;;N;;;;; +FD0B;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634 062E;;;;N;;;;; +FD0C;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634 0645;;;;N;;;;; +FD0D;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH REH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634 0631;;;;N;;;;; +FD0E;ARABIC LIGATURE SEEN WITH REH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633 0631;;;;N;;;;; +FD0F;ARABIC LIGATURE SAD WITH REH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 0631;;;;N;;;;; +FD10;ARABIC LIGATURE DAD WITH REH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636 0631;;;;N;;;;; +FD11;ARABIC LIGATURE TAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0637 0649;;;;N;;;;; +FD12;ARABIC LIGATURE TAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0637 064A;;;;N;;;;; +FD13;ARABIC LIGATURE AIN WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0639 0649;;;;N;;;;; +FD14;ARABIC LIGATURE AIN WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0639 064A;;;;N;;;;; +FD15;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 063A 0649;;;;N;;;;; +FD16;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 063A 064A;;;;N;;;;; +FD17;ARABIC LIGATURE SEEN WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 0649;;;;N;;;;; +FD18;ARABIC LIGATURE SEEN WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 064A;;;;N;;;;; +FD19;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 0649;;;;N;;;;; +FD1A;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 064A;;;;N;;;;; +FD1B;ARABIC LIGATURE HAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062D 0649;;;;N;;;;; +FD1C;ARABIC LIGATURE HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062D 064A;;;;N;;;;; +FD1D;ARABIC LIGATURE JEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C 0649;;;;N;;;;; +FD1E;ARABIC LIGATURE JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C 064A;;;;N;;;;; +FD1F;ARABIC LIGATURE KHAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062E 0649;;;;N;;;;; +FD20;ARABIC LIGATURE KHAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062E 064A;;;;N;;;;; +FD21;ARABIC LIGATURE SAD WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0635 0649;;;;N;;;;; +FD22;ARABIC LIGATURE SAD WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0635 064A;;;;N;;;;; +FD23;ARABIC LIGATURE DAD WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0636 0649;;;;N;;;;; +FD24;ARABIC LIGATURE DAD WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0636 064A;;;;N;;;;; +FD25;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH JEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 062C;;;;N;;;;; +FD26;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 062D;;;;N;;;;; +FD27;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH KHAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 062E;;;;N;;;;; +FD28;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 0645;;;;N;;;;; +FD29;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 0631;;;;N;;;;; +FD2A;ARABIC LIGATURE SEEN WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 0631;;;;N;;;;; +FD2B;ARABIC LIGATURE SAD WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0635 0631;;;;N;;;;; +FD2C;ARABIC LIGATURE DAD WITH REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0636 0631;;;;N;;;;; +FD2D;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 062C;;;;N;;;;; +FD2E;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 062D;;;;N;;;;; +FD2F;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 062E;;;;N;;;;; +FD30;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 0645;;;;N;;;;; +FD31;ARABIC LIGATURE SEEN WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 0647;;;;N;;;;; +FD32;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 0647;;;;N;;;;; +FD33;ARABIC LIGATURE TAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0637 0645;;;;N;;;;; +FD34;ARABIC LIGATURE SEEN WITH JEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0633 062C;;;;N;;;;; +FD35;ARABIC LIGATURE SEEN WITH HAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0633 062D;;;;N;;;;; +FD36;ARABIC LIGATURE SEEN WITH KHAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0633 062E;;;;N;;;;; +FD37;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH JEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0634 062C;;;;N;;;;; +FD38;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0634 062D;;;;N;;;;; +FD39;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH KHAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0634 062E;;;;N;;;;; +FD3A;ARABIC LIGATURE TAH WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0637 0645;;;;N;;;;; +FD3B;ARABIC LIGATURE ZAH WITH MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0638 0645;;;;N;;;;; +FD3C;ARABIC LIGATURE ALEF WITH FATHATAN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0627 064B;;;;N;;;;; +FD3D;ARABIC LIGATURE ALEF WITH FATHATAN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0627 064B;;;;N;;;;; +FD3E;ORNATE LEFT PARENTHESIS;Ps;0;ON;;;;;N;;;;; +FD3F;ORNATE RIGHT PARENTHESIS;Pe;0;ON;;;;;N;;;;; +FD50;ARABIC LIGATURE TEH WITH JEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 062C 0645;;;;N;;;;; +FD51;ARABIC LIGATURE TEH WITH HAH WITH JEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 062D 062C;;;;N;;;;; +FD52;ARABIC LIGATURE TEH WITH HAH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 062D 062C;;;;N;;;;; +FD53;ARABIC LIGATURE TEH WITH HAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 062D 0645;;;;N;;;;; +FD54;ARABIC LIGATURE TEH WITH KHAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 062E 0645;;;;N;;;;; +FD55;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 0645 062C;;;;N;;;;; +FD56;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 0645 062D;;;;N;;;;; +FD57;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A 0645 062E;;;;N;;;;; +FD58;ARABIC LIGATURE JEEM WITH MEEM WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C 0645 062D;;;;N;;;;; +FD59;ARABIC LIGATURE JEEM WITH MEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062C 0645 062D;;;;N;;;;; +FD5A;ARABIC LIGATURE HAH WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062D 0645 064A;;;;N;;;;; +FD5B;ARABIC LIGATURE HAH WITH MEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062D 0645 0649;;;;N;;;;; +FD5C;ARABIC LIGATURE SEEN WITH HAH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 062D 062C;;;;N;;;;; +FD5D;ARABIC LIGATURE SEEN WITH JEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 062C 062D;;;;N;;;;; +FD5E;ARABIC LIGATURE SEEN WITH JEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 062C 0649;;;;N;;;;; +FD5F;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 0645 062D;;;;N;;;;; +FD60;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 0645 062D;;;;N;;;;; +FD61;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 0645 062C;;;;N;;;;; +FD62;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 0645 0645;;;;N;;;;; +FD63;ARABIC LIGATURE SEEN WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633 0645 0645;;;;N;;;;; +FD64;ARABIC LIGATURE SAD WITH HAH WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0635 062D 062D;;;;N;;;;; +FD65;ARABIC LIGATURE SAD WITH HAH WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0635 062D 062D;;;;N;;;;; +FD66;ARABIC LIGATURE SAD WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0635 0645 0645;;;;N;;;;; +FD67;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HAH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 062D 0645;;;;N;;;;; +FD68;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 062D 0645;;;;N;;;;; +FD69;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 062C 064A;;;;N;;;;; +FD6A;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM WITH KHAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 0645 062E;;;;N;;;;; +FD6B;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 0645 062E;;;;N;;;;; +FD6C;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 0645 0645;;;;N;;;;; +FD6D;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634 0645 0645;;;;N;;;;; +FD6E;ARABIC LIGATURE DAD WITH HAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0636 062D 0649;;;;N;;;;; +FD6F;ARABIC LIGATURE DAD WITH KHAH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0636 062E 0645;;;;N;;;;; +FD70;ARABIC LIGATURE DAD WITH KHAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0636 062E 0645;;;;N;;;;; +FD71;ARABIC LIGATURE TAH WITH MEEM WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0637 0645 062D;;;;N;;;;; +FD72;ARABIC LIGATURE TAH WITH MEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0637 0645 062D;;;;N;;;;; +FD73;ARABIC LIGATURE TAH WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0637 0645 0645;;;;N;;;;; +FD74;ARABIC LIGATURE TAH WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0637 0645 064A;;;;N;;;;; +FD75;ARABIC LIGATURE AIN WITH JEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0639 062C 0645;;;;N;;;;; +FD76;ARABIC LIGATURE AIN WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0639 0645 0645;;;;N;;;;; +FD77;ARABIC LIGATURE AIN WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0639 0645 0645;;;;N;;;;; +FD78;ARABIC LIGATURE AIN WITH MEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0639 0645 0649;;;;N;;;;; +FD79;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 063A 0645 0645;;;;N;;;;; +FD7A;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 063A 0645 064A;;;;N;;;;; +FD7B;ARABIC LIGATURE GHAIN WITH MEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 063A 0645 0649;;;;N;;;;; +FD7C;ARABIC LIGATURE FEH WITH KHAH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0641 062E 0645;;;;N;;;;; +FD7D;ARABIC LIGATURE FEH WITH KHAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0641 062E 0645;;;;N;;;;; +FD7E;ARABIC LIGATURE QAF WITH MEEM WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0642 0645 062D;;;;N;;;;; +FD7F;ARABIC LIGATURE QAF WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0642 0645 0645;;;;N;;;;; +FD80;ARABIC LIGATURE LAM WITH HAH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 062D 0645;;;;N;;;;; +FD81;ARABIC LIGATURE LAM WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 062D 064A;;;;N;;;;; +FD82;ARABIC LIGATURE LAM WITH HAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 062D 0649;;;;N;;;;; +FD83;ARABIC LIGATURE LAM WITH JEEM WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 062C 062C;;;;N;;;;; +FD84;ARABIC LIGATURE LAM WITH JEEM WITH JEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 062C 062C;;;;N;;;;; +FD85;ARABIC LIGATURE LAM WITH KHAH WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 062E 0645;;;;N;;;;; +FD86;ARABIC LIGATURE LAM WITH KHAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 062E 0645;;;;N;;;;; +FD87;ARABIC LIGATURE LAM WITH MEEM WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0645 062D;;;;N;;;;; +FD88;ARABIC LIGATURE LAM WITH MEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 0645 062D;;;;N;;;;; +FD89;ARABIC LIGATURE MEEM WITH HAH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062D 062C;;;;N;;;;; +FD8A;ARABIC LIGATURE MEEM WITH HAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062D 0645;;;;N;;;;; +FD8B;ARABIC LIGATURE MEEM WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0645 062D 064A;;;;N;;;;; +FD8C;ARABIC LIGATURE MEEM WITH JEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062C 062D;;;;N;;;;; +FD8D;ARABIC LIGATURE MEEM WITH JEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062C 0645;;;;N;;;;; +FD8E;ARABIC LIGATURE MEEM WITH KHAH WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062E 062C;;;;N;;;;; +FD8F;ARABIC LIGATURE MEEM WITH KHAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062E 0645;;;;N;;;;; +FD92;ARABIC LIGATURE MEEM WITH JEEM WITH KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645 062C 062E;;;;N;;;;; +FD93;ARABIC LIGATURE HEH WITH MEEM WITH JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0647 0645 062C;;;;N;;;;; +FD94;ARABIC LIGATURE HEH WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0647 0645 0645;;;;N;;;;; +FD95;ARABIC LIGATURE NOON WITH HAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 062D 0645;;;;N;;;;; +FD96;ARABIC LIGATURE NOON WITH HAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 062D 0649;;;;N;;;;; +FD97;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 062C 0645;;;;N;;;;; +FD98;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 062C 0645;;;;N;;;;; +FD99;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 062C 0649;;;;N;;;;; +FD9A;ARABIC LIGATURE NOON WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 0645 064A;;;;N;;;;; +FD9B;ARABIC LIGATURE NOON WITH MEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 0645 0649;;;;N;;;;; +FD9C;ARABIC LIGATURE YEH WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 0645 0645;;;;N;;;;; +FD9D;ARABIC LIGATURE YEH WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 064A 0645 0645;;;;N;;;;; +FD9E;ARABIC LIGATURE BEH WITH KHAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 062E 064A;;;;N;;;;; +FD9F;ARABIC LIGATURE TEH WITH JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 062C 064A;;;;N;;;;; +FDA0;ARABIC LIGATURE TEH WITH JEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 062C 0649;;;;N;;;;; +FDA1;ARABIC LIGATURE TEH WITH KHAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 062E 064A;;;;N;;;;; +FDA2;ARABIC LIGATURE TEH WITH KHAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 062E 0649;;;;N;;;;; +FDA3;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 0645 064A;;;;N;;;;; +FDA4;ARABIC LIGATURE TEH WITH MEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A 0645 0649;;;;N;;;;; +FDA5;ARABIC LIGATURE JEEM WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C 0645 064A;;;;N;;;;; +FDA6;ARABIC LIGATURE JEEM WITH HAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C 062D 0649;;;;N;;;;; +FDA7;ARABIC LIGATURE JEEM WITH MEEM WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C 0645 0649;;;;N;;;;; +FDA8;ARABIC LIGATURE SEEN WITH KHAH WITH ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 062E 0649;;;;N;;;;; +FDA9;ARABIC LIGATURE SAD WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0635 062D 064A;;;;N;;;;; +FDAA;ARABIC LIGATURE SHEEN WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634 062D 064A;;;;N;;;;; +FDAB;ARABIC LIGATURE DAD WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0636 062D 064A;;;;N;;;;; +FDAC;ARABIC LIGATURE LAM WITH JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 062C 064A;;;;N;;;;; +FDAD;ARABIC LIGATURE LAM WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0645 064A;;;;N;;;;; +FDAE;ARABIC LIGATURE YEH WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 062D 064A;;;;N;;;;; +FDAF;ARABIC LIGATURE YEH WITH JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 062C 064A;;;;N;;;;; +FDB0;ARABIC LIGATURE YEH WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A 0645 064A;;;;N;;;;; +FDB1;ARABIC LIGATURE MEEM WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0645 0645 064A;;;;N;;;;; +FDB2;ARABIC LIGATURE QAF WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0642 0645 064A;;;;N;;;;; +FDB3;ARABIC LIGATURE NOON WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 062D 064A;;;;N;;;;; +FDB4;ARABIC LIGATURE QAF WITH MEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0642 0645 062D;;;;N;;;;; +FDB5;ARABIC LIGATURE LAM WITH HAH WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 062D 0645;;;;N;;;;; +FDB6;ARABIC LIGATURE AIN WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0639 0645 064A;;;;N;;;;; +FDB7;ARABIC LIGATURE KAF WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643 0645 064A;;;;N;;;;; +FDB8;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM WITH HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646 062C 062D;;;;N;;;;; +FDB9;ARABIC LIGATURE MEEM WITH KHAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0645 062E 064A;;;;N;;;;; +FDBA;ARABIC LIGATURE LAM WITH JEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644 062C 0645;;;;N;;;;; +FDBB;ARABIC LIGATURE KAF WITH MEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643 0645 0645;;;;N;;;;; +FDBC;ARABIC LIGATURE LAM WITH JEEM WITH MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 062C 0645;;;;N;;;;; +FDBD;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM WITH HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 062C 062D;;;;N;;;;; +FDBE;ARABIC LIGATURE JEEM WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C 062D 064A;;;;N;;;;; +FDBF;ARABIC LIGATURE HAH WITH JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062D 062C 064A;;;;N;;;;; +FDC0;ARABIC LIGATURE MEEM WITH JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0645 062C 064A;;;;N;;;;; +FDC1;ARABIC LIGATURE FEH WITH MEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0641 0645 064A;;;;N;;;;; +FDC2;ARABIC LIGATURE BEH WITH HAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628 062D 064A;;;;N;;;;; +FDC3;ARABIC LIGATURE KAF WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0643 0645 0645;;;;N;;;;; +FDC4;ARABIC LIGATURE AIN WITH JEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0639 062C 0645;;;;N;;;;; +FDC5;ARABIC LIGATURE SAD WITH MEEM WITH MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0635 0645 0645;;;;N;;;;; +FDC6;ARABIC LIGATURE SEEN WITH KHAH WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633 062E 064A;;;;N;;;;; +FDC7;ARABIC LIGATURE NOON WITH JEEM WITH YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646 062C 064A;;;;N;;;;; +FDF0;ARABIC LIGATURE SALLA USED AS KORANIC STOP SIGN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 0644 06D2;;;;N;;;;; +FDF1;ARABIC LIGATURE QALA USED AS KORANIC STOP SIGN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0642 0644 06D2;;;;N;;;;; +FDF2;ARABIC LIGATURE ALLAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0627 0644 0644 0647;;;;N;;;;; +FDF3;ARABIC LIGATURE AKBAR ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0627 0643 0628 0631;;;;N;;;;; +FDF4;ARABIC LIGATURE MOHAMMAD ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645 062D 0645 062F;;;;N;;;;; +FDF5;ARABIC LIGATURE SALAM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 0644 0639 0645;;;;N;;;;; +FDF6;ARABIC LIGATURE RASOUL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0631 0633 0648 0644;;;;N;;;;; +FDF7;ARABIC LIGATURE ALAYHE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0639 0644 064A 0647;;;;N;;;;; +FDF8;ARABIC LIGATURE WASALLAM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0648 0633 0644 0645;;;;N;;;;; +FDF9;ARABIC LIGATURE SALLA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 0644 0649;;;;N;;;;; +FDFA;ARABIC LIGATURE SALLALLAHOU ALAYHE WASALLAM;Lo;0;AL;<isolated> 0635 0644 0649 0020 0627 0644 0644 0647 0020 0639 0644 064A 0647 0020 0648 0633 0644 0645;;;;N;ARABIC LETTER SALLALLAHOU ALAYHE WASALLAM;;;; +FDFB;ARABIC LIGATURE JALLAJALALOUHOU;Lo;0;AL;<isolated> 062C 0644 0020 062C 0644 0627 0644 0647;;;;N;ARABIC LETTER JALLAJALALOUHOU;;;; +FDFC;RIAL SIGN;Sc;0;AL;<isolated> 0631 06CC 0627 0644;;;;N;;;;; +FDFD;ARABIC LIGATURE BISMILLAH AR-RAHMAN AR-RAHEEM;So;0;ON;;;;;N;;;;; +FE00;VARIATION SELECTOR-1;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE01;VARIATION SELECTOR-2;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE02;VARIATION SELECTOR-3;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE03;VARIATION SELECTOR-4;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE04;VARIATION SELECTOR-5;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE05;VARIATION SELECTOR-6;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE06;VARIATION SELECTOR-7;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE07;VARIATION SELECTOR-8;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE08;VARIATION SELECTOR-9;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE09;VARIATION SELECTOR-10;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE0A;VARIATION SELECTOR-11;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE0B;VARIATION SELECTOR-12;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE0C;VARIATION SELECTOR-13;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE0D;VARIATION SELECTOR-14;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE0E;VARIATION SELECTOR-15;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE0F;VARIATION SELECTOR-16;Mn;0;NSM;;;;;N;;;;; +FE20;COMBINING LIGATURE LEFT HALF;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +FE21;COMBINING LIGATURE RIGHT HALF;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +FE22;COMBINING DOUBLE TILDE LEFT HALF;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +FE23;COMBINING DOUBLE TILDE RIGHT HALF;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; +FE30;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL TWO DOT LEADER;Po;0;ON;<vertical> 2025;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL TWO DOT LEADER;;;; +FE31;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL EM DASH;Pd;0;ON;<vertical> 2014;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL EM DASH;;;; +FE32;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL EN DASH;Pd;0;ON;<vertical> 2013;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL EN DASH;;;; +FE33;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LOW LINE;Pc;0;ON;<vertical> 005F;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL SPACING UNDERSCORE;;;; +FE34;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL WAVY LOW LINE;Pc;0;ON;<vertical> 005F;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL SPACING WAVY UNDERSCORE;;;; +FE35;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT PARENTHESIS;Ps;0;ON;<vertical> 0028;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING PARENTHESIS;;;; +FE36;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT PARENTHESIS;Pe;0;ON;<vertical> 0029;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING PARENTHESIS;;;; +FE37;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT CURLY BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 007B;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING CURLY BRACKET;;;; +FE38;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT CURLY BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 007D;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING CURLY BRACKET;;;; +FE39;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT TORTOISE SHELL BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 3014;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING TORTOISE SHELL BRACKET;;;; +FE3A;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT TORTOISE SHELL BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 3015;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING TORTOISE SHELL BRACKET;;;; +FE3B;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT BLACK LENTICULAR BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 3010;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING BLACK LENTICULAR BRACKET;;;; +FE3C;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT BLACK LENTICULAR BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 3011;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING BLACK LENTICULAR BRACKET;;;; +FE3D;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT DOUBLE ANGLE BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 300A;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING DOUBLE ANGLE BRACKET;;;; +FE3E;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT DOUBLE ANGLE BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 300B;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING DOUBLE ANGLE BRACKET;;;; +FE3F;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT ANGLE BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 3008;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING ANGLE BRACKET;;;; +FE40;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT ANGLE BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 3009;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING ANGLE BRACKET;;;; +FE41;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT CORNER BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 300C;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING CORNER BRACKET;;;; +FE42;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT CORNER BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 300D;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING CORNER BRACKET;;;; +FE43;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT WHITE CORNER BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 300E;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL OPENING WHITE CORNER BRACKET;;;; +FE44;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT WHITE CORNER BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 300F;;;;N;GLYPH FOR VERTICAL CLOSING WHITE CORNER BRACKET;;;; +FE45;SESAME DOT;Po;0;ON;;;;;N;;;;; +FE46;WHITE SESAME DOT;Po;0;ON;;;;;N;;;;; +FE47;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT SQUARE BRACKET;Ps;0;ON;<vertical> 005B;;;;N;;;;; +FE48;PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT SQUARE BRACKET;Pe;0;ON;<vertical> 005D;;;;N;;;;; +FE49;DASHED OVERLINE;Po;0;ON;<compat> 203E;;;;N;SPACING DASHED OVERSCORE;;;; +FE4A;CENTRELINE OVERLINE;Po;0;ON;<compat> 203E;;;;N;SPACING CENTERLINE OVERSCORE;;;; +FE4B;WAVY OVERLINE;Po;0;ON;<compat> 203E;;;;N;SPACING WAVY OVERSCORE;;;; +FE4C;DOUBLE WAVY OVERLINE;Po;0;ON;<compat> 203E;;;;N;SPACING DOUBLE WAVY OVERSCORE;;;; +FE4D;DASHED LOW LINE;Pc;0;ON;<compat> 005F;;;;N;SPACING DASHED UNDERSCORE;;;; +FE4E;CENTRELINE LOW LINE;Pc;0;ON;<compat> 005F;;;;N;SPACING CENTERLINE UNDERSCORE;;;; +FE4F;WAVY LOW LINE;Pc;0;ON;<compat> 005F;;;;N;SPACING WAVY UNDERSCORE;;;; +FE50;SMALL COMMA;Po;0;CS;<small> 002C;;;;N;;;;; +FE51;SMALL IDEOGRAPHIC COMMA;Po;0;ON;<small> 3001;;;;N;;;;; +FE52;SMALL FULL STOP;Po;0;CS;<small> 002E;;;;N;SMALL PERIOD;;;; +FE54;SMALL SEMICOLON;Po;0;ON;<small> 003B;;;;N;;;;; +FE55;SMALL COLON;Po;0;CS;<small> 003A;;;;N;;;;; +FE56;SMALL QUESTION MARK;Po;0;ON;<small> 003F;;;;N;;;;; +FE57;SMALL EXCLAMATION MARK;Po;0;ON;<small> 0021;;;;N;;;;; +FE58;SMALL EM DASH;Pd;0;ON;<small> 2014;;;;N;;;;; +FE59;SMALL LEFT PARENTHESIS;Ps;0;ON;<small> 0028;;;;N;SMALL OPENING PARENTHESIS;;;; +FE5A;SMALL RIGHT PARENTHESIS;Pe;0;ON;<small> 0029;;;;N;SMALL CLOSING PARENTHESIS;;;; +FE5B;SMALL LEFT CURLY BRACKET;Ps;0;ON;<small> 007B;;;;N;SMALL OPENING CURLY BRACKET;;;; +FE5C;SMALL RIGHT CURLY BRACKET;Pe;0;ON;<small> 007D;;;;N;SMALL CLOSING CURLY BRACKET;;;; +FE5D;SMALL LEFT TORTOISE SHELL BRACKET;Ps;0;ON;<small> 3014;;;;N;SMALL OPENING TORTOISE SHELL BRACKET;;;; +FE5E;SMALL RIGHT TORTOISE SHELL BRACKET;Pe;0;ON;<small> 3015;;;;N;SMALL CLOSING TORTOISE SHELL BRACKET;;;; +FE5F;SMALL NUMBER SIGN;Po;0;ET;<small> 0023;;;;N;;;;; +FE60;SMALL AMPERSAND;Po;0;ON;<small> 0026;;;;N;;;;; +FE61;SMALL ASTERISK;Po;0;ON;<small> 002A;;;;N;;;;; +FE62;SMALL PLUS SIGN;Sm;0;ET;<small> 002B;;;;N;;;;; +FE63;SMALL HYPHEN-MINUS;Pd;0;ET;<small> 002D;;;;N;;;;; +FE64;SMALL LESS-THAN SIGN;Sm;0;ON;<small> 003C;;;;N;;;;; +FE65;SMALL GREATER-THAN SIGN;Sm;0;ON;<small> 003E;;;;N;;;;; +FE66;SMALL EQUALS SIGN;Sm;0;ON;<small> 003D;;;;N;;;;; +FE68;SMALL REVERSE SOLIDUS;Po;0;ON;<small> 005C;;;;N;SMALL BACKSLASH;;;; +FE69;SMALL DOLLAR SIGN;Sc;0;ET;<small> 0024;;;;N;;;;; +FE6A;SMALL PERCENT SIGN;Po;0;ET;<small> 0025;;;;N;;;;; +FE6B;SMALL COMMERCIAL AT;Po;0;ON;<small> 0040;;;;N;;;;; +FE70;ARABIC FATHATAN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064B;;;;N;ARABIC SPACING FATHATAN;;;; +FE71;ARABIC TATWEEL WITH FATHATAN ABOVE;Lo;0;AL;<medial> 0640 064B;;;;N;ARABIC FATHATAN ON TATWEEL;;;; +FE72;ARABIC DAMMATAN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064C;;;;N;ARABIC SPACING DAMMATAN;;;; +FE73;ARABIC TAIL FRAGMENT;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; +FE74;ARABIC KASRATAN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064D;;;;N;ARABIC SPACING KASRATAN;;;; +FE76;ARABIC FATHA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064E;;;;N;ARABIC SPACING FATHAH;;;; +FE77;ARABIC FATHA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 064E;;;;N;ARABIC FATHAH ON TATWEEL;;;; +FE78;ARABIC DAMMA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 064F;;;;N;ARABIC SPACING DAMMAH;;;; +FE79;ARABIC DAMMA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 064F;;;;N;ARABIC DAMMAH ON TATWEEL;;;; +FE7A;ARABIC KASRA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 0650;;;;N;ARABIC SPACING KASRAH;;;; +FE7B;ARABIC KASRA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 0650;;;;N;ARABIC KASRAH ON TATWEEL;;;; +FE7C;ARABIC SHADDA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 0651;;;;N;ARABIC SPACING SHADDAH;;;; +FE7D;ARABIC SHADDA MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 0651;;;;N;ARABIC SHADDAH ON TATWEEL;;;; +FE7E;ARABIC SUKUN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0020 0652;;;;N;ARABIC SPACING SUKUN;;;; +FE7F;ARABIC SUKUN MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0640 0652;;;;N;ARABIC SUKUN ON TATWEEL;;;; +FE80;ARABIC LETTER HAMZA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0621;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAMZAH;;;; +FE81;ARABIC LETTER ALEF WITH MADDA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0622;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC MADDAH ON ALEF;;;; +FE82;ARABIC LETTER ALEF WITH MADDA ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0622;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC MADDAH ON ALEF;;;; +FE83;ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0623;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAMZAH ON ALEF;;;; +FE84;ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0623;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HAMZAH ON ALEF;;;; +FE85;ARABIC LETTER WAW WITH HAMZA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0624;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAMZAH ON WAW;;;; +FE86;ARABIC LETTER WAW WITH HAMZA ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0624;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HAMZAH ON WAW;;;; +FE87;ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA BELOW ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0625;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAMZAH UNDER ALEF;;;; +FE88;ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA BELOW FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0625;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HAMZAH UNDER ALEF;;;; +FE89;ARABIC LETTER YEH WITH HAMZA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0626;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAMZAH ON YA;;;; +FE8A;ARABIC LETTER YEH WITH HAMZA ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0626;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HAMZAH ON YA;;;; +FE8B;ARABIC LETTER YEH WITH HAMZA ABOVE INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0626;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC HAMZAH ON YA;;;; +FE8C;ARABIC LETTER YEH WITH HAMZA ABOVE MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0626;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC HAMZAH ON YA;;;; +FE8D;ARABIC LETTER ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0627;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC ALEF;;;; +FE8E;ARABIC LETTER ALEF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0627;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC ALEF;;;; +FE8F;ARABIC LETTER BEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0628;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC BAA;;;; +FE90;ARABIC LETTER BEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0628;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC BAA;;;; +FE91;ARABIC LETTER BEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0628;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC BAA;;;; +FE92;ARABIC LETTER BEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0628;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC BAA;;;; +FE93;ARABIC LETTER TEH MARBUTA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0629;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC TAA MARBUTAH;;;; +FE94;ARABIC LETTER TEH MARBUTA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0629;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC TAA MARBUTAH;;;; +FE95;ARABIC LETTER TEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062A;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC TAA;;;; +FE96;ARABIC LETTER TEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062A;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC TAA;;;; +FE97;ARABIC LETTER TEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062A;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC TAA;;;; +FE98;ARABIC LETTER TEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062A;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC TAA;;;; +FE99;ARABIC LETTER THEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062B;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC THAA;;;; +FE9A;ARABIC LETTER THEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062B;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC THAA;;;; +FE9B;ARABIC LETTER THEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062B;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC THAA;;;; +FE9C;ARABIC LETTER THEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062B;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC THAA;;;; +FE9D;ARABIC LETTER JEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062C;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC JEEM;;;; +FE9E;ARABIC LETTER JEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062C;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC JEEM;;;; +FE9F;ARABIC LETTER JEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062C;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC JEEM;;;; +FEA0;ARABIC LETTER JEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062C;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC JEEM;;;; +FEA1;ARABIC LETTER HAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062D;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAA;;;; +FEA2;ARABIC LETTER HAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062D;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HAA;;;; +FEA3;ARABIC LETTER HAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062D;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC HAA;;;; +FEA4;ARABIC LETTER HAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062D;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC HAA;;;; +FEA5;ARABIC LETTER KHAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062E;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC KHAA;;;; +FEA6;ARABIC LETTER KHAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062E;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC KHAA;;;; +FEA7;ARABIC LETTER KHAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 062E;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC KHAA;;;; +FEA8;ARABIC LETTER KHAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 062E;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC KHAA;;;; +FEA9;ARABIC LETTER DAL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 062F;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC DAL;;;; +FEAA;ARABIC LETTER DAL FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 062F;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC DAL;;;; +FEAB;ARABIC LETTER THAL ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0630;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC THAL;;;; +FEAC;ARABIC LETTER THAL FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0630;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC THAL;;;; +FEAD;ARABIC LETTER REH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0631;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC RA;;;; +FEAE;ARABIC LETTER REH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0631;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC RA;;;; +FEAF;ARABIC LETTER ZAIN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0632;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC ZAIN;;;; +FEB0;ARABIC LETTER ZAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0632;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC ZAIN;;;; +FEB1;ARABIC LETTER SEEN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0633;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC SEEN;;;; +FEB2;ARABIC LETTER SEEN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0633;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC SEEN;;;; +FEB3;ARABIC LETTER SEEN INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0633;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC SEEN;;;; +FEB4;ARABIC LETTER SEEN MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0633;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC SEEN;;;; +FEB5;ARABIC LETTER SHEEN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0634;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC SHEEN;;;; +FEB6;ARABIC LETTER SHEEN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0634;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC SHEEN;;;; +FEB7;ARABIC LETTER SHEEN INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0634;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC SHEEN;;;; +FEB8;ARABIC LETTER SHEEN MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0634;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC SHEEN;;;; +FEB9;ARABIC LETTER SAD ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0635;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC SAD;;;; +FEBA;ARABIC LETTER SAD FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0635;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC SAD;;;; +FEBB;ARABIC LETTER SAD INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0635;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC SAD;;;; +FEBC;ARABIC LETTER SAD MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0635;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC SAD;;;; +FEBD;ARABIC LETTER DAD ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0636;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC DAD;;;; +FEBE;ARABIC LETTER DAD FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0636;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC DAD;;;; +FEBF;ARABIC LETTER DAD INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0636;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC DAD;;;; +FEC0;ARABIC LETTER DAD MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0636;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC DAD;;;; +FEC1;ARABIC LETTER TAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0637;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC TAH;;;; +FEC2;ARABIC LETTER TAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0637;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC TAH;;;; +FEC3;ARABIC LETTER TAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0637;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC TAH;;;; +FEC4;ARABIC LETTER TAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0637;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC TAH;;;; +FEC5;ARABIC LETTER ZAH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0638;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC DHAH;;;; +FEC6;ARABIC LETTER ZAH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0638;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC DHAH;;;; +FEC7;ARABIC LETTER ZAH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0638;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC DHAH;;;; +FEC8;ARABIC LETTER ZAH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0638;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC DHAH;;;; +FEC9;ARABIC LETTER AIN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0639;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC AIN;;;; +FECA;ARABIC LETTER AIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0639;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC AIN;;;; +FECB;ARABIC LETTER AIN INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0639;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC AIN;;;; +FECC;ARABIC LETTER AIN MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0639;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC AIN;;;; +FECD;ARABIC LETTER GHAIN ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 063A;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC GHAIN;;;; +FECE;ARABIC LETTER GHAIN FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 063A;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC GHAIN;;;; +FECF;ARABIC LETTER GHAIN INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 063A;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC GHAIN;;;; +FED0;ARABIC LETTER GHAIN MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 063A;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC GHAIN;;;; +FED1;ARABIC LETTER FEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0641;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC FA;;;; +FED2;ARABIC LETTER FEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0641;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC FA;;;; +FED3;ARABIC LETTER FEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0641;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC FA;;;; +FED4;ARABIC LETTER FEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0641;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC FA;;;; +FED5;ARABIC LETTER QAF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0642;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC QAF;;;; +FED6;ARABIC LETTER QAF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0642;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC QAF;;;; +FED7;ARABIC LETTER QAF INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0642;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC QAF;;;; +FED8;ARABIC LETTER QAF MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0642;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC QAF;;;; +FED9;ARABIC LETTER KAF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0643;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC CAF;;;; +FEDA;ARABIC LETTER KAF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0643;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC CAF;;;; +FEDB;ARABIC LETTER KAF INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0643;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC CAF;;;; +FEDC;ARABIC LETTER KAF MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0643;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC CAF;;;; +FEDD;ARABIC LETTER LAM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC LAM;;;; +FEDE;ARABIC LETTER LAM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC LAM;;;; +FEDF;ARABIC LETTER LAM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0644;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC LAM;;;; +FEE0;ARABIC LETTER LAM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0644;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC LAM;;;; +FEE1;ARABIC LETTER MEEM ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0645;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC MEEM;;;; +FEE2;ARABIC LETTER MEEM FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0645;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC MEEM;;;; +FEE3;ARABIC LETTER MEEM INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0645;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC MEEM;;;; +FEE4;ARABIC LETTER MEEM MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0645;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC MEEM;;;; +FEE5;ARABIC LETTER NOON ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0646;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC NOON;;;; +FEE6;ARABIC LETTER NOON FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0646;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC NOON;;;; +FEE7;ARABIC LETTER NOON INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0646;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC NOON;;;; +FEE8;ARABIC LETTER NOON MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0646;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC NOON;;;; +FEE9;ARABIC LETTER HEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0647;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HA;;;; +FEEA;ARABIC LETTER HEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0647;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HA;;;; +FEEB;ARABIC LETTER HEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 0647;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC HA;;;; +FEEC;ARABIC LETTER HEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 0647;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC HA;;;; +FEED;ARABIC LETTER WAW ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0648;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC WAW;;;; +FEEE;ARABIC LETTER WAW FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0648;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC WAW;;;; +FEEF;ARABIC LETTER ALEF MAKSURA ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0649;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC ALEF MAQSURAH;;;; +FEF0;ARABIC LETTER ALEF MAKSURA FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0649;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC ALEF MAQSURAH;;;; +FEF1;ARABIC LETTER YEH ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 064A;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC YA;;;; +FEF2;ARABIC LETTER YEH FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 064A;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC YA;;;; +FEF3;ARABIC LETTER YEH INITIAL FORM;Lo;0;AL;<initial> 064A;;;;N;GLYPH FOR INITIAL ARABIC YA;;;; +FEF4;ARABIC LETTER YEH MEDIAL FORM;Lo;0;AL;<medial> 064A;;;;N;GLYPH FOR MEDIAL ARABIC YA;;;; +FEF5;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF WITH MADDA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 0622;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC MADDAH ON LIGATURE LAM ALEF;;;; +FEF6;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF WITH MADDA ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0622;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC MADDAH ON LIGATURE LAM ALEF;;;; +FEF7;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF WITH HAMZA ABOVE ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 0623;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAMZAH ON LIGATURE LAM ALEF;;;; +FEF8;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF WITH HAMZA ABOVE FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0623;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HAMZAH ON LIGATURE LAM ALEF;;;; +FEF9;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF WITH HAMZA BELOW ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 0625;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC HAMZAH UNDER LIGATURE LAM ALEF;;;; +FEFA;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF WITH HAMZA BELOW FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0625;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC HAMZAH UNDER LIGATURE LAM ALEF;;;; +FEFB;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF ISOLATED FORM;Lo;0;AL;<isolated> 0644 0627;;;;N;GLYPH FOR ISOLATE ARABIC LIGATURE LAM ALEF;;;; +FEFC;ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF FINAL FORM;Lo;0;AL;<final> 0644 0627;;;;N;GLYPH FOR FINAL ARABIC LIGATURE LAM ALEF;;;; diff --git a/po/bin/po2txt b/po/bin/po2txt index f10ee5b..ba29001 100755 --- a/po/bin/po2txt +++ b/po/bin/po2txt @@ -5,23 +5,37 @@ # Note: en.po ist treated specially! use Getopt::Long; +use Encode; + +sub arabic_is_letter; +sub arabic_read_map; +sub arabic_conv; sub read_texts; sub join_msg; +sub fribidi; -$opt_product = "SUSE Linux"; +$opt_product = "openSUSE"; GetOptions( - 'product=s' => \$opt_product + 'product=s' => \$opt_product, + 'verbose|v' => \$opt_arabic_verbose, ); +chomp ($tmp_file = `mktemp /tmp/po2txt.XXXXXXXXXX`); + +arabic_read_map; + for $lang (@ARGV) { $lang = 'en' if $lang eq 'bootloader.pot'; $lang =~ s/\.po$//; read_texts $lang; } +unlink $tmp_file; + + sub read_texts { local $_; @@ -100,6 +114,7 @@ sub read_texts $txt =~ s/\\"/"/g; $txt =~ s/\\\\/\\/g; $txt =~ s/\\n/\n/g; + $txt = fribidi $txt if $lang =~ /^(ar|he)/; print "$txt\x00" } @@ -163,3 +178,104 @@ sub join_msg return $m; } + + +sub fribidi +{ + local $_; + my $m; + + $m = shift; + + open F, ">$tmp_file"; + print F arabic_conv($m); + close F; + + open F, "cat $tmp_file | fribidi --nopad --nobreak |"; + $m = undef; + while(read F, $_, 0x10000) { + $m .= $_; + } + close F; + + return $m; +} + + +sub arabic_conv { + local $_; + my (@c, @m, $i, @attr, @attr_name); + + push @c, 0; + push @c, unpack("V*", encode("utf32le", decode("utf8", $_[0]))); + push @c, 0; + + # isolated: 0, initial: 1, final: 2, medial: 3 + for ($i = 1; $i < @c - 1; $i++) { + next if !arabic_is_letter $c[$i]; + $attr[$i-1] += 2 if arabic_is_letter $c[$i-1]; + $attr[$i-1] += 1 if arabic_is_letter $c[$i+1]; + } + + shift @c; + pop @c; + + @attr_name = ( "isolated", "initial", "final", "medial" ); + + for ($i = 0; $i < @c; $i++) { + $m = $c[$i]; + if(arabic_is_letter $c[$i]) { + $m = $arabic_map->{$c[$i]}{$attr_name[$attr[$i]]}; + if(!$m && $attr[$i] == 3) { # medial -> final + $attr[$i] = 2; + $m = $arabic_map->{$c[$i]}{$attr_name[$attr[$i]]}; + if($m && $i < @c - 1) { + if($attr[$i+1] == 3) { # next char: medial -> initial + $attr[$i+1] = 1; + } + elsif($attr[$i+1] == 1) { # next char: initial ->isolated + $attr[$i+1] = 0; + } + } + } + $m = $c[$i] unless $m; + } + push @m, $m; + + printf STDERR "%04x -> %04x (%s)\n", $c[$i], $m, $attr_name[$attr[$i]] if $opt_arabic_verbose; + } + + return encode("utf8", decode("utf32le", pack("V*", @m))); +} + + +sub arabic_is_letter +{ + return $_[0] >= 0x600 && $_[0] <= 0x6ff ? 1 : 0 +} + + +sub arabic_read_map +{ + local $_; + my (@i, $u, $m); + + open F, "bin/arabic.txt"; + while(<F>) { + @i = split /;/; + $u = hex $i[0]; + if($i[5] =~ /^<(isolated|initial|final|medial)> (\S{4})$/) { + $m = hex $2; + if($arabic_map->{$m}{$1}) { + printf STDERR "%04x already has a '$1' form: %04x\n", $arabic_map->{$m}{$1} + } + $arabic_map->{$m}{$1} = $u; + # printf STDERR "%04x %s %04x\n", $u, $1, $m; + } + } + close F; + + print STDERR "warning: no arabic support\n" unless $arabic_map +} + + diff --git a/po/bn.po_disabled b/po/bn.po_disabled new file mode 100644 index 0000000..d7791de --- /dev/null +++ b/po/bn.po_disabled @@ -0,0 +1,422 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"#-#-#-#-# bootloader.bn.po (@PACKAGE@) #-#-#-#-#\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "রিবুট" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "ক্রমাগত" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "স্থাপন" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "নিজের হাতে স্থাপন" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "স্থাপন--ACPI অসমর্থ" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "স্থাপন--সেটিংগুলি সুরক্ষিত করুন" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "লিনাক্স--সেটিংসমূহ সুরক্ষিত করুন" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "হার্ড ডিস্ক থেকে বুট করুন" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "সিস্টেম উদ্ধার করুন" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "মেমরি টেস্ট" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "বুট বিকল্পসমূহ" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "মজুদ করছি..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"আপনি গ্রাফিকাল বুট মেনু ছেড়ে যাচ্ছেন এবং রচনাশর্ত\n" +" ইন্টারফেস শুরু করছে." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "হেল্প" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "স্টর্টিং..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"লিনাক্স কার্নেল লোড করছি\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +" memtest86 লোড করছি\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "বুট লোডার" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O ত্রুটি" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "বুট ডিস্ক পরিবর্তন করুন" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u বুড ডিস্ক প্রবিষ্ট করুন." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"এটা বুড ডিস্ক %u.\n" +"বুট ডিস্ক %u প্রবিষ্ট করুন." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"এটা <প্রোডাক্ট> বুট ডিস্ক নয়.\n" +"বুট ডিস্ক %u প্রবিষ্ট করুন." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "আপনার ড্রাইভার আপডেট ফ্লপি রেডি নিন." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD ত্রুটি" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"একটা একটা দুদিকের DVD. আপনি দ্বিতীয় দিক থকে বুট করেছেন.\n" +"\n" +"DVD র দিকে পাল্টে তারপর চালাতে থাকুন." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "পাওয়ার অফ" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "সিস্টেম কি বন্ধ করব?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "হার্ড ডিস্ক" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "হার্ড ডিস্ক স্থাপন" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "ডিস্ক সরঞ্জাম (যদি খালি থাকে সমস্ত ডিস্কগুলি স্ক্যান করুন)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "ডাইরেক্টরি\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP স্থাপন" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "সার্ভার\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "পাসওয়ার্ড\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "ব্যবহারকারী(যদি খালি এনোমাস লগইন করুন)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS স্থাপন" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "ব্যবহারকারী(ব্যবহার করছি \"guest\" যদি খালি থাকে)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (উইণ্ডোস শেয়ার) স্থাপন" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP স্থাপন" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "ড্রাইভার" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "ডোমেন\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "অন্য বিকল্পসমূহ" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "ভাষা" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "স্থাপন--IOAPIC সমর্থিত" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "স্থাপন--IOAPIC অসমর্থিত" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "স্থাপন--লোকাল APIC অসমর্থিত" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "হ্যাঁ" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "না" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "ফাইল" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "শেয়ার\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় শর্ত" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "ম্যানুয়াল শর্ত" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN পার্টিশনে প্যারমিটার গঠন করুন" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN পার্টিশন ইনস্টল/আপডেট করুন" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN পার্টিশন বুট লোডার পুনরায় ইনস্টল করুন" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN পার্টিশন অসমর্থ করুন" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN পার্টিশন সমর্থ করুন" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "পাঠ্যাংশ মোড" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "ফার্মওয়্যার পরীক্ষণ" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"সরাসরি CD-ROM থেকে ড্রাইভারের আপডেট ভরার জন্যে\n" +"ড্রাইভার আপডেটের ফাইলের নামগুলি প্রবিষ্ট করুন (কমা দ্বারা\n" +"পৃথকীকৃত ',') এখানে:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "উত্স" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "আর্ক" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "কিবোর্ড" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/bootloader.pot b/po/bootloader.pot index fa5c4f3..849c213 100644 --- a/po/bootloader.pot +++ b/po/bootloader.pot @@ -1,38 +1,40 @@ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-25 10:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <i18n@suse.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "" @@ -45,6 +47,10 @@ msgstr "" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "" @@ -61,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Boot Options" msgstr "" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "" @@ -76,32 +82,38 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel -msgid "Loading Linux Kernel\n\n\n" +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" msgstr "" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest -msgid "Loading memtest86\n\n\n" +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" msgstr "" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "" @@ -118,29 +130,24 @@ msgid "" "Insert boot disk %u." msgstr "" -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "Enter your password: \n\n\n" -msgstr "" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "" -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "" @@ -152,7 +159,7 @@ msgid "" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "" @@ -161,25 +168,25 @@ msgstr "" msgid "Halt the system now?" msgstr "" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" msgstr "" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "" @@ -192,47 +199,47 @@ msgstr "" msgid "Password\n" msgstr "" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" msgstr "" -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" msgstr "" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "" @@ -257,38 +264,138 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" msgstr "" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" msgstr "" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" msgstr "" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" msgstr "" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "" + +#. txt_dud_file_msg +#, wrap +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" msgstr "" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" msgstr "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po deleted file mode 100644 index 2df4fef..0000000 --- a/po/br.po +++ /dev/null @@ -1,300 +0,0 @@ -# LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-30 01:12+0200\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" -"Language-Team: breton <i18n@suse.de>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "Mat eo" - -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" - -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Adlañsañ" - -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Kenderc'hel" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr "Staliadur a-zorn" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Staliadur (hep ACPI)" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Loc'hañ eus ar bladenn" - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "O wiriekaat ar memor" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Dibaboù loc'hañ" - -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "O kuitaat ..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Skoazell" - -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "O loc'hañ ..." - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"O kargañ kalon Linux\n" -"\n" -"\n" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"O kargañ memtest86\n" -"\n" -"\n" - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Karger loc'hañ" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Fazi E/D" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Cheñch ar bladenn loc'hañ" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Enlakit ar bladenn loc'hañ %u." - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Setu ar bladenn loc'hañ %u.\n" -"Enlakit ar bladenn loc'hañ %u" - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" - -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Tremenger" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Roit ho tremenger : \n" -"\n" -"\n" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "" - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "Fazi DVD" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "Lazhañ" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Lazhañ ar reizhiad bremañ ?" - -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Pladenn" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Staliadur eus ar bladenn" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "Renkell\n" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "Staliadur FTP" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "Servijer\n" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Tremenger\n" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "Staliadur NFS" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "" - -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Staliañ eus ur restr ISO" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "Staliadur HTTP" - -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Sturier" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "Domani\n" - -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Dibarzhoù all" - -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Yezh" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Staliadur--IOAPIC bev" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Staliadur--IOAPIC marv" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Staliadur--IOAPIC lec'hel marv" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "N'eo ket" - -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Restr" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "Rann\n" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Loc'hañ Mandriva Linux 2009 Spring" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Loc'hañ Microsoft Windows" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Staliañ Mandriva Linux 2009 Spring" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Loc'hañ Mandriva Linux 2009 Spring (gant surantez)" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux gant ar galon %s" - -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Dibarzhoù ar galon" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po deleted file mode 100644 index 000c3c4..0000000 --- a/po/bs.po +++ /dev/null @@ -1,324 +0,0 @@ -# translation of bs.po to Bosnian -# LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-16 09:28+0200\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -# ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -# cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -# reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Restart" - -# continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr "Ručna instalacija" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Instalacija - ACPI isključen" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Instalacija - Sigurne postavke" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Pokreni sa hard diska" - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "Popravka sistema" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "Test memorije" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Opcije starta" - -# window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Završetak..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"Napuštate grafički izbor operativnog sistema\n" -"i prelazite u tekstualno okruženje." - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "Pokrećem..." - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Učitavam Linux kernel\n" -"\n" -"\n" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Učitavam memtest86\n" -"\n" -"\n" - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Boot loader" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "U/I greška" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Promijenite boot disk" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Ubacite boot disk %u." - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Ovo je boot disk %u.\n" -"Ubacite boot disk %u." - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" -"Ovo nije <product> boot disk.\n" -"Molim ubacite boot disk %u." - -# password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Šifra" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Unesite vašu šifru: \n" -"\n" -"\n" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Pripremite vašu disketu sa drajverima." - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "DVD greška" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"Ovo je dvostrani DVD. Startovali ste sistem sa pogrešne strane.\n" -"\n" -"Okrenite DVD i pokušajte ponovo." - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "Isključenje" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Da ugasim računar?" - -# menu entry for hard disk installation -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Hard disk" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Instalacija na hard disk" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Disk uređaj (ako je prazno, pretraži diskove)\n" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "Direktorij\n" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "FTP instalacija" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "Server\n" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Šifra\n" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Korisnik (ako je prazno, anonimna prijava)\n" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "NFS instalacija" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Korisnik (ako je prazno, koristim \"guest\")\n" - -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Instalacija iz ISO datoteke" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "HTTP instalacija" - -# 'driver' as in '(hardware) driver update' -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Drajver" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "Domena\n" - -# button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Ostale opcije" - -# label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Instalacija - Uključen IOAPIC" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Instalacija - Isključen IOAPIC" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Instalacija - Isključen lokalni APIC" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "Ne" - -# menu item for selecting a file -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "Dijeljeni resurs\n" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" - -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..2c60496 --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-19 15:09+0100\n" +"Last-Translator: Olga López\n" +"Language-Team: Catalan\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Anul·la" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Reinicia" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Instal·lació" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Instal·lació manual" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Instal·lació -- ACPI inhabilitada" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Instal·lació -- Configuració segura" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux -- Configuració segura" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Arrenca des del disc dur" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Sistema de recuperació" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Prova de memòria" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Opcions d'arrencada" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Sortida..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Esteu sortint del menú d'arrencada gràfic i\n" +"iniciant la interfície del mode de text." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Inicialització..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Càrrega del nucli de Linux\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Càrrega del memtest86\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "Carregador de l'arrencada" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "Error d'E/S" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Canvieu el disc d'arrencada" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "Inseriu el disc d'arrencada %u." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Aquest és el disc d'arrencada %u.\n" +"Inseriu el disc d'arrencada %u." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Aquest no és un disc d'arrencada per a <product>.\n" +"Inseriu el disc d'arrencada %u." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Prepareu el disquet d'actualització de controladors." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "S'ha produït un error de DVD" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Aquest DVD té dues cares. Heu arrencat des de la segona cara.\n" +"\n" +"Gireu el DVD i continueu." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Apaga" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Voleu aturar el sistema ara?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Disc dur" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Instal·lació del disc dur" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Dispositiu de disc (escaneja tots els discs si es deixa buit)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Directori\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "Instal·lació per FTP" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Servidor\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Contrasenya\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Usuari (entrada anònima si es deixa buit)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "Instal·lació per NFS" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Usuari (utilitza \"guest\" si es deixa buit)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Instal·lació de SMB (recurs compartit del Windows)" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "Instal·lació per HTTP" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Controlador" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Domini\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Altres opcions" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Instal·lació -- IOAPIC habilitat" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Instal·lació -- IOAPIC inhabilitat" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Instal·lació -- APIC local inhabilitat" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "No" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Fitxer" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Recurs compartit\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Mode automàtic" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Mode manual" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Configura els paràmetres a la partició de ZEN" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Instal·la o actualitza la partició de ZEN" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Torna a instal·lar el carregador de l'arrencada de la partició de ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Inhabilita la partició de ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Habilita la partició de ZEN" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Mode de text" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Prova de microprogramari" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Per a carregar les actualitzacions dels controladors directament des del CD-ROM,\n" +"introduïu els noms dels fitxers d'actualització de controladors (separats\n" +"per comes ',') aquí:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Font" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Actualització de controladors" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arquit." + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -1,43 +1,44 @@ -# Translation of cs.po to Czech +# translation of cs.po to cs_CZ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# Copyright (C) 2006 Mandriva SA # # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2004, 2005, 2006. -# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-21 22:41+0200\n" -"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-21 12:23+0200\n" +"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" +"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Instalace" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Ruční instalace" @@ -50,6 +51,10 @@ msgstr "Instalace -- bez ACPI" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Instalace -- bezpečné nastavení" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux -- bezpečné nastavení" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Spustit z disku" @@ -66,7 +71,7 @@ msgstr "Test paměti" msgid "Boot Options" msgstr "Parametry startu" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Ukončuji..." @@ -83,12 +88,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Startuji..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -110,17 +115,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Zavaděč" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "Chyba I/O" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Změnit startovací disk" @@ -139,37 +144,26 @@ msgstr "" "Toto je startovací disk %u.\n" "Vložte prosím disk %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Toto není startovací disk systému <product>.\n" "Vložte startovací disk %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Heslo" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Prosím zadejte heslo: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Připravte si disketu s ovladači." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Chyba DVD" @@ -184,7 +178,7 @@ msgstr "" "\n" "Obraťte prosím DVD a pokračujte." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Vypnout" @@ -193,25 +187,25 @@ msgstr "Vypnout" msgid "Halt the system now?" msgstr "Chcete nyní vypnout systém?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" -msgstr "Pevný disk" +msgstr "Pevny disk" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Instalace z disku" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" msgstr "Disk (při nevyplnění prohledávání všech disků)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Adresář\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP instalace" @@ -224,46 +218,47 @@ msgstr "Server\n" msgid "Password\n" msgstr "Heslo\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Uživatel (při nevyplnění nastaveno anonymní přihlášení)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Uživatel (při nevyplnění anonymní přihlášení)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS instalace" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" msgstr "Uživatel (při nevyplnění nastaveno na \"guest\")\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Instalace ze souboru ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB instalace (sdílený adresář)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP instalace" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Ovladač" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Doména\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Další volby" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -288,38 +283,139 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Soubor" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "Sdílení\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Zavést Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automatický režim" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Zavést Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Ruční režim" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Instalovat Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Nastavit parametry pro ZEN oddíl" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Zavést Mandriva Linux 2009 Spring (bezpečný režim)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Instalovat či aktualizovat ZEN oddíl" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux s jádrem %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Reinstalovat zavaděč ZEN oddílu" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Zakázat ZEN oddíl" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Povolit ZEN oddíl" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Volba jádra" +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Textový režim" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Test firmwaru" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Pro nahrání aktualizací ovladačů přímo z CD-ROM,\n" +"zadejte jména souborů aktualizací (oddělená\n" +"čárkami ','):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Video režim" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Aktualizace ovladače" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Jádro" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Bezpečné nastavení" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Bez ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Bez local APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Opravit nainstalovaný systém" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Kontrola instalačního média" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnice" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po deleted file mode 100644 index e61a436..0000000 --- a/po/cy.po +++ /dev/null @@ -1,319 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader=-cy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-26 21:40-0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" -"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Welsh\n" -"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n" - -# ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "Iawn" - -# cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Diddymu" - -# reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Ailgychwyn" - -# continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Parhau" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr "Gosod gyda Llaw" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Gosod--Anablu ACPI" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Gosod--Gosodiadau Diogel" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Gosod o'r Ddisg Galed." - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "System Achub" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "Prawf Cof" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Dewisiadau Cychwyn" - -# window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Gadael..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"Rydych yn gadael y ddewislen graffigol ac\n" -"yn cychwyn y rhyngwyneb modd testun." - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Cymorth" - -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "Cychwyn..." - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Llwytho Cnewyllyn Linux\n" -"\n" -"\n" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Llwytho memtest86\n" -"\n" -"\n" - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Cychwynnwr" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Gwall I/O" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Newid Disg Cychwyn" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Mewnosod disg cychwyn %u" - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Hwn yw disg cychwyn %u.\n" -"Mewnosodwch ddisg cychwyn %u." - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" -"Nid disg cychwyn <product> yw hwn.\n" -"Mewnosodwch ddisg cychwyn %u." - -# password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Cyfrinair" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Rhowch eich cyfrinair: \n" -"\n" -"\n" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Paratowch eich disg meddal gyrrwyr." - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "Gwall DVD" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"Mae hwn yn DVD dwy ochr. Rydych wedi cychwyn o'r ail ochr.\n" -"\n" -"Trowch y DVD drosodd ac yna parhau." - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "Diffodd y Pŵer" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Atal y system nawr?" - -# menu entry for hard disk installation -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Disg Caled" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Gosod Disg Caled" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Dyfais Disgiau (sganiwch bob disg os yn wag)\n" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "Cyfeiriadur\n" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "Gosodiad FTP" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "Gweinydd\n" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Cyfrinair\n" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Defnyddiwr (mewngofnod anhysbys os yw'n wag)\n" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "Gosodiad NFS" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Defnyddiwr (defnyddio \"guest\" os yw'n wag)\n" - -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Gosod o ffeil ISO" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "Gosod HTTP" - -# 'driver' as in '(hardware) driver update' -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Gyrrwr" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "Parth\n" - -# button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Dewisiadau Eraill" - -# label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Iaith" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Gosodiad--IOAPIC wedi ei Alluogi" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Gosodiad--IOAPIC wedi ei Anablu" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Gosodiad--APIC Lleol wedi ei Anablu" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Iawn" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "Na" - -# menu item for selecting a file -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Ffeil" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "Rhannu\n" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Cychwyn Mandriva Linux 2009 Spring" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Cychwyn Microsoft Windows" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Gosod Mandriva Linux 2009 Spring" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Gosod Mandriva Linux 2009 Spring (modd diogel)" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux gyda cnewyllyn %s" - -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Dewis Cnewyllyn" @@ -1,61 +1,63 @@ -# translation of da.po to dansk -# translation of da.po to # translation of da.po to Dansk # translation of bootloader.pot_[g4TXCa].po to Dansk # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # Martin Møller <martin@martinm-76.dk>, 2005. -# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2006. -# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-13 03:11+0100\n" -"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" -"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-17 13:08+0100\n" +"Last-Translator: Jan Madsen <jan.madsen.pt@gmail.com>\n" +"Language-Team: dansk <opensuse-translation@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "O.k." +msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "Afbryd" +msgstr "Annullér" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Genstart" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Manuel installation" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Installation uden ACPI understøttelse" +msgstr "Installation--ACPI deaktiveret" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Fejlsikret installation" +msgstr "Installation--fejlsikret" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--fejlsikret" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Start op fra harddisk" +msgstr "Boot fra harddisk" #. txt_rescue msgid "Rescue System" @@ -67,9 +69,9 @@ msgstr "Hukommelsestest" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Opstartsmuligheder" +msgstr "Boot-valgmuligheder" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Afslutter..." @@ -79,59 +81,59 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Du forlader nu den grafiske opstartsmenu og\n" -"starter tekstbrugerfladen i stedet." +"Du forlader den grafiske bootmenu, og\n" +"starter grænsefladen i teksttilstand." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Hjælp" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Starter..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Indlæser Linuxkernen\n" +"Indlæser Linux-kernen\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Indlæser memtest86\n" +"Indlæser 'memtest86'\n" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Opstartsindlæser" +msgid "Boot Loader" +msgstr "Bootloader" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Ind/Ud fejl" +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O-fejl" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Skift opstartsdiskette" +msgstr "Skift bootdisk" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Indsæt opstartsdiskette %u." +msgstr "Indsæt bootdisk %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -139,43 +141,32 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Dette er opstartsdiskette %u.\n" -"Indsæt opstartsdiskette %u." +"Dette er bootdisk %u.\n" +"Indsæt bootdisk %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"Dette er ikke en <produkt> opstartsdiskette.\n" -"Vær venlig at indsætte opstartsdiskette %u." +"Dette er ikke en <product> bootdisk.\n" +"Indsæt bootdisk %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Skiv din adgangskode her: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Gør klar til at indlæse din opdateringsdiskette." +msgstr "Gør din driver-opdateringsdiskette klar." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "DVD fejl" +msgstr "DVD-fejl" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -187,7 +178,7 @@ msgstr "" "\n" "Vend DVD'en om og prøv igen." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Sluk maskinen" @@ -196,25 +187,25 @@ msgstr "Sluk maskinen" msgid "Halt the system now?" msgstr "Luk systemet ned nu?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Harddisk" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Harddisk installation" +msgstr "Harddisk-installation" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Diskenhed (gennemsøg alle diske hvis blank)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Diskenhed (gennemsøger alle diske hvis tom)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" -msgstr "Katalog\n" +msgstr "Mappe\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP-installation" @@ -227,46 +218,47 @@ msgstr "Server\n" msgid "Password\n" msgstr "Adgangskode\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Bruger (anonymt login hvis blank)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Bruger (anonymt login hvis tom)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS-installation" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Bruger (bruger \"guest\" hvis blank)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Bruger (anvender \"guest\" hvis tom)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Installation fra ISO-fil" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB-installation (Windows fildeling)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP-installation" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Driver" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domæne\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "Andre indstillinger" +msgstr "Andre valgmuligheder" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -277,7 +269,7 @@ msgstr "Installation--IOAPIC aktiveret" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Installation uden IOAPIC understøttelse" +msgstr "Installation--IOAPIC deaktiveret" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" @@ -291,36 +283,139 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Fil" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Deling\n" +msgstr "Delt ressource\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring op" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automatisk tilstand" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Start Microsoft Windows op" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Manuel tilstand" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Installér Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Konfigurér parametre på ZEN-partition" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring op (sikker tilstand)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Installér eller opdatér ZEN-partition" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux med kerne %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Geninstallér ZEN-partitionens bootloader" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Deaktivér ZEN-partition" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Aktivér ZEN-partition" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Teksttilstand" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Kerne-valgmulighed" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Firmware-test" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"For at indlæse driveropdateringer direkte fra CD-ROM,\n" +"angives filnavnene for driveropdateringerne (adskilt\n" +"af kommaer ',') her:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Kilde" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Grafisk tilstand" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Driveropdatering" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Ark." + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kerne" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Fejlsikrede indstillinger" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Ingen ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Ingen lokal APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Reparér installeret system" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Tjek installationsmedie" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -1,43 +1,46 @@ -# translation of de.po to deutsch # translation of de.po to +# translation of de.po to German # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# # Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004, 2005. -# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006. -# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-25 10:23+0100\n" -"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" -"Language-Team: deutsch\n" +"Project-Id-Version: bootloader.de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-27 16:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-11 21:44+0100\n" +"Last-Translator: Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "Verwerfen" +msgstr "Abbrechen" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Neustart" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" -msgstr "Fortfahren" +msgstr "Weiter" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Installation" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" @@ -51,6 +54,10 @@ msgstr "Installation - ACPI deaktiviert" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Installation - Sichere Einstellungen" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux - Sichere Einstellungen" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Von Festplatte booten" @@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Speichertest" msgid "Boot Options" msgstr "Bootoptionen" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Beenden ..." @@ -84,12 +91,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Starten..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -100,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -111,17 +118,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Bootloader" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "E/A-Fehler" +msgid "I/O Error" +msgstr "Ein-/Ausgabefehler" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Bootdiskette wechseln" @@ -138,39 +145,28 @@ msgid "" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Dies ist Bootdiskette %u.\n" -"Legen Sie die Bootdiskette %u ein." +"Legen Sie bitte die Bootdiskette %u ein." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"Dies ist keine Bootdiskette für <product>.\n" -"Legen Sie Bootdiskette %u ein." +"Dies ist keine <product>-Bootdiskette.\n" +"Legen Sie bitte die Bootdiskette %u ein." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Passwort" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Geben Sie Ihr Passwort ein: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Halten Sie die Aktualisierungsdiskette für den Treiber bereit." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD-Fehler" @@ -183,9 +179,9 @@ msgid "" msgstr "" "Dies ist eine doppelseitige DVD. Sie haben von der zweiten Seite gebootet.\n" "\n" -"Drehen Sie die DVD um, und fahren Sie dann fort." +"Drehen Sie bitte die DVD um, und fahren Sie dann fort." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Ausschalten" @@ -194,25 +190,25 @@ msgstr "Ausschalten" msgid "Halt the system now?" msgstr "System jetzt anhalten?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Festplatte" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Festplatten-Installation" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Plattengerät (Platten scannen, falls leer)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Festplattengerät (scannt alle Festplatten, falls leer)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Verzeichnis\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP-Installation" @@ -225,46 +221,47 @@ msgstr "Server\n" msgid "Password\n" msgstr "Passwort\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Benutzer (anonymous-Anmeldung, falls leer)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Benutzer (Anonyme-Anmeldung, falls leer)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS-Installation" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Benutzer (\"guest\" verwenden, falls leer)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Benutzer (verwendet \"guest\", falls leer)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Installation von einer ISO Datei" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows Share)-Installation" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP-Installation" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Treiber" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domain\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Weitere Optionen" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -289,37 +286,139 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Datei" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Teilen\n" +msgstr "Freigabe\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Starten von Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automatischer Modus" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Starte Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Manueller Modus" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Installiere Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Parameter in ZEN-Partition konfigurieren" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Starte Mandriva Linux 2009 Spring (sicherer Modus)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN-Partition installieren oder aktualisieren" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux mit Kernel %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Bootloader für ZEN-Partition neu installieren" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN-Partition deaktivieren" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN-Partition aktivieren" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Textmodus" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Kernel Optionen" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Firmware-Test" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Wenn Sie Treiber-Aktualisierungen direkt von der CD-ROM laden möchten,\n" +"geben Sie hier die Dateinamen der Treiber-Aktualisierungen\n" +"(durch Kommas getrennt) ein:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Videomodus" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Treiber-Aktualisierung" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Architektur" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Sichere Einstellungen" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Kein ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Kein lokales APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Installiertes System reparieren" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Prüfe Installationsmedium" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -7,39 +7,39 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader_2008-03-05\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-19 23:22+0200\n" -"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" -"Language-Team: el <hstg@billg.gr>\n" +"Project-Id-Version: bootloader.el\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-06 12:52+0100\n" +"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>\n" +"Language-Team: Ελληνικά <billg@billg.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Επανεκκίνηση" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Εγκατάσταση" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Χειροκίνητη Εγκατάσταση" @@ -52,13 +52,17 @@ msgstr "Εγκατάσταση--ACPI Απενεργοποιημένο" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Εγκατάσταση--Ασφαλείς Ρυθμίσεις" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--Ασφαλείς Ρυθμίσεις" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Εκκίνηση από το Σκληρό Δίσκο" +msgstr "Εκκίνηση από τον Σκληρό Δίσκο" #. txt_rescue msgid "Rescue System" -msgstr "Διάσωση Συστήματος" +msgstr "Σύστημα Διάσωσης" #. txt_memtest msgid "Memory Test" @@ -68,7 +72,7 @@ msgstr "Έλεγχος Μνήμης" msgid "Boot Options" msgstr "Ρυθμίσεις Εκκίνησης" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Έξοδος..." @@ -85,44 +89,44 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Εκκίνηση..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Φορτώνεται ο πυρήνας Λίνουξ \n" +"Ο πυρήνας του Linux φορτώνεται\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Φορτώνεται το memtest86\n" +"Το memtest86 φορτώνεται\n" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Διαχειριστής Εκκίνησης" +msgid "Boot Loader" +msgstr "Διαχειριστής Εκκίνησης " -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "σφάλμα E/E" +msgid "I/O Error" +msgstr "Σφάλμα Εισ/Εξ" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Αλλαγή Δισκέτας Εκκίνησης" @@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "Αλλαγή Δισκέτας Εκκίνησης" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Εισήγαγε την δισκέτα εκκίνησης %u." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την δισκέτα εκκίνησης %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -139,39 +143,28 @@ msgid "" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Αυτή είναι η δισκέτα εκκίνησης %u.\n" -"Εισήγαγε τη δισκέτα εκκίνησης %u." +"Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα εκκίνησης %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Αυτή δεν είναι δισκέτα εκκίνησης του <product>.\n" "Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα εκκίνησης %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Κωδικός" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Εισάγετε τον κωδικό σας: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Ετοιμάστε την δισκέτα ενημέρωσης οδηγών." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Σφάλμα DVD" @@ -186,7 +179,7 @@ msgstr "" "\n" "Γυρίστε το DVD και συνεχίστε." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Διακοπή λειτουργίας" @@ -195,25 +188,25 @@ msgstr "Διακοπή λειτουργίας" msgid "Halt the system now?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε το σύστημα τώρα;" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Σκληρός Δίσκος" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Εγκατάσταση Σκληρού Δίσκου" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Συσκευή Δίσκου (σάρωση όλων των δίσκων αν είναι κενοί)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Συσκευή Δίσκου (Ελέγχει Όλους τους Δίσκους Αν είναι Κενοί)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Κατάλογος\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "Εγκατάσταση FTP" @@ -226,53 +219,54 @@ msgstr "Διακομιστής\n" msgid "Password\n" msgstr "Κωδικός\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Χρήστης (ανώνυμη σύνδεση εάν είναι κενός)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Χρήστης (Ανώνυμη Σύνδεση Αν είναι Κενό)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "Εγκατάσταση NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Χρήστης (χρήση \"guest\" αν είναι κενός)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Χρήστης (Χρήση του \"guest\" Αν είναι Κενό)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Εγκατάσταση SMB (Windows Share)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "Εγκατάσταση HTTP" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" -msgstr "Οδηγός Υλικού" +msgstr "Οδηγός" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" -msgstr "Τομέας\n" +msgstr "Περιοχή\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Άλλες Επιλογές" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Εγκατάσταση--IOAPIC Ενεργοποιημένο" +msgstr "Εγκατάσταση -- Ενεργοποιημένο το IOAPIC" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" @@ -280,7 +274,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση--IOAPIC Απενεργοποιημένο" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Εγκατάσταση--Τοπικό APIC Απενεργοποιημένο" +msgstr "Εγκατάσταση -- Το Τοπικό APIC είναι Απενεργοποιημένο" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -290,39 +284,139 @@ msgstr "Ναι" msgid "No" msgstr "Όχι" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Αρχείο" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Κοινή Χρήση\n" +msgstr "Κοινόχρηστο\n" -# dialog title for smb installation -# msgid "SMB (Windows Share) Installation" -# msgstr "Εγκατάσταση SMB (Windows Share)" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Εκκίνηση Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Αυτόματο Κατάσταση" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Εκκίνηση Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Χειροκίνητη Κατάσταση" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Εγκατάσταση Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Ρύθμιση Παραμέτρων στην Κατάτμηση ΖΕΝ" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Εκκίνηση Mandriva Linux 2009 Spring (ασφαλής λειτουργία)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Εγκατάσταση ή Ενημέρωση της Κατάτμησης ΖΕΝ" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux με kernel %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Επανεγκατάσταση του Διαχειριστή Εκκίνησης για την Κατάτμηση ΖΕΝ" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Απενεργοποίηση Κατάτμησης ΖΕΝ" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Ενεργοποίηση Κατάτμησης ΖΕΝ" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Κατάσταση Κειμένου" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Επιλογή Kernel" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Δοκιμή Firmware" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Για να φορτώσετε ενημερώσεις οδηγών κατευθείαν από το CD-ROM,\n" +"πρέπει να εισάγετε εδώ τα ονόματα των αρχείων των οδηγών ενημέρωσης (χωρισμένα\n" +"από κόμμα ','):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Πηγή" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Ρύθμιση Οθόνης" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Ενημέρωση Οδηγού" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Τόξο" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Πυρήνας" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Προκαθορισμένο" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Ασφαλείς Ρυθμίσεις" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Χωρίς ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Χωρίς Τοπικό ACPI" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Επισκευή Εγκατεστημένου Συστήματος" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Έλεγχος Μέσου Εγκατάστασης" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Πληκτρολόγιο" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po deleted file mode 100644 index 07e7105..0000000 --- a/po/eo.po +++ /dev/null @@ -1,324 +0,0 @@ -# translation of bootloader.po to Esperanto -# LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# -# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-29 05:04+0100\n" -"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" -"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -# ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "JES" - -# cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Rezigni" - -# reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Restarti" - -# continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Daŭrigi" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr "Permana instalo" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Instalado--ACPI Malŝaltita" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Instalado--Sekuraj Agordoj" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Starto de Fiskdisko" - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "Ripari Sistemon" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "Memoro-testo" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Start-opcioj" - -# window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Elirante..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"Vi forlasas la grafikan startmenuon kaj\n" -"startigas la interfacon de teksta moduso" - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Helpo" - -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "Startanta..." - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Ŝarĝanta la Linukso-kernon\n" -"\n" -"\n" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Ŝarĝanta memortest86\n" -"\n" - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Startŝarĝilo" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "enelig-eraro" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Ŝanĝu la Start-Diskon" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Enigu la startdiskon %u." - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Tio ĉi estas la startdisko %u.\n" -"Enigu la startdiskon %u." - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" -"Tiu ne estas <product>-startdisko.\n" -"Bonvole enigu la startdiskon %u." - -# password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Pasvorto" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Enigu vian pasvorton: \n" -"\n" -"\n" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Tenu vian ĝisdatigan pelilo-disketon preta." - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "DVD Eraro" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"Tiu estas duflanka DVD. Vi startigis el la dua flanko.\n" -"\n" -"Ŝanĝu la flankon de la DVD kaj daŭrigu." - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "Kurento Elŝaltita" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Ĉu haltigi la sistemon nun?" - -# menu entry for hard disk installation -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Fiksdisko" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Fiksdiska instalado" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Disko-aparato (skani ĉiujn diskojn ĉu malplenaj)\n" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "Dosierujo\n" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "FTP-instalado" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "Servilo\n" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Pasvorto\n" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Uzulo (anonima ensaluto se malplena)\n" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "NFS-instalado" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Uzulo (uzante \"guest\" se malplena)\n" - -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Instalado el ISO-dosiero" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "HTTP-instalado" - -# 'driver' as in '(hardware) driver update' -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Pelilo" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "Domajno\n" - -# button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Aliaj opcioj" - -# label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Lingvo" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Instalado--IOAPIC enŝaltita" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Instalado--IOAPIC elŝaltita" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Instalado--Loka APIC Elŝaltita" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Jes" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "Ne" - -# menu item for selecting a file -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Dosiero" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "Kundividi\n" - -#. txt_linux -#, fuzzy -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Starto Mandriva Linux 2009 Spring" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Starto Mikrosofta Vindozo" - -#. txt_install -#, fuzzy -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Instali Mandriva Linux 2009 Spring en via sistemo" - -#. txt_safe_linux -#, fuzzy -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Starto de Mandriva Linux 2009 Spring (sekura moduso)" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linukso kun kerno %s" - -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Kerno-opcio" @@ -1,43 +1,48 @@ -# translation of es.po to +# translation of es.po to # translation of bootloader.po to # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# +# , 2004 # Ines Pozo <Ines.Pozo@novell.com>, 2005. -# Camille Bégnis <camille@neodoc.biz>, 2007. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-25 10:23+0100\n" -"Last-Translator: Camille Bégnis <camille@neodoc.biz>\n" -"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader.es\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-17 00:56+0100\n" +"Last-Translator: Carlos E. Robinson <carlos.e.r@opensuse.org>\n" +"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Aceptar" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Continuar" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Instalación" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Instalación manual" @@ -50,9 +55,13 @@ msgstr "Instalación -- ACPI inhabilitado" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Instalación -- Ajustes seguros" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux -- Ajustes seguros" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Arrancar del disco duro" +msgstr "Arrancar desde el disco duro" #. txt_rescue msgid "Rescue System" @@ -66,7 +75,7 @@ msgstr "Prueba de memoria" msgid "Boot Options" msgstr "Opciones de arranque" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Saliendo..." @@ -77,18 +86,18 @@ msgid "" "starting the text mode interface." msgstr "" "Está saliendo del menú gráfico de arranque e\n" -"iniciando la interfaz de modo texto." +"iniciando la interfaz en modo texto." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Ayuda" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Iniciando..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -99,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -110,17 +119,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Cargador de arranque" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Error E/S" +msgid "I/O Error" +msgstr "Errores de E/S" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Cambiar disquete de arranque" @@ -139,37 +148,26 @@ msgstr "" "Este es el disco de arranque %u.\n" "Inserte el disco de arranque %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Este no es un disco de arranque de <product>.\n" -"Inserte el disco de arranque %u." +"Introduzca el disco de arranque %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Contraseña" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Introduzca la contraseña: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Prepare el disquete de actualización del controlador." +msgstr "Tenga listo el disco de actualización del controlador." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Error de DVD" @@ -184,34 +182,34 @@ msgstr "" "\n" "Dé la vuelta al DVD y continúe." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Apagar" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "¿Desea detener el sistema?" +msgstr "¿Desea apagar el sistema ahora?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Disco duro" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Instalación del disco duro" +msgstr "Instalación disco duro" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Dispositivo de disco (examinar todos los discos si está vacío)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Dispositivo de disco (analiza todos los discos si se deja vacío)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Directorio\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "Instalación FTP" @@ -224,46 +222,47 @@ msgstr "Servidor\n" msgid "Password\n" msgstr "Contraseña\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Usuario (login anónimo si está vacío)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Usuario (dejar vacío para anónimo)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "Instalación NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Usuario (usando \"guest\" si estuviera vacío)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Usuario (se utiliza \"guest\" si se deja vacío)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Instalación a partir de un archivo ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Instalación SMB (recurso compartido Windows)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "Instalación HTTP" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Controlador" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Dominio\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Otras opciones" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -288,42 +287,139 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Archivo" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "" -"Recurso\n" -"compartido\n" +msgstr "Compartir\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Modo automático" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Arrancar Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Modo manual" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Instalar Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Configurar parámetros en la partición ZEN" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Arancar Mandriva Linux 2009 Spring (modo seguro)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Instalar o actualizar la partición ZEN" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux con kernel %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Volver a instalar el cargador de arranque de partición ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Inhabilitar partición ZEN" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Opciones para el kernel" +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Habilitar partición ZEN" -#, fuzzy -#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation" -#~ msgstr "Instalación manual" +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Modo de texto" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Prueba de firmware" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Para cargar las actualizaciones de controlador directamente desde el CD-ROM,\n" +"indique los nombres de archivo de las actualizaciones del controlador (separados\n" +"por comas \",\") aquí:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Origen" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Modo de vídeo" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Actualización de controlador" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arquitectura" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Ajustes seguros" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Sin ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Sin APIC local" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Reparar el sistema instalado" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Verificar el medio de instalación" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -1,50 +1,58 @@ -# Estonian translations for boot loader +# LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2006-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-19 21:52+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader.et\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-04 15:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-04 23:04+0300\n" +"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" +"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Sobib" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Taaskäivita" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Jätka" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Paigaldamine" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Käsitsi paigaldamine" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Paigaldamine - ACPI keelatud" +msgstr "Paigaldamine--ACPI keelatud" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Paigaldamine - turvaseadistused" +msgstr "Paigaldamine--ohutud sätted" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--ohutud sätted" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -52,17 +60,17 @@ msgstr "Alglaadimine kõvakettalt" #. txt_rescue msgid "Rescue System" -msgstr "Süsteemi päästmine" +msgstr "Päästesüsteem" #. txt_memtest msgid "Memory Test" -msgstr "Mälutest" +msgstr "Mälu testimine" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Alglaadimisvalikud" +msgstr "Alglaadimise sätted" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Väljumine..." @@ -72,59 +80,59 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Olete lahkumas graafilisest alglaadimismenüüst\n" -"ja käivitamas tekstirežiimis liidest." +"Graafiline alglaadimismenüü suletakse\n" +"ja käivitatakse tekstirežiimi liides." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Abi" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." -msgstr "Käivitamine..." +msgstr "Alustamine..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Laaditakse Linuxi kernel\n" +"Linux'i kerneli laadimine\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Laaditakse memtest86\n" +"memtest86 laadimine\n" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Alglaadur" +msgid "Boot Loader" +msgstr "Alglaadija" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "I/O viga" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Alglaadimisketta muutmine" +msgstr "Alglaadimisketta vahetamine" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Sisestage alglaadimisketas %u." +msgstr "Sisesta alglaadimisketas %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -133,39 +141,28 @@ msgid "" "Insert boot disk %u." msgstr "" "See on alglaadimisketas %u.\n" -"Sisestage alglaadimisketas %u." +"Sisesta alglaadimisketas %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "See ei ole <product> alglaadimisketas.\n" -"Palun sisestage alglaadimisketas %u." +"Sisesta alglaadimisketas %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Parool" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Sisestage parool: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Pange oma draiveri uuendamisdiskett valmis." +msgstr "Hoia oma draiverite uuendamise diskett käepärast." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD viga" @@ -176,38 +173,38 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"See on kahepoolne DVD. Te sooritasite alglaadimise teiselt poolelt.\n" +"See on kahepoolne DVD. Sa tegid alglaadimise teiselt poolelt.\n" "\n" -"Palun pöörake DVD ümber ja jätkake." +"Jätkamiseks pööra DVD ümber." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Väljalülitamine" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "Kas peatada nüüd süsteem?" +msgstr "Kas lülitada süsteem välja?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Kõvaketas" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Kõvakettapaigaldus" +msgstr "Paigaldamine kõvakettalt" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Kettaseade (kõigi ketaste uurimine, kui puudub)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Kettaseade (puudumise korral skaneeritakse kõiki kettaid)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Kataloog\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP-paigaldus" @@ -220,62 +217,62 @@ msgstr "Server\n" msgid "Password\n" msgstr "Parool\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Kasutaja (anonymous, kui puudub)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Kasutajanimi (anonüümse sisselogimise korral jäta tühjaks)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS-paigaldus" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Kasutaja (\"guest\", kui puudub)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Kasutajanimi (kui väli on tühi, kasutatakse \"guest\"-i)\n" -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "ISO-paigaldus" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows'i jagatud ressurss) paigaldus" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP-paigaldus" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Draiver" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domeen\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "Muud valikud" +msgstr "Muud sätted" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Keel" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Paigaldamine - IOAPIC lubatud" +msgstr "Paigaldamine--IOAPIC lubatud" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Paigaldamine - IOAPIC keelatud" +msgstr "Paigaldamine--IOAPIC keelatud" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Paigaldamine - kohalik APIC lubatud" +msgstr "Paigaldamine--lokaalne APIC keelatud" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -285,37 +282,139 @@ msgstr "Jah" msgid "No" msgstr "Ei" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Fail" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Jagatud ressurss\n" +msgstr "Ressurss\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Springi laadimine" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automaatrežiim" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Microsoft Windowsi laadimine" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Käsitsirežiim" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Springi paigaldamine masinasse" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN-partitsiooni parameetrite häälestamine" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Springi laadimine (safe mode)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN-partitsiooni paigaldamine või uuendamine" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux kerneliga %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN-partitsiooni alglaadija taaspaigaldamine" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN-partitsiooni keelamine" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN-partitsiooni lubamine" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Tekstirežiim" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Püsivara test" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Draiveri uuenduste laadimiseks CD-ROM-ilt\n" +"sisesta siia draiveri uuenduste failide nimed\n" +"(eraldatud komadega ','):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Allikas" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Videorežiim" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Draiverite uuendamine" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arh." + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Ohutud sätted" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Ilma ACPI-ta" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Ilma kohaliku APIC-ta" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Paigaldatud süsteemi parandamine" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Klaviatuur" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Kerneli võtmed" +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po deleted file mode 100644 index 1dac269..0000000 --- a/po/eu.po +++ /dev/null @@ -1,322 +0,0 @@ -# translation of bootloder.po to Euskara -# LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# -# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-02 00:23+0100\n" -"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" -"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -# ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "Ados" - -# cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Galarazi" - -# reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Berrabiatu" - -# continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Jarraitu" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr "Eskuz egindako instalaketa" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Instalaketa -- ACPI ezgaituta" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Instalaketa -- Ezarpen seguruak" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Abiatu disko zurrunetik" - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "Berreskuratzeko sistema" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "Memoria proba" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Abio aukerak" - -# window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Irtetzen..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"Abiapen menu grafikoa utzi eta testu moduko\n" -"interfazean hasten ari zara." - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" - -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "Hasten..." - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Linux kernela zamatzen\n" -"\n" -"\n" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"memtest86 zamatzen\n" -"\n" -"\n" - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Abio zamatzailea" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "S/I akatsa" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Aldatu abiapen diskoa" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Sartu %u abiapen diskoa." - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Hau %u abiapen diskoa da.\n" -"Sartu %u abiapen diskoa." - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" -"Hau ez da <product> abiapen diskoa.\n" -"Mesedez sartu %u abiapen diskoa." - -# password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Sartu zure pasahitza: \n" -"\n" -"\n" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Prestatu gidaria eguneratzeko disketea." - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "DVD akatsa" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"Hau bi aldeak erabiltzen dituen DVD-a da. Bigarren aldetik abiatu duzu.\n" -"\n" -"Buelta eman DVD-ari eta jarraitu." - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "Itzaldu" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Sistema gelditu nahi duzu?" - -# menu entry for hard disk installation -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Disko zurruna" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Disko zurrun instalaketa" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Disko gailua (aztertu disko guztiak hutsik badaude)\n" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "Direktorioa\n" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "FTP instalaketa" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "Zerbitzaria\n" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Pasahitza\n" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Erabiltzailea (hutsik utzi ezkero saio sarrera anonimoa)\n" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "NFS instalaketa" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Erabiltzailea (hutsik utzi ezkero \"guest\" erabiliko da)\n" - -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Instalaketa ISO fitxategitik" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "HTTP instalaketa" - -# 'driver' as in '(hardware) driver update' -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Gidaria" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "Domeinua\n" - -# button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Beste aukera batzuk" - -# label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Instalaketa -- IOAPIC gaituta" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Instalaketa -- IOAPIC ezgaituta" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Instalaketa -- Bertako APIC ezgaituta" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Bai" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "Ez" - -# menu item for selecting a file -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Fitxategia" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "Banatu\n" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Abiatu Microsoft windows" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Instalatu Mandriva Linux 2009 Spring" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring (modu segurua)" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux %s kernelarekin" - -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Kernelaren aukerak" @@ -1,44 +1,47 @@ -# translation of bootloader-fi.po to Finnish -# +# translation of fi.po to suomi +# translation of bootloader.fi.po to +# translation of bootloader.po to +# LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # # Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2005, 2006. # Jami Saarikoski <jami.saarikoski@gmail.com>, 2006. -# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006, 2008. -# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-29 22:49+0200\n" -"Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader.fi\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-13 10:48+0300\n" +"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>\n" +"Language-Team: suomi <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Käynnistä uudelleen" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Jatka" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Asennus" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Manuaalinen asennus" @@ -51,6 +54,10 @@ msgstr "Asennus--ACPI pois käytöstä" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Asennus--Turvalliset asetukset" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--Turvalliset asetukset" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Käynnistä kiintolevyltä" @@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Muistitesti" msgid "Boot Options" msgstr "Käynnistysvalinnat" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Poistutaan..." @@ -84,23 +91,23 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Ohje" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Käynnistetään..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Ladataan Linux-ydin\n" +"Linux-ytimen lataaminen\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -111,17 +118,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Käynnistyslataaja" +msgid "Boot Loader" +msgstr "Käynnistyslatain" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "I/O-virhe" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Muuta käynnistyslevyä" @@ -140,40 +147,29 @@ msgstr "" "Tämä on käynnistyslevyke %u.\n" "Anna käynnistyslevyke %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Tämä ei ole <product> käynnistyslevyke.\n" "Anna käynnistyslevyke %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Salasana" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Anna salasanasi: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Ota ajurin päivityslevyke valmiiksi." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "DVD virhe" +msgstr "DVD-virhe" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -185,7 +181,7 @@ msgstr "" "\n" "Käännä DVD toisinpäin ja jatka sitten." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Katkaise virta" @@ -194,25 +190,25 @@ msgstr "Katkaise virta" msgid "Halt the system now?" msgstr "Pysäytetäänkö järjestelmä nyt?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Kiintolevy" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Kiintolevy asennus" +msgstr "Kiintolevyasennus" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Levylaite (tarkistaa kaikki levyt jos tyhjä)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Levylaite (jos tyhjä, tarkistetaan kaikki levyt)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Hakemisto\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP-asennus" @@ -225,46 +221,47 @@ msgstr "Palvelin\n" msgid "Password\n" msgstr "Salasana\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Käyttäjä (anonyymi kirjautuminen jos tyhjä)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Käyttäjä (anonyymi kirjautuminen, jos tyhjä)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS-asennus" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Käyttäjä (käyttäen \"vieras\" jos tyhjä)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Käyttäjä (tunnuksella \"guest\", jos tyhjä)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Asenna ISO-tiedostosta" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB-asennus (Windows-jako) " -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP-asennus" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Ajuri" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Toimialue\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Muut valinnat" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -289,37 +286,139 @@ msgstr "Kyllä" msgid "No" msgstr "Ei" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Tiedosto" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "Jako\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Käynnistä Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automaattinen tila" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Käynnistä Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Manuaalinen tila" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Asenna Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Määritä ZEN-osion parametrit" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Käynnistä Mandriva Linux 2009 Spring (vikatila)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Asenna tai päivitä ZEN-osio" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux %s -ytimellä" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Asenna ZEN-osion käynnistyslatain uudelleen" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Poista ZEN-osio käytöstä" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Ota ZEN-osio käyttöön" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Tekstitila" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Ytimen valitsimet" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Laiteohjelmiston testi" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Jos haluat ladata ajuripäivityksen suoraan CD-ROM-levyltä,\n" +"anna ajuripäivityksen tiedostonimet (erotettuina\n" +"pilkuilla ','):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Lähde" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Videotila" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Ohjainpäivitys" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arkkitehtuuri" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Ydin" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Turvalliset asetukset" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Ei ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Ei paikallinen APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Korjaa asennettu järjestelmä" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Tarkista asennustietoväline" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Näppäimistö" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -4,44 +4,45 @@ # translation of bootloader.po to Français # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# # Patricia Vaz <Patricia.Vaz@suse.de>, 2004. # Patricia Vaz <patricia.vaz@suse.com>, 2004. # Patricia Vaz <patricia@suse.de>, 2005. -# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2006, 2007. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-25 10:22+0100\n" -"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" -"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-27 22:18+0100\n" +"Last-Translator: li-nox <chadup@caramail.com>\n" +"Language-Team: French Team <opensuse-fr@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Réamorcer" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Continuer" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Installation manuelle" @@ -54,6 +55,10 @@ msgstr "Installation - ACPI désactivé" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Installation - Paramètres sécurisés" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux - Paramètres sécurisés" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Amorcer depuis le disque dur" @@ -70,7 +75,7 @@ msgstr "Test de mémoire" msgid "Boot Options" msgstr "Options d'amorçage" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Sortie..." @@ -81,18 +86,18 @@ msgid "" "starting the text mode interface." msgstr "" "Vous quittez le menu d'amorçage graphique et\n" -"démarrez l'interface en mode textuel." +"démarrez l'interface en mode texte." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Aide" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Démarrage..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -103,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -114,20 +119,20 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Chargeur d'amorçage" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "Erreur E/S" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Changer la disquette d'amorçage" +msgstr "Changer le disque d'amorçage" #. txt_insert_disk #, c-format @@ -141,39 +146,28 @@ msgid "" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Il s'agit du disque d'amorçage %u.\n" -"Insérez le disque d'amorçage %u." +"Insérer le disque d'amorçage %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"Ce n'est pas un disque d'amorçage <product>.\n" -"Veuillez insérer le disque d'amorçage %u." +"Il ne s'agit pas d'un disque d'amorçage pour <product>.\n" +"Insérez le disque d'amorçage %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Entrez votre mot de passe : \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Préparez la disquette de mise à jour des pilotes." +msgstr "Ayez à disposition la disquette de mise à jour des pilotes." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Erreur DVD" @@ -184,39 +178,38 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Il s'agit d'un DVD double face. Vous avez effectué l'amorçage à partir de la " -"seconde face.\n" +"Il s'agit d'un DVD double face. Vous avez effectué l'amorçage à partir de la seconde face.\n" "\n" "Retournez le DVD, puis continuez." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Arrêt" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "Arrêter le système maintenant ?" +msgstr "Arrêter le système maintenant ?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Disque dur" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Installation à partir du disque dur" +msgstr "Installation sur disque dur" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Périphérique disque (balayer tous les disques si vide)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Périphérique disque (analyser tous les disques si vide)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Répertoire\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "Installation FTP" @@ -229,46 +222,47 @@ msgstr "Serveur\n" msgid "Password\n" msgstr "Mot de passe\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Utilisateur (login anonyme si vide)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "Installation NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Utilisateur (utilisation de « guest » si vide)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Utilisateur (utilisation de \"guest\" si vide)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Installation à partir d'une image ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Installation SMB (partage Windows)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "Installation HTTP" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Pilote" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domaine\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Autres options" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -293,37 +287,139 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Fichier" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "Partage\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Amorcer Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Mode automatique" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Amorcer Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Mode manuel" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Installer Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Configurer les paramètres sur la partition ZEN" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Amorcer Mandriva Linux 2009 Spring (mode dégradé)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Installer ou mettre à jour la partition ZEN" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux avec le noyau %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Réinstaller le chargeur d'amorçage de la partition ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Désactiver la partition ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Activer la partition ZEN" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Option noyau" +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Mode texte" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Test de programme" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Pour charger les mises à jour de pilote directement depuis un CD-ROM,\n" +"entrez les noms de fichier séparés\n" +"par des virgules (,) :\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Mode vidéo" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Mise à jour de pilote" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Noyau" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Paramètres sécurisés" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Pas d'ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Pas d'APIC local" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Réparer le système installé" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Vérifier le média d'installation" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Clavier" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -1,45 +1,46 @@ -# Galician translations for boot loader +# LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # -# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008. -# -# Proxecto Trasno http://trasno.net -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-12 18:55+0100\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-16 12:59+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "Aceptar" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Continuar" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Instalación" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" -msgstr "Instalación manual" +msgstr "Instalación Manual" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" @@ -49,6 +50,10 @@ msgstr "Instalación--ACPI Deshabilitado" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Instalación--Opcións Seguras" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--Opcións Seguras" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Arrincar dende o Disco Duro" @@ -65,7 +70,7 @@ msgstr "Proba de Memoria" msgid "Boot Options" msgstr "Opcións de Arrinque" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Saíndo..." @@ -82,12 +87,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Axuda" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Iniciando..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -98,7 +103,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -109,17 +114,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Cargador de Arrinque" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "Erro de E/S" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Cambiar o Disco de Arrinque" @@ -138,37 +143,26 @@ msgstr "" "Este é o disco de arrinque %u.\n" "Insira o disco de arrinque %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Este non é un disco de arrinque de <product>.\n" "Insira o disco de arrinque %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Introduza o seu contrasinal: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Teña preparado o disquete de actualización de driver." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Erro de DVD" @@ -183,7 +177,7 @@ msgstr "" "\n" "Déalle a volta ó DVD e continúe." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Apagar" @@ -192,81 +186,81 @@ msgstr "Apagar" msgid "Halt the system now?" msgstr "Apagar o sistema agora?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Disco Duro" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Instalación no Disco Duro" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" msgstr "Dispositivo de Disco (examina tódolos discos se está baleiro)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Directorio\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "Instalación por FTP" #. txt_server msgid "Server\n" -msgstr "Servido\n" +msgstr "Servidor\n" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "Contrasinal\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Usuario (hase usar anonymous se está baleiro)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "Instalación por NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" msgstr "Usuario (hase usar \"guest\" se está baleiro)\n" -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Instalación dende ficheiro ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Instalación SMB (Recurso Windows)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "Instalación por HTTP" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Driver" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Dominio\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Outras Opcións" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" -msgstr "Língua" +msgstr "Lingua" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" @@ -282,43 +276,145 @@ msgstr "Instalación--APIC Local Deshabilitado" #. txt_yes msgid "Yes" -msgstr "Sí" +msgstr "Si" #. txt_no msgid "No" msgstr "Non" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Ficheiro" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "Recurso\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Arrincar Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Modo Automatico" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Arrincar Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Modo Manual" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Instalar Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Configurar os Parámetros da Partición ZEN" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Arrincar Mandriva Linux 2009 Spring (modo seguro)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Instalar ou Actualizar Partición ZEN" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux con kernel %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Reinstalaro Cargador de Arrinque da Partición ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Deshabilitar Partición ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Activar Partición ZEN" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Modo Texto" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Opción de Kernel" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Proba de Firmware" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Para cargar as actualizacións de drivers directamente\n" +" dende CDROM, introduza os nomes de ficheiros de\n" +" actualización de drivers (separados por comas ',') aquí:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Fonte" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Modo de Vídeo" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Actualización de Drivers" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arq" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Opcións Seguras" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Sen ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Sen APIC Local" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Reparar Sistema Instalado" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Comprobar o Soporte de Instalación" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po new file mode 100644 index 0000000..a739ac9 --- /dev/null +++ b/po/gu.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-27 16:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "બરાબર" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "રદ કરો " + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "ફરીથી બૂટ કરો" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "ચાલુ રાખો" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "સ્થાપન" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr " મેન્યુઅલ સ્થાપન " + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "સ્થાપન -- ACPI અક્ષમ" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "સ્થાપન -- સુરક્ષિત સેટિંગ્સ" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "લિનક્ષ -- સુરક્ષિત સેટિંગ્સ" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "હાર્ડ ડિસ્કમાંથી બૂટ કરો" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "બચાવ સિસ્ટમ" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "મેમરી પરિક્ષણ" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "બૂટ વિકલ્પો" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "બહાર નીકળી રહ્યા છો..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"તમે ગ્રાફિકલ બૂટ મેનુથી બહાર જઇ રહ્યા છો અને\n" +"ટેક્ષ્ટ ઢબ ઇન્ટરફેસ શરૂ થઇ રહ્યું છે." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "મદદ" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "શરૂ થઇ રહ્યું છે..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +" લિનક્ષ કર્નલ લોડ થઇ રહ્યું છે \n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +" memtest86 લોડ થઇ રહ્યું છે \n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "બૂટ લોડર" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O ભૂલ" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "બૂટ ડિસ્ક બદલો" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u બૂટ ડિસ્ક દાખલ કરો." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"આ %u બૂટ ડિસ્ક છે.\n" +"%u બૂટ ડિસ્ક દાખલ કરો " + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"આ < પ્રોડક્ટ > બૂટ ડિસ્ક નથી.\n" +"%u બૂટ ડિસ્ક દાખલ કરો." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "પાસવર્ડ" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "તમારી તૈયાર ડ્રાઇવર અદ્યતન ફ્લોપી મેળવો." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "ડીવીડી ભૂલ" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +" આ બે-બાજુ ડીવીડી છે. તમારે બીજી બાજુથી બૂટ કરવું જોઇશે.\n" +"\n" +" ડીવીડી બીજી બાજુ ફેરવો પછી ચાલુ રાખો." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "પાવર બંધ" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "અત્યારે સિસ્ટમ" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "હાર્ડ ડિસ્ક" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "હાર્ડ ડિસ્કનું સ્થાપન" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr " ડિસ્ક ઉપકરણ (જો ખાલી હોય તો બધી ડિસ્કસ સ્કેન કરો)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "ડિરેક્ટરી\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP સ્થાપન" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "સર્વર\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "પાસવર્ડ\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "વપરાશકર્તા (જો ખાલી હોય તો અનામી લોગીન કરો)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr " NFS સ્થાપન " + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr " વપરાશકર્તા (જો ખાલી હોય તો \" મહેમાન \" તરીકે ઉપયોગ કરો)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (વિન્ડોઝ શેર) સ્થાપન" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr " HTTP સ્થાપન " + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "ડ્રાઇવર" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "ડોમેઇન\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "અન્ય વિકલ્પો" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "ભાષા" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "સ્થાપન -- IOAPIC સક્ષમ" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "સ્થાપન -- IOAPIC અક્ષમ" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "સ્થાપન -- સ્થાનિક IOAPIC અક્ષમ" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "હા" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "ના" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "ફાઈલ" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "શેર \n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "સ્વયંચાલિત ઢબ" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "મેન્યુઅલ ઢબ" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN પાર્ટિશન પર પારમિતિઓ કન્ફિગર કરો" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN પાર્ટિશન સ્થાપો અથવા અદ્યતન કરો" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN પાર્ટિશન બૂટ લોડર ફરીથી સ્થાપો" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN પાર્ટિશન અક્ષમ કરો" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN પાર્ટિશન સક્ષમ કરો" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "ટેક્ષ્ટ ઢબ" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "ફર્મવેર પરિક્ષણ" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"સીડી-રોમ પરથી સીધું ડ્રાઇવર અદ્યતનો લોડ કરવા,\n" +" અહીં ડ્રાઇવર અદ્યતનોના ફાઇલ નામો (કોમા દ્વારા \n" +"જુદા પાડેલા ',') દાખલ કરો:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "સોર્સ" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "ડ્રાયવર અપડેટ" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr " આર્ક " + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "પ્રાથમિક" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "કીબોર્ડ" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po new file mode 100644 index 0000000..b91ad02 --- /dev/null +++ b/po/hi.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-26 15:19+0100\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions <www.agreeya.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "ओ.के." + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "फिर से चालु करें" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "जारी रखें" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "अधिष्ठापन" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "मैनुअल अधिष्ठापन" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "अधिष्ठापन--ACPI असमर्थ" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "अधिष्ठापन--सुरक्षित सेटिंग्ज़" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "लाईनेक्स--सुरक्षित सेटिंग्ज़" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "हार्ड डिस्क से बूट करें" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "रेस्क्यू सिस्टम" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "मेमोरी जांच" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "बूट विक्लप" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "बाहर आ रहा है..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"आप ग्राफिकल बूट विकल्प सूची छोड़ रहे है तथा\n" +"टैक्सट मोड अंतरापृष्ठ आरंभ कर रहे हैं." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "सहायता" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "आरंभ हो रहा है..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"लाईनेक्स कर्नल लोड हो रहा है\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"मेमटेस्ट86 लोड हो रहा है\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "बूट लोडर" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O त्रुटि" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "बूट डिस्क का परिवर्तन करें" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "बूट डिस्क %u प्रविष्ट करें." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"यह बूट डिस्क %u है.\n" +"बूट डिस्क %u प्रविष्ट करें." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"यह <प्रोडक्ट> बूट डिस्क नहीं है.\n" +"कृपया बूट डिस्क %u प्रविष्ट करें." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "कूट शब्द" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "अपनी ड्राइवर नवीनीकरण फ्लॉपी तैयार पाएं" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD त्रुटि" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"यह दो-तरफा DVD है. आपने दूसरी तरफ से बूट किया है.\n" +"\n" +"DVD को पलटे तब जारी रखें." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "बिजली बन्द करें" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "सिस्टम को अभी रोकें" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "हार्ड डिस्क" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "हार्ड डिस्क अधिष्ठापन" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "डिस्क उपकरण (यदि सभी डिस्कें खाली है तो स्कैन करें)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "निर्देशिका\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP अधिष्ठापन" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "सर्वर\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "कूट शब्द\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "प्रयोक्ता (यदि खाली है तो बेनाम लॉगइन करें)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS अधिष्ठापन" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "प्रयोक्ता (यदि खाली है तो \"गेस्ट\" का उपयोग करें)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (विंडोज शेयर) अधिष्ठापन" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP अधिष्ठापन" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "ड्राइवर" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "डोमेन\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "अन्य विकल्प" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "अधिष्ठापन--IOAPIC समर्थित" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "अधिष्ठापन--IOAPIC असमर्थित" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "अधिष्ठापन--स्थानीय APIC असमर्थित" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "हां" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "नहीं" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "फाइल" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "शेयर\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "स्वचालित मोड" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "मैनुअल मोड" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN पार्टिशन पर पैरामीटर्स को कनफिगर करें" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN पार्टिशन का अधिष्ठापन/अद्यतन " + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN पार्टिशन बूट लोडर का पुनः अधिष्ठापन करें" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "असमर्थ ZEN पार्टिशन" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "समर्थ ZEN पार्टिशन" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "पाठ्य मोड" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "फर्मवेयर परीक्षण" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"सीडी-रोम से सीधे ड्राइवर अद्यतनों को लोड करने के लिए,\n" +"यहां पर ड्राइवर अद्यतन फाइल नामों को प्रविष्ट (अल्पविराम\n" +"',' द्वारा पृथक) करें:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "स्रोत" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "आर्क" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "कीबोर्ड" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..ba2d6f6 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,421 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader.hr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-22 22:06+0100\n" +"Last-Translator: Krešimir Jozić <kjozic@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hrvatski\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Ponovno pokreni računalo" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Instalacija" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Ručna instalacija" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Instalacija--ACPI onemogućen" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Instalacija--sigurne postavke" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--sigurne postavke" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Podigni sustav s tvrdog diska" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Sustav za spašavanje" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Test memorije" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Opcije podizanja sustava" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Izlazim..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Napuštate grafički izbornik za dizanje sustava i\n" +"pokrećete tekstualno sučelje" + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Pokrećem..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Učitavam Linux kernel\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Učitavam memtest86\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "Program za podizanje sustava" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "Ulazno/izlazna pogreška" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Promijeni disk za podizanje sustava" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "Umetnite disketu za podizanje sustava %u." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Ovo je disketa za podizanje sustava %u.\n" +"Umetnite disketu za podizanje sustava %u." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Ovo nije <product> disk za podizanje sustav.\n" +"Umetnite disk za podizanje sustava %u." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Pripremite disketu s dogradnjom upravljačkih programa." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD pogreška" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Ovo je dvostrani DVD. Podigli ste sustav s druge strane.\n" +"\n" +"Okrenite DVD i onda nastavite." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Isključi napajanje" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Zaustavi sustav sada?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Tvrdi disk" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Instalacija s tvrdog diska" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Disk uređaj (pretražuje sve diskove ako je prazno)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Direktorij\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP instalacija" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Poslužitelj\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Lozinka\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Korisnik (automatsko prijavljivanje ako je prazno)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS instalacija" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Korisnik (koristi \"gost\" ako je prazno)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows dijeljenje) instalacija" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP instalacija" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Pogonski program" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Domena\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Ostali izbori" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Instalacija--IOAPIC uključen" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Instalacija--IOAPIC isključen" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Instalacija--lokalni APIC isključen" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Dijeli\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automatski način" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Ručni način" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Podesi parametre na ZEN particiji" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Instaliraj ili dogradi ZEN particiju" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Ponovno instaliraj program za podizanje sustava na ZEN particiju" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Onemogući ZEN particiju" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Omogući ZEN particiju" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Tekstualni način" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Test firmware-a" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Da biste učitali dogradnju upravljačkih programa direkno s CD-ROM-a,\n" +"unesite imena dogradnji upravljačkih programa (odvojena\n" +"zarezima ',') ovdje:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "VIdeo način" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Dogradnja upravljačkog programa" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arhitektura" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Pretpostavljeno" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Sigurne postavke" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Bez ACPI-a" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Bez lokalnog ACPI-a" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Popravi instalirani sustav" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Provjeri instalacijski medij" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Tipkovnica" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -1,46 +1,49 @@ +# translation of hu.po to +# translation of hu.po to Hungarian # LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG +# # Kéménczy Kálmán, 2006. # Marcel Hilzinger <marcel.hilzinger@suselinux.hu>, 2004. # Szabolcs Varga <shirokuma@shirokuma.hu>, 2004, 2005. # Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2006. # Kéménczy Kálmán <kkemenczy@novell.com>, 2006. -# Arpad Biro <biro.arpad gmail>, 2006, 2007. -# Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>, 2008 -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader-2009.0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-08 10:37+0100\n" -"Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-18 09:05+0100\n" +"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Újraindítás" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" -msgstr "Tovább" +msgstr "Folytatás" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Telepítés" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" @@ -54,6 +57,10 @@ msgstr "Telepítés - ACPI-támogatás nélkül" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Telepítés - Biztonságos beállításokkal" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux - Biztonságos beállításokkal" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Rendszerindítás merevlemezről" @@ -70,7 +77,7 @@ msgstr "Memóriateszt" msgid "Boot Options" msgstr "Rendszerindítási paraméterek" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Kilépés..." @@ -80,30 +87,30 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Kilép a grafikus rendszerindító-menüből.\n" +"Kilép a grafikus rendszerindító menüből.\n" "El fog indulni a szöveges módú felület." #. txt_help msgid "Help" -msgstr "Súgó" +msgstr "Segítség" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Indítás..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"A Linux rendszermag betöltése\n" +"A Linux kernel betöltése\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -114,20 +121,20 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Rendszerindító" +msgid "Boot Loader" +msgstr "Rendszertöltő" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "I/O hiba" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Indítólemez cseréje" +msgstr "Cserélje az indítólemezt" #. txt_insert_disk #, c-format @@ -140,40 +147,29 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Ez a(z) %u indítólemez.\n" -"Helyezze be a(z) %u indítólemezt." +"Ez a(z) %u. indítólemez.\n" +"Helyezze be a(z) %u. indítólemezt." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"Ez nem egy <product>-indítólemez.\n" -"Helyezze be a(z) %u indítólemezt." +"Ez nem egy <product> indítólemez.\n" +"Helyezze be a(z) %u. indítólemezt." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Jelszó" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Adja meg a jelszót: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Készítse elő a frissítéseket tartalmazó meghajtólemezt." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD-hiba" @@ -188,7 +184,7 @@ msgstr "" "\n" "Fordítsa meg a DVD-t, majd folytassa." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Gép kikapcsolása" @@ -197,28 +193,28 @@ msgstr "Gép kikapcsolása" msgid "Halt the system now?" msgstr "Ki akarja most kapcsolni a számítógépet?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Merevlemez" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Telepítés merevlemezről" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" msgstr "Merevlemez-eszköz (ha üres, akkor az összes merevlemez ellenőrzése)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Könyvtár\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" -msgstr "FTP-telepítés" +msgstr "FTP telepítés" #. txt_server msgid "Server\n" @@ -228,62 +224,62 @@ msgstr "Kiszolgáló\n" msgid "Password\n" msgstr "Jelszó\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Felhasználó (ha üres, akkor anonymous)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" -msgstr "NFS-telepítés" +msgstr "NFS telepítés" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" msgstr "Felhasználó (ha üres, akkor \"guest\")\n" -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Telepítés ISO-fájlból" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB telepítés (Windows megosztásról)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" -msgstr "HTTP-telepítés" +msgstr "HTTP telepítés" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" -msgstr "Illetszőprogram" +msgstr "Illesztőprogram" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Tartomány\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Egyéb beállítások" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Nyelv" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Telepítés - IOAPIC-támogatással" +msgstr "Telepítés - IOAPIC támogatással" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Telepítés - IOAPIC-támogatás nélkül" +msgstr "Telepítés - IOAPIC támogatás nélkül" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Telepítés - Helyi APIC-támogatás nélkül" +msgstr "Telepítés - Local APIC támogatás nélkül" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -293,38 +289,139 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Fájl" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "Megosztás\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring indítása" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automatikus" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Microsoft Windows indítása" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Kézi" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring telepítése" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN partíció paramétereinek beállítása" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring indítása (biztonsági üzem)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN partíció telepítése/frissítése" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux %s kernellel" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN partíció betöltőjének újratelepítése" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN partíció tiltása" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN partíció engedélyezése" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Kernel beállítás" +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Karakteres mód" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Firmware-teszt" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Amennyiben az illesztőprogram-frissítéseket közvetlenül\n" +"CD-ről tölti be, adja meg az illesztőprogramok nevét\n" +"(vesszővel elválasztva ','):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Forrás" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Videomód" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Illesztőprogram-frissítés" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Architektúra" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Biztonságos beállítások" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPI nélkül" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Helyi APIC nélkül" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Telepített rendszer javítása" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Telepítőkészlet ellenőrzése" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Billentyűzet" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -1,51 +1,59 @@ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # -# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2006 - 2007 -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-28 01:17+0200\n" -"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-13 00:07+0700\n" +"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi.heriyanto@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Batal" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "Boot Ulang" +msgstr "Reboot" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Instalasi" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" -msgstr "Installasi Manual" +msgstr "Instalasi manual." #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Installasi--ACPI Non Aktif" +msgstr "Instalasi--ACPI ditiadakan" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Installasi--Setting Aman" +msgstr "Instalasi--Seting Aman" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--Seting Aman" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -57,13 +65,13 @@ msgstr "Sistem Penyelamat" #. txt_memtest msgid "Memory Test" -msgstr "Pengujian Memori" +msgstr "Tes Memori" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "Opsi Boot" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Keluar..." @@ -74,53 +82,53 @@ msgid "" "starting the text mode interface." msgstr "" "Anda meninggalkan menu boot grafis dan\n" -"memulai antarmuka mode teks." +"memulai interface mode teks." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Bantuan" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." -msgstr "Memulai..." +msgstr "Mulai..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Memuat Kernel Linux\n" +"Memuatkan Kernel Linux\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Memuat memtest86\n" +"Memuatkan memtest86\n" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Boot loader" +msgid "Boot Loader" +msgstr "Boot Loader" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "Kesalahan I/O" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Ganti Disk Boot" +msgstr "Merubah Disk Boot" #. txt_insert_disk #, c-format @@ -136,37 +144,26 @@ msgstr "" "Ini adalah disk boot %u.\n" "Masukkan disk boot %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"Ini bukan sebuah disk boot <produk>.\n" -"Harap masukkan disk boot %u." +"Ini bukan boot disk <product>.\n" +"Masukkan disk boot %u" -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" -msgstr "Kata sandi" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Masukkan kata sandi Anda: \n" -"\n" -"\n" +msgstr "Password" #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Siapkan disket update driver Anda." +msgstr "Siapkan floppy update driver anda." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Kesalahan DVD" @@ -177,41 +174,41 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Ini adalah DVD dua sisi. Anda telah memboot dari sisi kedua.\n" +"Ini adalah DVD dua sisi. Anda harus boot dari sisi kedua.\n" "\n" -"Balikkan keping DVD dan lanjutkan." +"Balik DVD lalu lanjutkan." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "Matikan" +msgstr "Power Off" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "Hentikan sistem sekarang?" +msgstr "Halt sistem sekarang?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Hard Disk" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Installasi Hard Disk" +msgstr "Instalasi Hard Disk" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Perangkat Disk (memindai semua disk jika kosong)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Device Disk (Scan Seluruh Disk bila Kosong)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Direktori\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" -msgstr "Installasi FTP" +msgstr "Instalasi FTP" #. txt_server msgid "Server\n" @@ -219,64 +216,64 @@ msgstr "Server\n" #. txt_password msgid "Password\n" -msgstr "Kata sandi\n" +msgstr "Password\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Pengguna (login anonim jika kosong)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "User (Login Anonim bila Kosong)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" -msgstr "Installasi NFS" +msgstr "Instalasi NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Pengguna (menggunakan \"guest\" jika kosong)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "User (Gunakan \"guest\" jika Kosong)\n" -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Installasi dari file ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Instalasi SMB (Share Windows)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" -msgstr "Installasi HTTP" +msgstr "Instalasi HTTP" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Driver" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domain\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Opsi Lain" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Bahasa" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Installasi--IOAPIC Aktif" +msgstr "Instalasi--IOAPIC Diadakan" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Installasi--IOAPIC Non Aktif" +msgstr "Instalasi--IOAPIC Ditiadakan" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Installasi--APIC Lokal Non Aktif" +msgstr "Instalasi--APIC Lokal ditiadakan" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -286,38 +283,139 @@ msgstr "Ya" msgid "No" msgstr "Tidak" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "File" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "Share\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Mode Otomatis" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Boot Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Mode Manual" -#. txt_install -#, fuzzy -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Install Mandriva Linux 2009 Spring pada sistem Anda" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Konfigurasi Parameter pada Partisi ZEN" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (mode aman)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Instalasi atau Update Partisi ZEN" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux dengan kernel %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Instalasi ulang Boot Loader Partisi ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Tiadakan Partisi ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Adakan Partisi ZEN" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Mode Teks" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Tes Firmware" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Untuk memuatkan update driver secara langsung dari CDROM,\n" +"masukkan nama file update driver (dipisahkan\n" +"oleh koma ',') di sini:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Opsi Kernel" +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po deleted file mode 100644 index bf07531..0000000 --- a/po/is.po +++ /dev/null @@ -1,322 +0,0 @@ -# translation of bootloader.po to Icelandic -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# -# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-29 17:40+0000\n" -"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" -"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -# ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "Í lagi" - -# cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -# reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Endurræsa" - -# continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Áfram" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr "Handvirk uppsetning" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Uppsetning--ACPI aftengt" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Uppsetning--Öruggar stillingar" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Ræsa frá diski" - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "Bjarga kerfi" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "Minnisprófun" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Ræsivalkostir" - -# window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Hætti..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"Þú ertað fara úr grafískri ræsivalmynd og\n" -"í textaham." - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "Ræsi..." - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Hleð inn Linux kjarna\n" -"\n" -"\n" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Hleð inn memtest86\n" -"\n" -"\n" - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Ræsistjóri" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "I/Ú villa" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Skifta um ræsidisk" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Settu inn ræsidisk %u." - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Þetta er ræsidiskur %u.\n" -"Settu inn ræsidisk %u." - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" -"Þetta er ekki <Product> ræsidiskur.\n" -"Settu inn ræsidisk %u." - -# password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Lykilorð" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Sláðu inn lykilorð þitt: \n" -"\n" -"\n" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Hafðu diskettu með nýjum rekli tilbúinn." - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "DVD villa" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"Þetta er tvíhliða DVD diskur. Þú hefur ræst frá hlið tvö.\n" -"\n" -"Snúðu DVD disknum við og haltu síðan áfram." - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "Slökkva" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Stöðva kerfi núna?" - -# menu entry for hard disk installation -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Diskur" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Uppsetning frá diski" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Diskur (leita á öllum diskum ef autt)\n" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "Mappa\n" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "FTP Uppsetning" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "Miðlari\n" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Lykilorð\n" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Notandi (anonymous innskráning ef autt)\n" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "NFS Uppsetning" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Notandi (nota \"guest\" ef autt)\n" - -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Uppsetning frá ISO skrá" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "HTTP Uppsetning" - -# 'driver' as in '(hardware) driver update' -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Rekill" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "Lén\n" - -# button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Aðrar stillingar" - -# label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Tungumál" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Uppsetning--IOAPIC Virkt" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Uppsetning--IOAPIC Aftengt" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Uppsetning--Staðbundið APIC Aftengt" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "Nei" - -# menu item for selecting a file -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Skrá" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "Miðlað svæði\n" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Ræsa Mandriva Linux 2009 Spring" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Ræsa Microsoft Windows" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Setja Mandriva Linux 2009 Spring inn á tölvuna þína" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Ræsa Mandriva Linux 2009 Spring (öruggur hamur)" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux með kjarna %s" - -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Kjarnavalkostur" @@ -1,39 +1,45 @@ -# translation of it.po to Italian -# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2007, 2008. +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of bootloader.po to +# translation of bootloader.po to # LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-17 20:20+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" -"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-13 09:19-0600\n" +"Last-Translator: Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>\n" +"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Ok" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Riavvia" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Continua" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Installazione" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Installazione manuale" @@ -46,6 +52,10 @@ msgstr "Installazione--ACPI disabilitata" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Installazione--Safe Settings" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--Safe Settings" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Avvio dal disco rigido" @@ -62,7 +72,7 @@ msgstr "Verifica della memoria" msgid "Boot Options" msgstr "Opzioni di boot" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Uscita in corso..." @@ -79,12 +89,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Avvio in corso..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -95,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -106,17 +116,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Boot loader" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Errore I/O" +msgid "I/O Error" +msgstr "Errore di I/O" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Cambia dischetto di boot" @@ -135,37 +145,26 @@ msgstr "" "Questo è il disco di avvio di %u.\n" "Inserire il disco di avvio di %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"Questo non è il disco di avvio di <product>.\n" -"Inserire il disco di avvio di %u." +"Questo non è un disco di avvio di <prodotto>.\n" +"Inserire il disco di avvio %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Password" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Immettere la password: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Preparare il disco floppy con l'aggiornamento dei driver." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Errore DVD" @@ -180,34 +179,34 @@ msgstr "" "\n" "Capovolgere il DVD e continuare." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "Power off" +msgstr "Spegnimento" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "Arrestare il sistema?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Disco rigido" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Installazione disco rigido" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Dispositivo disco (scandisce tutti i dischi se vuoto)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Dispositivo disco (se vuoto analizza tutti i dischi)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Directory\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "Installazione FTP" @@ -220,57 +219,58 @@ msgstr "Server\n" msgid "Password\n" msgstr "Password\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Utente (login anonimo se vuoto)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "Installazione NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Utente (utilizzo di \"guest\" se vuoto)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Utente (se vuoto viene utilizzato \"guest\")\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Installazione da file ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Installazione SMB (share Windows)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "Installazione HTTP" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Driver" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" -msgstr "Dominio\n" +msgstr "Domino\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Altre opzioni" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Lingua" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Installazione con IOAPIC abilitata" +msgstr "Installazione IO-APIC abilitata" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Installazione con IOAPIC disabilitata" +msgstr "Installazione--IOAPIC disabilitata" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" @@ -284,36 +284,139 @@ msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "File" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Condivisione\n" +msgstr "Condividi\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Boot di Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Modalità automatica" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Boot di Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Modalità manuale" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Installa Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Configura parametri nella partizione ZEN" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Boot di Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Installa o aggiorna partizione ZEN" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux con il kernel %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Reinstalla caricatore di avvio partizione ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Disabilita partizione ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Abilita partizione ZEN" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Modo testo" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Opzioni per il kernel" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Verifica firmware" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Per caricare gli aggiornamenti del driver direttamente dal CD ROM,\n" +"immettere qui i nomi dei file di aggiornamento del driver (separati\n" +"da virgole','):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Sorgente" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Modalità video" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Aggiornamento driver" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arch." + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Impostazioni sicure" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "No ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "No Local APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Ripara sistema installato" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Verifica del supporto di installazione" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -1,51 +1,56 @@ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# Novell Language <language@novell.com>, 2004. -# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-14 18:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-05 21:23+0900\n" +"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "再起動" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "続行" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "インストール" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "手動インストール" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "インストール -- ACPI 無効" +msgstr "インストール -- ACPI無効" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "インストール -- セーフ設定" +msgstr "インストール -- 安全設定" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux -- 安全設定" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -63,10 +68,10 @@ msgstr "メモリテスト" msgid "Boot Options" msgstr "起動オプション" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "終了..." +msgstr "終了しています..." #. txt_exit_dialog msgid "" @@ -74,53 +79,53 @@ msgid "" "starting the text mode interface." msgstr "" "グラフィックブートメニューから\n" -"テキストモードに切り替えます。" +"テキストモードに切替えます。" #. txt_help msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." -msgstr "起動..." +msgstr "起動しています..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Linux カーネルをロード\n" +"Linuxカーネルを読み込んでいます\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" -"memtest86 をロード\n" +"memtest86 を読み込んでいます\n" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "ブートローダ" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "I/O エラー" +msgid "I/O Error" +msgstr "入出力エラー" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "ブートディスクを変更" +msgstr "ブートディスクの変更" #. txt_insert_disk #, c-format @@ -136,37 +141,26 @@ msgstr "" "これはブートディスク %u です。\n" "ブートディスク %u を挿入してください。" -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"これは <product> のブートディスクではありません。\n" +"これは <product> ブートディスクではありません。\n" "ブートディスク %u を挿入してください。" -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "パスワード" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"パスワードを入力してください: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "ドライバ更新のフロッピーディスクを準備してください。" -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD エラー" @@ -177,38 +171,37 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"これは両面 DVD です。第 2 面から起動しています。\n" -"\n" -"DVD を裏返して続行してください。" +"これは両面DVDです。 第2面からブートしています。\n" +"DVDをひっくり返してからもう一度行なってください。" -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "電源オフ" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "システムを停止しますか?" +msgstr "システムを中止しますか?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "ハードディスク" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "ハードディスクインストール" +msgstr "ハードディスクへのインストール" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "ディスクデバイス (空白: 全ディスクのスキャン)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "ディスクデバイス (空の場合は全ディスクを検索します)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "ディレクトリ\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP インストール" @@ -221,53 +214,54 @@ msgstr "サーバ\n" msgid "Password\n" msgstr "パスワード\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "ユーザ (空白: 匿名ログイン)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "ユーザ (無入力の場合は匿名ログイン)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS インストール" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "ユーザ (空白: guest)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "ユーザ (無入力の場合は guest を使用)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "ISO ファイルからインストール" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows 共有) インストール" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP インストール" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "ドライバ" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "ドメイン\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "その他のオプション" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "言語" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "インストール -- IOAPIC 有効" +msgstr "インストール--IOAPIC 有効" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" @@ -275,7 +269,7 @@ msgstr "インストール -- IOAPIC 無効" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "インストール -- ローカル APIC 無効" +msgstr "インストール--ローカル APIC 無効" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -285,38 +279,139 @@ msgstr "はい" msgid "No" msgstr "いいえ" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "ファイル" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "共有\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring を起動" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "自動モード" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Microsoft Windows を起動" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "手動モード" -#. txt_install -#, fuzzy -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring をシステムにインストール" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN パーティション上のパラメータ設定" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring を起動 (セーフモード)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN パーティションのインストールまたはアップデート" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux (カーネル %s)" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN パーティションブートローダの再インストール" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN パーティションを無効にする" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN パーティションを有効にする" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "テキストモード" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "カーネルのオプション" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "ファームウェアのテスト" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"CD-ROMから直接更新済みのドライバを読み込むするには、\n" +"更新済みのドライバファイル名をここで入力してください\n" +"(コンマ ',' で区切ります):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "ソース" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "ビデオモード" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "ドライバ更新" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "アーキテクチャ" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "カーネル" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "デフォルト" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "安全設定" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPI なし" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "ローカル APIC なし" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "インストール済みのシステムを修復" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "インストールメディアのチェック" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "キーボード" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..4942f4f --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,418 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-19 15:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-25 18:02+0400\n" +"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <i18n@suse.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "გადატვირთვა" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "გაგრძელება" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "ჩადგმა" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "ხელით დაყენება" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "ჩადგმა--ACPI-ის გათიშვით" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "ჩადგმა--უსაფრთხო პარამეტრებით" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--უსაფრთხო პარამეტრებით" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "მყარი დისკიდან ჩატვირთვა" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "მაშველი სისტემა" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "მეხსიერების შემოწმება" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "ჩარტვირთვის პარამეტრები" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "გამოსვლა..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"თქვენ ტოვებთ გრაფიკულ მენიუს\n" +"გადადიხართ ტექსტურ რეჟიმში." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "დახმარება" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "დაწყება..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Linux-ის ბირთვის ჩატვირთვაl\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"memtest86-ის ჩარტვირთვა\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "ჩამტვირთავი" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O შეცდომა" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "ჩატვირთვის დისკის შეცვლა" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "ჩადეთ ჩასატვირთი დისკი %u." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"ეს არის ჩასატვირთი დისკი %u.\n" +"ჩადეთ ჩასატვირთი დისკი %u." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"ეს არ არის <product>-ის ჩასატვირთი დისკი.\n" +"ჩადეთ ჩასატვირთი დისკი %u." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD-ის შეცდომა" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"ეს არის ორმხირივი DVD. თქვენ ჩაიტვირთეთ მეორე მხრიდან.\n" +"\n" +"გადააბრუნეთ DVD დისკი და შემდეგ გააგრძელეთ პროცესი." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "გამოთიშვა" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "ახლავე შევაჩერო სისტემა?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "მყარი დისკი" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "მყარი დისკით ჩადგმა" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "დირექტორია\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP-ით ჩადგმა" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "სერვერი\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "პაროლი\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "მოხმარებელი (ცარიელის შემთხვევაში ანონიმური)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS-ით ჩადგმა" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "მოხმარბელი (თუ ცარიელია, იყენებს \"guest\"-ს)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows-ის გაზიარებით) ჩადგმა" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP-ით ჩადგმა" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "ფრაივერი" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "დომენი\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "სხვა პარამეტრები" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "ენა" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "ჩადგმა--ჩართული IOAPIC-ით" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "ჩადგმა--გამორთული IOAPIC-ით" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "ჩადგმა--ადგილობრივი APIC-ის გარეშე" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "არა" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "ფაილი" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "ზიარი\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "ავტომატური რეჟიმი" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "ხელოვნური რეჟმი" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN დანაყოფის პარამეტრების მითთება" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN დანაყოფის ჩადგმა ან განახლება" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN დანაყოფის გათიშვა" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN დანაყოფის ჩართვა" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "ტექსტური რეჟიმი" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "" + +#. txt_dud_file_msg +#, wrap +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "წყარო" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "ვიდეოს რეჟიმი" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "დრაივერის განახლება" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "არქიტექტურა" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "ბირთვი" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "ნაგულისხმები" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "უსაფრთხო პარამეტრები" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPI-ის გარეშე" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "ადგილობრივი APIC-ის გარეშე" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "ჩადგმული სისტემის შველა" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "დისკის შემოწმება" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "კლავიატურა" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000..289115d --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,423 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader.ko\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-14 18:12+0900\n" +"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@naver.com>\n" +"Language-Team: Korean <xein@naver.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "재부팅" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "계속" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "오픈수세 설치" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "수동 설치" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "설치--ACPI 비활성" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "설치--안전 설정" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "리눅스--안전 설정" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "하드디스크로 부팅" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "시스템 복구(콘솔)" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "메모리 테스트" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "부트 옵션" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "종료 중..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"그래픽 부트메뉴에서 떠나\n" +"텍스트 모드 인터페이스로 시작합니다." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "도움말" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "시작 중..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"리눅스 커널 불러오는 중\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"memtest84 불러오는 중\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "부트로더" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O 오류" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "부트 디스크 변경" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u 부트 디스크 삽입하세요." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"이것은 %u 부트디스크 입니다.\n" +"%u 부트디스크를 삽입하세요." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"이것은 <product> 부트디스크가 아닙니다.\n" +"%u 부트디스크를 삽입하세요." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "열쇠글" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "플로피디스크에서 드라이버를 업데이트 준비" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD 오류" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"이것은 양면으로 된 DVD 입니다. 두번째 면으로 부팅 되었습니다.\n" +"\n" +"DVD를 뒤집어서 계속할 수 있습니다." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "전원 OFF" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "시스템을 지금 종료하시겠습니까?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "하드디스크" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "하드디스크 설치" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "디스크 장치 (비어있을 경우 모든 디스크 검색)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "디렉토리\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP 설치" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "서버\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "열쇠글\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "사용자 (비어있을 경우 익명 로그인)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS 설치" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "사용자 (비어있을 경우 \"guest\" 사용)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (윈도우 공유) 설치" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP 설치" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "드라이버" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "도메인\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "다른 옵션" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "언어" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "설치--IOAPIC 활성" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "설치--IOAPIC 비활성" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "설치--내부 APIC 비활성" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "아니요" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "파일" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "공유\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "자동 모드" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "수동 모드" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN 파티션 매개변수 구성" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN 파티션 설치 또는 업데이트" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN 파티션 부트로더 재설치" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN 파티션 비활성" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN 파티션 활성" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "텍스트 모드" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "펌웨어 테스트" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"CD-ROM으로 바로 업데이트 드라이버를 불러옵니다\n" +"이곳에 업데이트 드라이버 이름을 입력하세요\n" +"(쉼표로 구분하세요 ','):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "소스" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "비디오 모드" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "드라이버 업데이트" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "커널" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "기본" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "안전 설정" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPI 없음" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "내부 APIC 없음" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "설치된 시스템 복원(복구 도구)" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "설치 미디어 확인" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "키보드" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po deleted file mode 100644 index 8a026bb..0000000 --- a/po/ky.po +++ /dev/null @@ -1,323 +0,0 @@ -# Kirghiz translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-04 14:13+0600\n" -"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Kirghiz <just_ilyas@yahoo.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Kirghiz\n" -"X-Poedit-Country: Kyrgyzstan\n" - -# ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "OK" - -# cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Айнуу" - -# reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Кайра жүктөө" - -# continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Улантуу" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr " орнотулушу" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "ACPI'сиз орнотуу" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Installation--Safe Settings" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Катуу дисктен жүктөө" - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "Аварийдик системаны жүктөө" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "Эс тести" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Жүктөө параметрлери" - -# window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Чыгуу..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"Графикалык жүктөө менюсу аякталып жатат\n" -"жана тексттик интерфейс башталып жатат." - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Жардам" - -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "Баштоо..." - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Linux ядросу жүктөлүп жатат\n" -"\n" -"\n" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"memtest86 эс тести жүктөлүп жатат\n" -"\n" -"\n" - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Жүктөгүч" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "I/O катасы" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Жүктөлүчү дисктин алмашуусу" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "%u жүктөлүүчү дискти киргизиңиз." - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Бул %u жүктөлүүчү диски.\n" -"%u жүктөлүүчү дискти киргизиңиз." - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" -"Бул <product> жүктөлүүчү диски эмес.\n" -"%u жүктөлүүчү дискти киргизиңиз." - -# password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Сырсөз" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Сырсөздү кириңиз: \n" -"\n" -"\n" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Драйвер жаңылоолор дискетасын даярдап коюңуз." - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "DVD катасы" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"Бул эки жактуу DVD-диски. Сиз экинчи жактан жүктөлдүңүз.\n" -"\n" -"DVD-дискти айландырып коюңуз." - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "Өчүрүү" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Система өчүрүлсүнбү?" - -# menu entry for hard disk installation -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Катуу диск" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Катуу диск орнотулушу" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Диск түзүлүшү (көрсөтүлбөгөн болсо бардык дисктер араланат)\n" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "Каталог\n" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "FTP орнотулушу" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "Сервер\n" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Сырсөз\n" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Колдонуучу (көрсөтүлбөгөн болсо анонимдик кирүү колдонулат)\n" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "NFS орнотулушу" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Колдонуучу (көрсөтүлбөгөн болсо \"guest\" колдонулат\n" - -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "ISO файлдан орнотуу" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "HTTP орнотулушу" - -# 'driver' as in '(hardware) driver update' -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "Домен\n" - -# button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Башка параметрлер" - -# label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Тил" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "IOAPIC менен орнотуу" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "IOAPIC'сиз орнотуу" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Local APIC'сиз орнотуу" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Ооба" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "Жок" - -# menu item for selecting a file -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Файл" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "Бөлүшүү\n" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring жүктөө" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Microsoft Windows жүктөө" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring орнотуу" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring жүктөө (safe mode)" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux with kernel %s" - -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Ядро опциялары" - @@ -3,37 +3,41 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Linas Spraunius <linas@operis.org>\n" -"Language-Team: Lithuanian <i18n@operis.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader.lt\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:58+0300\n" +"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" +"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "Gerai" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Perkrauti" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Tęsti" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Diegimas" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Rankinis diegimas" @@ -44,7 +48,11 @@ msgstr "Diegimas--ACPI išjungtas" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Diegimas--saugios nuostatos" +msgstr "Diegimas--saugūs nustatymai" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--saugios nuostatos" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -62,7 +70,7 @@ msgstr "Atminties testas" msgid "Boot Options" msgstr "Įkrovos parametrai" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Išeinama..." @@ -79,12 +87,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pagalba" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Paleidžiama..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -95,7 +103,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -106,17 +114,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Įkrovos tvarkyklė" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "I/O klaida" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Keisti įkrovos diską" @@ -135,37 +143,26 @@ msgstr "" "Tai įkrovos diskas %u.\n" "Įdėkite įkrovos diską %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Tai ne <product> įkrovos diskas.\n" -"Prafome įdėti įkrovos diską %u." +"Prašome įdėti įkrovos diską %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Įveskite savo slaptažodį: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Paruoškite savo diskelį su tvarkyklės atnaujinimu." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD klaida" @@ -180,7 +177,7 @@ msgstr "" "\n" "Apverskite DVD ir tęskite." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Išjungti" @@ -189,28 +186,28 @@ msgstr "Išjungti" msgid "Halt the system now?" msgstr "Sustabdyti sistemą?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Kietasis diskas" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Diegimas iš kietojo disko" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Diskų įrenginys (jei nėra, skenuoti visus diskus)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Diskų įrenginys (jei nėra, skenuos visus diskus)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" -msgstr "Katalogas\n" +msgstr "Aplankas\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" -msgstr "Diegimas iš FTP" +msgstr "FTP diegimas" #. txt_server msgid "Server\n" @@ -220,62 +217,62 @@ msgstr "Serveris\n" msgid "Password\n" msgstr "Slaptažodis\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Vartotojas (jei tuščia, jungiasi anonimas)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Vartotojas (jungiasi anonimas, jei tuščia)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" -msgstr "Diegimas per NFS" +msgstr "NFS diegimas" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Vartotojas (jei tuščia, naudojama „guest“)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Vartotojas (naudojama „guest“, jei tuščia)\n" -#. txt_iso_title -#, fuzzy -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Įdiegimo profilis" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Diegimas per SMB (Windows Share)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" -msgstr "Diegimas per HTTP" +msgstr "HTTP diegimas" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Tvarkyklė" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domenas\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Kiti parametrai" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Kalba" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "" +msgstr "Diegimas--IOAPIC įgalintas " #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Diegimas--IOAPIC išjungtas" +msgstr "Diegimas--IOAPIC uždraustas" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "" +msgstr "Diegimas--Vietinis APIC uždraustas" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -285,40 +282,136 @@ msgstr "Taip" msgid "No" msgstr "Ne" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Byla" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "" +msgstr "Resursas\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automatinis režimas" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Rankinis režimas" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Konfigūruoti ZEN skaidinio parametrus" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Įdiegtiarba atnaujinti ZEN skaidinį" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Iš naujo įdiegti ZEN skaidinio įkrovos tvarkyklę" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Uždrausti ZEN skaidinį" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Įgalinti ZEN skaidinį" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Tekstinis režimas" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" msgstr "" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" msgstr "" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Resursas" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Video režimas" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Tvarkyklės atnaujinimas" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Branduolys" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Numatytas" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Saugūs nustatymai" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Be ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" msgstr "" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Taisyti įdiegtą sistemą" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" msgstr "" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Klaviatūra" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" msgstr "" -# dialog title for smb installation -#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation" -#~ msgstr "Diegimas per SMB (Windows Share)" +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po deleted file mode 100644 index c1174ef..0000000 --- a/po/ltg.po +++ /dev/null @@ -1,323 +0,0 @@ -# Translation of bootloader.po to Russian -# LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# Copyright (C) 2004 Vdel CREC -# -# Andrew Bogatov<bert@bert2.crec.mipt.ru>, 2004. -# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2006. -# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:54+0200\n" -"Last-Translator: Māris Laureckis <marlau@inbox.lv>\n" -"Language-Team: Latgalian <marlau@inbox.lv>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -# ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "Labi" - -# cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Atceļt" - -# reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Puorsuoknēt" - -# continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Turpynuot" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr "Manualuo instalaceja" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Instalaceja bez ACPI" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Instalaceja drūšā režimā" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Suoknēt nu cītuo diska" - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "Avarejis sistemys īluode" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "Atminis tests" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Suokneišonys parametri" - -# window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Izīt..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"Teik aizvārta grafiskuo suokneišonys izvieļne\n" -"i saskarne teik palaista teksta režimā." - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Paleidzeiba" - -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "Teik starteits..." - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Teik īluodāts Linux kūduls\n" -"\n" -"\n" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Teik īluodāts memtest86\n" -"\n" -"\n" - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Suokneituojs" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Īvoda/Izvoda kliuda" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Nūmainit suokneišonys disku" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Īlicit suokneišonys disku %u." - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Itys ir suokneišonys disks %u.\n" -"Īlicit suokneišonys disku %u." - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" -"Itys nav <product> suokneišonys disks.\n" -"Īlicit suokneišonys disku %u." - -# password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Paroļs" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Īvodit paroli: \n" -"\n" -"\n" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Sagatavejit draiveru atjaunynuošonys disketi." - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "DVD kliuda" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"Itys divu pušu DVD. Jius īsuoknēt nu ūtruos pusis.\n" -"\n" -"Puorgrīzit DVD iz ūtru pusi, tod turpynojit." - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "Izslēgt" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Vai apstuodynuot sistemu?" - -# menu entry for hard disk installation -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Cītīs disks" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Instalaceja nu cītuo diska" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Diska īkuorta ( ja nav nūruodeits, skenej vysus diskus)\n" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "Katalogs\n" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "Instalaceja pa FTP" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "Servers\n" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Paroļs\n" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Lītuotuojs (ja nav nūruodeits, anonimuo īsalūguošona)\n" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "Instalaceja pa NFS" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Lītuotuojs (ja nav nūruodeits, teik izmontuots \"guest\")\n" - -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Instalaceja nu ISO faila" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "Instalaceja pa HTTP" - -# 'driver' as in '(hardware) driver update' -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Draivers" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "Domens\n" - -# button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Cytys opcejis" - -# label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Volūda" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Instalaceja--IOAPIC īslāgts" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Instalaceja--IOAPIC izslāgts" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Instalaceja--Local APIC izslāgts" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "Nā" - -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Fails" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "Kūplītuošona\n" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" - -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po deleted file mode 100644 index b7de276..0000000 --- a/po/mk.po +++ /dev/null @@ -1,323 +0,0 @@ -# translation of bootloader.po to Macedonian -# LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# -# Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-17 20:33-0700\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n" -"Language-Team: Macedonian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" - -# ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "Во ред" - -# cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - -# reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Рестартирај" - -# continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Продолжи" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr "Рачна инсталација" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Инсталација--Оневозможено „ACPI“" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Инсталација--Сигурни поставувања" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Подигни од хард диск" - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "Систем за спасување" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "Тест на меморијата" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Опции за подигнување" - -# window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Излегувам..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"Вие излегувате од графичкото мени за подигнување и\n" -"и го вклучувате текстуалниот режим." - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Помош" - -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "Вклучувам..." - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Вчитување на кернелот „Linux“\n" -"\n" -"\n" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Вчитување на „memtest86“\n" -"\n" -"\n" - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Подигнувач" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "В/И грешка" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Промена на дискот за подигнување" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Внесете го дискот за подигнување „%u“." - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Ова е дискот за подигнување „%u“.\n" -"Внесете го дискот за подигнување „%u“." - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" -"Ова не е „<product>“ диск за подигнување.\n" -"Ве молиме внесете го дискот за подигнување „%u“." - -# password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Внесете ја вашата лозинка: \n" -"\n" -"\n" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Подгответе ја дискетата за ажурирање на драјверот." - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "„DVD“ грешка" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"Ова е обострано „DVD“. Вие го вклучивте од втората страна.\n" -"\n" -"Обратно свртете го дискот и продолжете." - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "Исклучи" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Дали сакате да го исклучите системот?" - -# menu entry for hard disk installation -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Хард диск" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Инсталација преку хард диск" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Хард диск (ако е празно ги скенира сите дискови)\n" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "Директориум\n" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "Инсталација преку „FTP“" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "Сервер\n" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Лозинка\n" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Корисник (ако е празно значи дека е анонимен корисник)\n" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "Инсталација преку „NFS“" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Корисник (ако е празно значи дека е „гостин“)\n" - -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Инсталација преку „ISO“ датотека" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "Инсталација преку „HTTP“" - -# 'driver' as in '(hardware) driver update' -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Драјвер" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "Домен\n" - -# button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Други опции" - -# label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Јазик" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Инсталација--Овозможено „IOAPIC“" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Инсталација--Оневозможено „IOAPIC“" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Инсталација--Оневозможено локално „APIC“" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "Не" - -# menu item for selecting a file -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Датотека" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "Сподели\n" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" - -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po new file mode 100644 index 0000000..ea42950 --- /dev/null +++ b/po/mr.po @@ -0,0 +1,421 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Check hardware-2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-13 12:55+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "ठीक आहे" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करा" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "पुन्हा सुरु करा (रीबूट)" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "पुढे चालू ठेवा" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "स्थापना (इन्स्टॉलेशन)" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "हाताने स्थापना" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "स्थापना--ACPI असमर्थ" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "स्थापना - सुरक्षित सेटिंग्ज" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr " लायनक्स--सुरक्षित सेटिंग्ज " + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "हार्ड डिस्कवरुन सुरु करा" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "बचावात्मक प्रणाली" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "स्मृती चाचणी" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "सुरु करण्याचे (बूट) पर्याय" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "बाहेर येत आहे..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"आपण ग्राफिकल बूट मेन्यूमधून बाहेर येत आहात आणि\n" +"पाठ्य मोड इंटरफेस सुरु करत आहात." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "मदत" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "सुरु करत आहे..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"लायनक्स कर्नेल लोड करत आहे.\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"मेमटेक्स्ट 86 लोड करत आहे\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "बूट लोडर" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O चूक" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "बूट डिस्क बदला" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u.बूट डिस्क घाला" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"ही %u.बूट डिस्क आहे\n" +"बूट डिस्क %u.घाला" + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"ही <product> बूट डिस्क नाही.\n" +"%u.बूट डिस्क घाला" + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "पासवर्ड" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "आपला ड्रायव्हर अपडेट करणारी फ्लॉपी तयार ठेवा." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD चूक" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"ही दोन्ही बाजूंनी वापरता येणारी DVDआहे. आपण दुसर्या बाजूपासून सुरु (बूट) केली आहे.\n" +"\n" +"DVD उलटी करा व पुढे चालू करा." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "वीजपुरवठा बंद" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "प्रणाली आता थांबवायची?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "हार्ड डिस्क" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "हार्ड डिस्कची स्थापना" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "डिस्क डिव्हाईस (सर्व डिस्क रिकाम्या आहेत किंवा काय ते पहाते)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "डिरेक्टरी\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP स्थापना" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "सर्व्हर\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "पासवर्ड\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "उपभोक्ता (रिक्त असल्यास निनावी लॉगईन) \n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS स्थापना" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "उपभोक्ता (रिक्त असल्यास \"guest\" वापरते)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (विंडोज शेयर) स्थापना " + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP स्थापना" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "ड्रायव्हर" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "डोमेन\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "अन्य पर्याय" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "स्थापना--IOAPIC समर्थ" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "स्थापना--IOAPIC असमर्थ" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "स्थापना--स्थानिक APIC असमर्थ" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "होय" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "नाही" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "फाईल" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "शेअर\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "स्वयंचलित मोड" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "हाताने चालणारा मोड" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN पार्टिशनवर पॅरामीटर्सचा आकृतीबंध बनवा" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr " ZEN पार्टिशन स्थापित किंवा अपडेट करा" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN पार्टिशन बूट लोडर पुनरस्थापित करा" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr " ZEN पार्टिशन असमर्थ करा" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN पार्टिशन समर्थ करा" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "पाठ्य मोड" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr " फर्मवेअर चाचणी" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"CD-ROM वरुन थेट ड्रायव्हर अपडेट्स लोड करण्यासाठी,\n" +"ड्रायव्हर अपडेट फाईलींची नांवे येथे प्रविष्ट करा \n" +"(स्वल्पविराम ',' देऊन) वेगवेगळी कराः\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "स्रोत" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "शिल्प" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "की बोर्ड" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po deleted file mode 100644 index cfa0a0e..0000000 --- a/po/ms.po +++ /dev/null @@ -1,319 +0,0 @@ -# LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-28 21:47+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" -"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -# ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "OK" - -# cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -# reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Ulangbut" - -# continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Teruskan" - -#. txt_manual_install -#, fuzzy -msgid "Manual Installation" -msgstr "Pemasangan Pakej" - -#. txt_noacpi_install -#, fuzzy -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dimatikan" - -#. txt_safe_install -#, fuzzy -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Ubah seting latar belakang" - -#. txt_boot_harddisk -#, fuzzy -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Kembalikan dari Cakera Keras." - -#. txt_rescue -#, fuzzy -msgid "Rescue System" -msgstr "Sistem untuk diselamatkan" - -#. txt_memtest -#, fuzzy -msgid "Memory Test" -msgstr "Ujian Kevins" - -#. txt_bootoptions -#, fuzzy -msgid "Boot Options" -msgstr "Pilihan Bina" - -# window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -#, fuzzy -msgid "Exiting..." -msgstr "Keluar..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Bantuan" - -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#. txt_load_kernel_title -#, fuzzy -msgid "Starting..." -msgstr "Mulakan %s: " - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -#, fuzzy -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "Linux dengan kernel %s" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -#, fuzzy -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "Memuatkan jurupacu %s..." - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Pemuat but" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Ralat I/O" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -#, fuzzy -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Gantung Ke Cakera" - -#. txt_insert_disk -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Masukkan Cekera Jurupacu" - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" - -# password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Katalaluan" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -#, fuzzy -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "Masukkan Nama Anda" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "" - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -#, fuzzy -msgid "DVD Error" -msgstr "Ralat KMail" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -#, fuzzy -msgid "Power Off" -msgstr "Kawalan Kuasa" - -#. txt_power_off -#, fuzzy -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Sistem anda akan diulang but sekarang." - -# menu entry for hard disk installation -#. txt_harddisk -#, fuzzy -msgid "Hard Disk" -msgstr "Cakera Keras" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Pemasangan Cakera Keras" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "Direktori\n" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "Pemasangan FTP" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "Pelayan\n" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Katalaluan\n" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "Pemasangan NFS" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "" - -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Pemasangan dari fail ISO" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "Pemasangan HTTP" - -# 'driver' as in '(hardware) driver update' -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Jurupacu" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "Domain\n" - -# button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Pilihan Lain" - -# label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Bahasa" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dihidupkan" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dimatikan" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Pemasangan--APIC Tempatan Dimatikan" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "Tidak" - -# menu item for selecting a file -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Fail" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "Kongsi\n" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Boot Microsoft Windows" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Pasang Mandriva Linux 2009 Spring" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux dengan kernel %s" - -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Pilihan Kernel" - @@ -3,44 +3,45 @@ # translation of bootloader.po to # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# # Olav Pettershagen <olav.pettershagen@trysil.online.no>, 2004, 2005. # Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2005. -# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2006. -# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-14 13:59+0200\n" -"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>\n" -"Language-Team: <nb@li.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-03 16:38+0200\n" +"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>\n" +"Language-Team: norsk bokmål\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Start på nytt" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Fortsett" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Installasjon" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Manuell installasjon" @@ -51,7 +52,11 @@ msgstr "Installasjon--ACPI deaktivert" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Installasjon--trygt oppsett" +msgstr "Installasjon--sikker modus" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--sikker modus" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -69,7 +74,7 @@ msgstr "Minnekontroll" msgid "Boot Options" msgstr "Oppstartsalternativer" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Avslutter..." @@ -86,12 +91,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Starter..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -102,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -113,17 +118,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Oppstartslaster" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "Inn/ut-feil" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Endre oppstartsdisk" @@ -142,37 +147,26 @@ msgstr "" "Dette er oppstartsdisk %u.\n" "Sett inn oppstartsdisk %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Dette er ikke en oppstartsdisk for <product>.\n" "Sett inn oppstartsdisk %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Passord" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Angi passordet: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Hold disketten med driveroppdateringer klar." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD-feil" @@ -187,34 +181,34 @@ msgstr "" "\n" "Snu DVD-en og fortsett." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Slå av maskinen" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "Vil du stenge ned systemet nå?" +msgstr "Hvil du avslutte nå?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Harddisk" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Harddiskinstallasjon" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Diskenhet (søk på alle disker hvis tomt)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Diskenhet (søker på alle disker hvis tomt)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Katalog\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP-installasjon" @@ -227,46 +221,47 @@ msgstr "Server\n" msgid "Password\n" msgstr "Passord\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Bruker (anonym innlogging hvis tomt)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS-installasjon" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Bruker (bruker «gjest» hvis tomt)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Bruker (bruker \"guest\" hvis tomt)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Installasjon fra ISO-fil" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB-installasjon (delt Windows-ressurs)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP-installasjon" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Driver" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domene\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Andre valg" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -291,37 +286,139 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Fil" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Del\n" +msgstr "Delt ressurs\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automatisk modus" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Start Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Manuell modus" -#. txt_install -#, fuzzy -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Installer Mandriva Linux 2009 Spring på ditt system" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Konfigurer parametere for ZEN-partisjon" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring (sikkermodus)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Installerer eller oppdater ZEN-partisjon" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux med kjerne %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Installer oppstartslaster for ZEN-partisjon på nytt" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Deaktiver ZEN-partisjon" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Aktiver ZEN-partisjon" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Tekstmodus" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Kjernevalg" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Fastvarekontroll" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"For å laste driveroppdateringer direkte fra CD-ROM,\n" +"angi driveroppdateringsfilenes navn (adskilt\n" +"av komma ',') her:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Kilde" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Grafisk modus" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Driveroppdatering" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Ark." + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kjerne" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Sikker modus" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Ikke bruk ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Ikke bruk lokal APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Reparer installert system" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Kontroller installasjonsmedier" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -6,39 +6,42 @@ # Proefgelezen op 10-08-2005 door Henk Krus # Arthur & Ettie Kerkmeester <a.s.kerkmeester@hccnet.nl>, 2004, 2005. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. -# Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nl\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-05 01:37+0100\n" -"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" -"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-28 02:02+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Herstarten" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Installatie" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Handmatige installatie" @@ -51,6 +54,10 @@ msgstr "Installatie - ACPI uitgeschakeld" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Installatie - Veilige instellingen" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux - Veilige instellingen" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Van harde schijf opstarten" @@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Geheugentest" msgid "Boot Options" msgstr "Opstartopties" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Beëindigen..." @@ -84,12 +91,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Help" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Starten..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -100,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -111,17 +118,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Bootloader" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "I/O-fout" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Opstartdiskette wijzigen" @@ -140,37 +147,26 @@ msgstr "" "Dit is opstartdiskette %u.\n" "Plaats a.u.b. opstartdiskette %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Dit is geen opstartdiskette van <product>.\n" "Plaats a.u.b. opstartdiskette %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Voer uw wachtwoord in: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Houdt uw diskette met de stuurprogramma-update gereed." +msgstr "Houdt uw diskette met de stuurprogramma-opwaardering gereed." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD-fout" @@ -185,7 +181,7 @@ msgstr "" "\n" "Draai de DVD om en gaat dan verder." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Computer uitgeschakeld" @@ -194,25 +190,25 @@ msgstr "Computer uitgeschakeld" msgid "Halt the system now?" msgstr "Wilt u nu het systeem stoppen?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Harde schijf " -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Installatie van harde schijf" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Schijfapparaat (indien leeg: zoek dan op alle schijven)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Schijfapparaat (indien leeg: alle schijven doorzoeken)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" -msgstr "Directory\n" +msgstr "Map\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP-installatie" @@ -225,53 +221,54 @@ msgstr "Server\n" msgid "Password\n" msgstr "Wachtwoord\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Gebruiker (indien leeg: anonieme aanmelding)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS-installatie" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Gebruiker (indien leeg: dan wordt \"guest\" gebruikt)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Gebruiker (indien leeg: \"guest\" gebruiken)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Installatie vanaf iso-bestand" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB-installatie (Windows-netwerk)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP-installatie" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Stuurprogramma" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domein\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Andere opties" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Taal" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Installatie--IOAPIC ingeschakeld" +msgstr "Installatie - IOAPIC ingeschakeld" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" @@ -279,7 +276,7 @@ msgstr "Installatie - IOAPIC uitgeschakeld" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Installatie--Lokale APIC uitgeschakeld" +msgstr "Installatie - Local APIC uitgeschakeld" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -289,40 +286,139 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Bestand" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Gedeeld\n" +msgstr "Bron\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring opstarten" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automatisch" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Microsoft Windows opstarten" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Handmatig" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring installeren" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Parameters op ZEN-partitie instellen" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring opstarten (veilige modus)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN-partitie installeren/opwaarderen" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux met kernel %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Bootloader voor ZEN-partitie herinstalleren" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN-partitie uitschakelen" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN-partitie inschakelen" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Kernel-optie" +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Tekstmodus" -# dialog title for smb installation -#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation" -#~ msgstr "SMB (Windows share) installatie" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Firmware-test" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Om stuurprogramma-opwaarderingen direct van cd-rom te laden,\n" +"voer hier de bestandsnamen in van de stuurprogramma-opwaarderings\n" +"(gescheiden door comma's):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Videomodus" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Stuurprogramma-opwaardering" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Veilige instellingen" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Geen ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Geen lokale APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Geïnstalleerd systeem repareren" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Controleer installatiemedia" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Toetsenbord" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po deleted file mode 100644 index f5894c7..0000000 --- a/po/nn.po +++ /dev/null @@ -1,324 +0,0 @@ -# translation of bootloader.po to Norwegian Nynorsk -# Translation of bootloader to Norwegian Nynorsk -# LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# -# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:30+0100\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -# ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "OK" - -# cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -# reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Start på nytt" - -# continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Hald fram" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr "Manuell installering" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Installering – ACPI avslått" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Installering – trygt oppsett" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Start frå harddisk" - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "Redningssystem" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "Minnekontroll" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Oppstartsval" - -# window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Avsluttar …" - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"Du er i ferd med å avslutta den grafiske\n" -"oppstartsmenyen og gå over til tekstmodus." - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "Startar …" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Lastar Linux-kjerne\n" -"\n" -"\n" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Lastar memtest86\n" -"\n" -"\n" - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Oppstartslastar" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Inn/ut-feil" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Byt oppstartdisk" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Set inn oppstartsdisken «%u»." - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Dette er oppstartsdisk «%u».\n" -"Set inn oppstartsdisk «%u»." - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" -"Dette er ikkje ein oppstartsdisk for <product>.\n" -"Set inn oppstartsdisken «%u»." - -# password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv inn passordet ditt: \n" -"\n" -"\n" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Hent fram disketten med drivaroppdateringar." - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "DVD-feil" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"Dette er ein tosidig DVD. Du har starta opp frå side to.\n" -"\n" -"Snu DVD-en og hald så fram." - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "Slå av maskina" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Vil du stengja ned maskina no?" - -# menu entry for hard disk installation -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Harddisk" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Harddisk-installering" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Diskeining (søk på alle diskar viss tom)\n" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "Mappe\n" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "FTP-installering" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "Tenar\n" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Passord\n" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Brukar (anonym innlogging viss tom)\n" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "NFS-installering" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Brukar (brukar «guest» viss tom)\n" - -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Installering frå ISO-fil" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "HTTP-installering" - -# 'driver' as in '(hardware) driver update' -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Drivar" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "Domene\n" - -# button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Andre val" - -# label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Installering – IOAPIC slått på" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Installering – IOAPIC slått av" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Installation – lokal APIC slått av" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "Nei" - -# menu item for selecting a file -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Fil" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "Delt område\n" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Start Microsoft Windows" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Installer Mandriva Linux 2009 Spring" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring (sikkermodus)" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux med kjerne %s" - -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Kjerneval" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po new file mode 100644 index 0000000..2a12632 --- /dev/null +++ b/po/pa.po @@ -0,0 +1,431 @@ +# translation of bootloader.pa.po to Panjabi +# translation of bootloader.po to Panjabi +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader.pa\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-11 08:07+0530\n" +"Last-Translator: KDB <brar.kd@gmail.com>\n" +"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@list.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--ACPI ਆਯੋਗ" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "ਲੀਨਕਸ--ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਬੂਟ" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਸਿਸਟਮ" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਟੈਸਟ" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "ਬੂਟ ਚੋਣਾਂ" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਗਰਾਫਿਕਲ ਬੂਟ ਮੇਨੂ ਛੱਡ ਕੇ ਟੈਕਸਟ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ੁਰੂ\n" +"ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।" + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "ਮੱਦਦ" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"ਲੀਨਕਸ ਕਰਨਲ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"memtest86 ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O ਗਲਤੀ" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਬਦਲੋ" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਓ" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"ਇਹ ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਹੈ।\n" +"ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਓ।" + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"ਇਹ <product> ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" +"ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਓ ਜੀ।" + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇਵਰ ਅੱਪਡੇਟ ਫਲਾਪੀ ਤਿਆਰ ਰੱਖੋ।" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD ਗਲਤੀ" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"ਇਹ ਦੋਹਰੀ ਪਰਤ DVD ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n" +"\n" +"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ DVD ਨੂੰ ਪਲਟੋ।" + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "ਕੀ ਹੁਣੇ ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ (ਜੇਕਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ ਸਭ ਡਿਸਕਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "ਸਰਵਰ\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ (ਅਗਿਆਤ ਲਾਗਇਨ, ਜੇਕਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ (ਜੇਕਰ ਖਾਲੀ ਹੋਇਆ ਤਾਂ \"guest\" ਵਰਤੇਗਾ)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows ਸਾਂਝ) ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "ਡਰਾਇਵਰ" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "ਡੋਮੇਨ\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--IOAPIC ਯੋਗ ਹੈ" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--IOAPIC ਆਯੋਗ ਹੈ" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ-ਲੋਕਲ APIC ਆਯੋਗ ਹੈ" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "ਹਾਂ" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "ਨਹੀਂ" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "ਫਾਇਲ" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "ਸਾਂਝ\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੋਡ" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "ਦਸਤੀ ਮੋਡ" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਅੱਪਡੇਟ" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਆਯੋਗ" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਯੋਗ" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਮੋਡ" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "ਫਾਇਰਮਵੇਅਰ ਟੈਸਟ" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"CD-ROM ਤੋਂ ਡਰਾਇਵਰ ਅੱਪਡੇਟ ਸਿੱਧਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ,\n" +"ਅੱਪਡੇਟ ਡਰਾਇਵਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿਓ (',' ਨਾਲ ਵੱਖ\n" +"ਕਰਕੇ):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "ਸਰੋਤ" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "ਵੀਡਿਓ ਮੋਡ" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਅੱਪਡੇਟ" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "ਢਾਂਚਾ" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "ਕਰਨਲ" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPI ਨਹੀਂ" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "ਲੋਕਲ APIC ਨਹੀਂ" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੇਅਰ" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਆ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "ਕੀਬੋਰਡ" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -1,47 +1,45 @@ -# translation of bootloader.po to # translation of pl.po to # translation of pl.po to # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# # Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006. -# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006. -# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006, 2007. -# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008. -# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:48+0100\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-30 07:19+0100\n" +"Last-Translator: Piotr Krakowiak <piotr.krakowiak@suse.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Uruchom ponownie" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Instalacja" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Instalacja ręczna" @@ -54,6 +52,10 @@ msgstr "Instalacja (bez ACPI)" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Instalacja (bezpieczne ustawienia)" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux (bezpieczne ustawienia)" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Uruchomienie z dysku twardego" @@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Test pamięci" msgid "Boot Options" msgstr "Opcje uruchamiania" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Zamykanie..." @@ -87,12 +89,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Uruchamianie..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -103,28 +105,28 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Wczytywane memtest86\n" +"Wczytywanie memtest86\n" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Program rozruchowy" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "Błąd wejścia/wyjścia" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Zmiana dysku rozruchowego" @@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Zmiana dysku rozruchowego" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Proszę umieścić w napędzie dysk startowy %u." +msgstr "Proszę umieścić dysk startowy %u w napędzie." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -143,37 +145,26 @@ msgstr "" "W napędzie znajduje się dysk startowy %u.\n" "Proszę włożyć dysk startowy %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"To nie jest dysk startowy <product>.\n" +"To nie jest dysk startowy systemu <product>.\n" "Proszę włożyć dysk startowy %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Hasło" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Hasło: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Proszę przygotować dyskietkę z uaktualnieniami sterowników." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Błąd DVD" @@ -188,7 +179,7 @@ msgstr "" "z drugiej strony płyty.\n" "Proszę odwrócić płytę." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Wyłączanie" @@ -197,25 +188,25 @@ msgstr "Wyłączanie" msgid "Halt the system now?" msgstr "Czy zatrzymać system?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Dysk twardy" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Instalacja na dysku twardym" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Dysk twardy (skanuj wszystkie dyski, jeśli puste)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Dysk (skanuje wszystkie dyski, jeśli puste)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Katalog\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "Instalacja FTP" @@ -228,46 +219,47 @@ msgstr "Serwer\n" msgid "Password\n" msgstr "Hasło\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Użytkownik (\"anonymous\" jeśli puste)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Użytkownik (używa \"anonymous\" jeśli puste)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "Instalacja NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Użytkownik (\"guest\", jeśli puste)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Użytkownik (używa \"guest\", jeśli puste)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Instalacja z obrazu ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Instalacja SMB (udział dyskowy Windows)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "Instalacja HTTP" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Sterownik" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domena\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Inne opcje" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Język" @@ -292,38 +284,139 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Plik" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Udział\n" +msgstr "Zasób\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Uruchom Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Tryb automatyczny" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Uruchom Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Tryb ręczny" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Zainstaluj Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Konfiguruj parametry partycji ZEN" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Uruchom Mandriva Linux 2009 Spring (tryb awaryjny)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Instaluj lub aktualizuj partycję ZEN" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Jądro Linuksa %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Zainstaluj ponownie program rozruchowy z partycji ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Wyłącz partycję ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Włącz partycję ZEN" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Opcje jądra" +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Tryb tekstowy" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Test oprogramowania sprzętu" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Aby załadować aktualizacje sterowników \n" +"bezpośrednio z CD, proszę podac nazwy plików\n" +"z aktualizacjami (oddzielone przecinkami ','):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Źródło" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Tryb graficzny" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Aktualizacja sterowników" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Jądro" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Domyślne" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Bezpieczne ustawienia" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Bez ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Bez lokalnego APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Naprawa systemu" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Sprawdzenie płyty instalacyjnej" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -1,60 +1,65 @@ -# translation of pt.po to Português +# translation of pt.po to portuguese # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# # Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>, 2005. # Elisio Andre Martins Catana <eacatana@netvisao.pt>, 2005. -# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2006. -# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2007. -# Zé <ze@mandriva.org>, 2008. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pt\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:07+0100\n" -"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Português <pt@li.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader.pt\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-13 23:07+0100\n" +"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "Reinicializar" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Continuar" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Instalação" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Instalação Manual" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Instalação--ACPI Desactivado" +msgstr "Instalação--Desactivar ACPI" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Instalação--Definições Seguras" +msgstr "Instalação--Definições de Segurança" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--Definições de Segurança" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Arrancar do Disco Rígido" +msgstr "Iniciar a partir do Disco Rígido" #. txt_rescue msgid "Rescue System" @@ -68,7 +73,7 @@ msgstr "Teste de Memória" msgid "Boot Options" msgstr "Opções de Arranque" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "A sair..." @@ -78,51 +83,51 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Está a sair do menu de arranque gráfico e\n" -"a iniciar o interface em modo texto." +"Está a sair do menu de arranque gráfico\n" +"e a iniciar a interface em modo de texto." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Ajuda" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." -msgstr "A Iniciar..." +msgstr "A iniciar..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"A carregar o Kernel Linux\n" +"A carregar o Kernel do Linux\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" -"A carregar o memtest86\n" +"A carregar memtest86\n" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Carregador de Arranque" +msgid "Boot Loader" +msgstr "Gestor de Arranque" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Erro de E/S" +msgid "I/O Error" +msgstr "Erro de I/O" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Mudar Disco de Arranque" @@ -130,7 +135,7 @@ msgstr "Mudar Disco de Arranque" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Insira o disco de arranque %u." +msgstr "Inserir disco de arranque %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -139,42 +144,31 @@ msgid "" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Este é o disco de arranque %u.\n" -"Insira o disco de arranque %u." +"Introduza o disco de arranque %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"Este não é um disco de arranque <product>.\n" -"Por favor insira o disco de arranque %u." +"Este não é o disco de arranque do <product>.\n" +"Introduza o disco de arranque %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" -msgstr "Senha" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Indique a sua senha: \n" -"\n" -"\n" +msgstr "Palavra Passe" #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Prepare a sua disquete de actualização." +msgstr "Certifique-se que tem a disquete com a actualização do driver." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "Erro do DVD" +msgstr "Erro no DVD" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -182,41 +176,41 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Este é um DVD com dois lados. Arrancou a partir do segundo lado.\n" +"Este é um DVD com informação nos dois lados. Arrancou pelo segundo lado.\n" "\n" "Vire o DVD e continue." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Desligar" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "Desligar agora o sistema?" +msgstr "Desligar o sistema agora?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Disco Rígido" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Instalação do Disco Rígido" +msgstr "Instalação pelo Disco Rígido" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Dispositivo de Disco (examina todos os discos se vazio)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Dispositivo de Disco (Analisar Todos os Discos, caso estejam vazios)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Directório\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" -msgstr "Instalação FTP" +msgstr "Instalação por FTP" #. txt_server msgid "Server\n" @@ -224,63 +218,64 @@ msgstr "Servidor\n" #. txt_password msgid "Password\n" -msgstr "Senha\n" +msgstr "Palavra Passe\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Utilizador (autenticação anónima se vazio)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Utilizador (login Anónimo, Se estiver Vazio)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" -msgstr "Instalação NFS" +msgstr "Instalação por NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Utilizador (usa \"guest\" se vazio)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Utilizador (utilizando \"guest\" Se Estiver Vazio)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Instalação a partir de ficheiro ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Instalação por SMB (Partilha Windows)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" -msgstr "Instalação HTTP" +msgstr "Instalação por HTTP" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" -msgstr "Controlador" +msgstr "Driver" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domínio\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Outras Opções" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" -msgstr "Língua" +msgstr "Idioma" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Instalação--IOAPIC Activado" +msgstr "Instalação--IOAPIC Activo" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Instalação--IOAPIC Desactivado" +msgstr "Instalação--IOAPIC Desactivar" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Instalação--APIC Local Desactivado" +msgstr "Instalação--APIC Local Desactivar" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -290,36 +285,139 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Ficheiro" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Partilhar\n" +msgstr "Partilha\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Modo Automático" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Arrancar Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Modo Manual" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Instalar Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Configurar parâmetros na partição ZEN" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2009 Spring (modo seguro)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Instalar ou Actualizar partição ZEN" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux com kernel %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Reinstalar o gestor de arranque da partição ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Desactivar partição ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Activar partição ZEN" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Modo de Texto" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Opção Kernel" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Testar Firmware" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Para carregar actualizações de drivers directamente do CD-ROM,\n" +"introduza o nome dos ficheiros de actualização (separados\n" +"por virgulas ',') aqui:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Origem" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Modo de Vídeo" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Actualização do Driver" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Pré-definido" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Definições de Segurança" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Sem ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Sem Local APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Reparar o Sstema Instalado" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Verificar o Suporte de Instalação" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d293dc7..4be44c3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,70 +1,79 @@ -# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-25 10:25+0100\n" -"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-23 21:18-0300\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Reinicializar" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Continuar" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Instalação" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" -msgstr "Instalação Manual" +msgstr "Instalação manual" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Instalação--ACPI Desabilitada" +msgstr "Instalação--ACPI desabilitada" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Instalação--Configurações Seguras" +msgstr "Instalação--configurações seguras" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--configurações seguras" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Inicializar do Disco Rígido" +msgstr "Inicializar do disco rígido" #. txt_rescue msgid "Rescue System" -msgstr "Sistema de Recuperação" +msgstr "Sistema de recuperação" #. txt_memtest msgid "Memory Test" -msgstr "Teste de Memória" +msgstr "Teste de memória" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Opções de Boot" +msgstr "Opções de inicialização" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Saindo..." @@ -74,59 +83,59 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Você está saindo do menu de boot gráfico\n" +"Você está saindo do menu de inicialização gráfica\n" "e iniciando a interface em modo de texto." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Ajuda" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Iniciando..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Carregando Kernel do Linux\n" +"Carregando o kernel do Linux\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Carregando memtest86\n" +"Carregando o memtest86\n" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Carregador de boot" +msgid "Boot Loader" +msgstr "Carregador de inicialização" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "Erro de E/S" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Mudar Disco de Boot" +msgstr "Alterar o disco de inicialização" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Inserir disco de boot %u." +msgstr "Inserir o disco de inicialização %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -134,43 +143,32 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Este é o disco de boot %u.\n" -"Insira o disco de boot %u." +"Este é o disco de inicialização %u.\n" +"Insira o disco de inicialização %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"Este não é o disco de boot do <product>.\n" -"Insira o disco de boot %u." +"Este não é um disco de inicialização do <product>.\n" +"Insira o disco de inicialização %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Senha" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Digite sua senha: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Verifique se o disquete de atualização de driver está pronto." +msgstr "Tenha o disquete de atualização de driver pronto." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "Erro de DVD" +msgstr "Erro no DVD" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -178,11 +176,11 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Este é um DVD com dois lados. Você fez a inicialização pelo segundo lado.\n" +"Este é um DVD de dois lados. Você fez a inicialização pelo segundo lado.\n" "\n" "Vire o DVD e continue." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Desligar" @@ -191,25 +189,25 @@ msgstr "Desligar" msgid "Halt the system now?" msgstr "Desligar o sistema agora?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" -msgstr "Disco Rígido" +msgstr "Disco rígido" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Instalação por Disco Rígido" +msgstr "Instalação pelo disco rígido" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Dispositivo de Disco (explorar todos os discos, caso esteja vazio)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Dispositivo de disco (varre todos os discos se vazio)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Diretório\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "Instalação por FTP" @@ -222,61 +220,62 @@ msgstr "Servidor\n" msgid "Password\n" msgstr "Senha\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Usuário (login anônimo, se estiver vazio)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Usuário (efetua login anônimo se vazio)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "Instalação por NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Usuário (usando \"guest\" se estiver vazio)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Usuário (utiliza \"guest\" se vazio)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Instalação a partir de imagem ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Instalação por SMB (compartilhamento Windows)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "Instalação por HTTP" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Driver" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domínio\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "Outras Opções" +msgstr "Outras opções" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Idioma" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Instalação--IOAPIC Habilitada" +msgstr "Instalação--IOAPIC habilitada" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Instalação--IOAPIC Desabilitada" +msgstr "Instalação--IOAPIC desabilitada" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Instalação--APIC Local Desabilitada" +msgstr "Instalação--APIC local desabilitada" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -286,40 +285,139 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Arquivo" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Compartilhar\n" +msgstr "Compartilhamento\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Iniciar Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Modo automático" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Iniciar Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Modo manual" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Instalar o Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Configurar os parâmetros na partição ZEN" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Iniciar Mandriva Linux 2009 Spring (modo seguro)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Instalar ou atualizar partição ZEN" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux com kernel %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Reinstalar o carregador de inicialização na partição ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Desabilitar a partição ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Habilitar a partição ZEN" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Opções do Kernel" +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Modo de texto" -# dialog title for smb installation -#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation" -#~ msgstr "Instalação por SMB (Compartilhamento Windows)" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Teste de firmware" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Para carregar atualizações de driver diretamente do CD-ROM,\n" +"digite aqui os nomes dos arquivos de atualização de driver\n" +"(separados por vírgulas ','):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Fonte" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Modo de vídeo" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Atualização de driver" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arquitetura" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Configurações seguras" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Sem ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Sem APIC local" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Reparar o sistema instalado" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Verificar a mídia de instalação" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -2,57 +2,62 @@ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG # Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004. -# Cosmin Humeniuc <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ro\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-17 15:50+0200\n" -"Last-Translator: Cosmin Humeniuc <cosmin@mandrivausers.ro>\n" -"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-02 18:30+0100\n" +"Last-Translator: openSUSE translation\n" +"Language-Team: romana\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1))\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "Renunţă" +msgstr "Renunță" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Reporneşte" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Continuă" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Instalare" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Instalare manuală" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Instalare - ACPI dezactivat" +msgstr "Instalare--ACPI dezactivat" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Instalare - Parametri securizaţi" +msgstr "Instalare--Setări sigure" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--Setări sigure" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Porneşte de pe hard disc" +msgstr "Bootează de pe hard disc" #. txt_rescue msgid "Rescue System" @@ -64,42 +69,42 @@ msgstr "Test de memorie" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Opţiuni de pornire" +msgstr "Opțiuni de pornire" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "Termin..." +msgstr "Ies..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Acum veţi părăsi modul grafic de pornire\n" -"şi veţi intra în interfaţa text." +"Acum părăsiți modul grafic de boot\n" +"și intrați în interfața text." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Ajutor" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Pornesc..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Încarc nucleul Linux\n" +"Încarc kernelul Linux\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -110,25 +115,25 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Încărcător de sistem" +msgid "Boot Loader" +msgstr "Bootloader" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Eroare de I/O" +msgid "I/O Error" +msgstr "Eroare I/O" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Modificare disc de pornire" +msgstr "Schimbați discul de pornire" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Introduceţi discul de pornire %u." +msgstr "Introduceți discul de pornire %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -137,39 +142,28 @@ msgid "" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Aceasta este discul de pornire %u.\n" -"Introduceţi discul de pornire %u." +"Introduceți discul de pornire %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Acesta nu este un disc de pornire <product>.\n" -"Vă rog să introduceţi discul %u." +"Introduceți discul %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Parolă" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Introduceţi parola: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Pregătiţi discheta cu drivere actualizate." +msgstr "Pregătiți discheta de actualizare a driverelor." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Eroare DVD" @@ -180,38 +174,38 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Acesta este un DVD cu două feţe. Aţi pornit sistemul de pe faţa a doua.\n" +"Acesta este un DVD cu două fețe. Ați pornit sistemul de pe a doua față.\n" "\n" -"Întoarceţi DVD-ul şi apoi continuaţi." +" Întoarceți DVD-ul și apoi continuați." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "Oprire" +msgstr "Oprire alimentare" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "Opresc sistemul acum?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Hard Disc" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Instalare hard disc" +msgstr "Instalare de pe hard disc" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Dispozitiv disc (scanează toate discurile dacă e gol)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Dispozitive disc (scanează toate discurile dacă nu este completat)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Director\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "Instalare prin FTP" @@ -224,59 +218,61 @@ msgstr "Server\n" msgid "Password\n" msgstr "Parolă\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Utilizator (anonim, dacă nu e completat)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Utilizator (anonim, dacă nu este completat)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "Instalare prin NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Utilizator (utilizează \"guest\" dacă e gol)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Utilizator (folosește \"guest\" dacă este necompletat)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Instalare din fişier ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Instalare prin SMB (share Windows)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "Instalare prin HTTP" +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Driver" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domeniu\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Alte opțiuni" #. txt_language msgid "Language" -msgstr "Limba" +msgstr "Limbă" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Instalare - IOAPIC activat" +msgstr "Instalare--IOAPIC activat" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Instalare - IOAPIC dezactivat" +msgstr "Instalare--IOAPIC dezactivat" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Instalare - APIC local dezactivat" +msgstr "Instalare--APIC local dezactivat" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -286,36 +282,139 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Nu" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" -msgstr "Fişier" +msgstr "Fișier" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "Partajare\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Demarează Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Mod automat" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Demarează Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Mod manual" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Instalează Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Configurați parametrii partiției ZEN" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Demarează Mandriva Linux 2009 Spring (mod degradat)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Instalează sau actualizează partiție ZEN" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux cu nucleu %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Reinstalează încărcătorul de sistem al partiției ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Dezactiveaza partiția ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Activează partiția ZEN" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Mod text" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Opţiune nucleu" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Test de firmware" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Pentru a încărca actualizările de driver direct de pe CD-ROM,\n" +"introduceți aici numele fișierelor cu actualizările (separate prin\n" +"virgulă ','):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Sursă" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Mod video" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Actualizare de driver" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arh." + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Implicit" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Setări sigure" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Fără APIC" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Fără APIC local" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Repară sistemul instalat" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Verifică mediul de instalare" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatură" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -1,53 +1,63 @@ -# Translation of mandriva-gfxboot-theme messages to Russian +# translation of ru.po to Russian +# translation of bootloader.po to Russian +# LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG # Copyright (C) 2004 Vdel CREC # Andrew Bogatov<bert@bert2.crec.mipt.ru>, 2004. # Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2006. -# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008. -# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-16 16:55+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader.ru\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-26 18:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-10 20:42+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Melentiev <alex239@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "Перезагрузка" +msgstr "Перезагрузить" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Продолжить" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Установка" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Ручная установка" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Установка без ACPI" +msgstr "Установка -- ACPI выключен" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Установка с безопасными настройками" +msgstr "Установка -- безопасные параметры" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux -- безопасные параметры" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -55,17 +65,17 @@ msgstr "Загрузка с жёсткого диска" #. txt_rescue msgid "Rescue System" -msgstr "Загрузка аварийной системы" +msgstr "Спасательная система" #. txt_memtest msgid "Memory Test" -msgstr "Тест памяти" +msgstr "Проверка памяти" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "Параметры загрузки" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Выход..." @@ -75,19 +85,19 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Завершается работа графического меню загрузки\n" -"и запускается текстовый интерфейс." +"Вы вышли из графического меню загрузки и\n" +"запустили интерфейс текстового режима." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Справка" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." -msgstr "Идёт запуск..." +msgstr "Запуск..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -98,31 +108,31 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Загрузка теста памяти memtest86\n" +"Загрузка memtest86\n" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Загрузчик" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "Ошибка ввода/вывода" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Смена загрузочного диска" +msgstr "Сменить загрузочный диск" #. txt_insert_disk #, c-format @@ -138,40 +148,29 @@ msgstr "" "Это загрузочный диск %u.\n" "Вставьте загрузочный диск %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Это не загрузочный диск <product>.\n" "Вставьте загрузочный диск %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Пароль" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Введите пароль: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Подготовьте дискету с обновлениями драйверов." +msgstr "Подготовьте дискету с драйверами." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "Ошибка DVD" +msgstr "Ошибка диска DVD" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -179,11 +178,11 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Это двусторонний DVD-диск. Вы загрузились со второй стороны.\n" +"Это двухсторонний диск DVD. Вы загрузились со второй стороны.\n" "\n" -"Переверните DVD." +"Переверните диск DVD и продолжите." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Выключить питание" @@ -192,25 +191,25 @@ msgstr "Выключить питание" msgid "Halt the system now?" msgstr "Остановить систему?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Жёсткий диск" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Установка с жёсткого диска" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Дисковое устройство (если не указано, сканируются все диски)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Дисковое устройство (проверить все диски, если не указано)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Каталог\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "Установка по FTP" @@ -223,61 +222,62 @@ msgstr "Сервер\n" msgid "Password\n" msgstr "Пароль\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Пользователь (анонимный вход, если не указан)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "Установка по NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Пользователь (\"guest\", если не указан)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Пользователь (использовать \"guest\", если не указан)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Установка из ISO-файла" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Установка по SMB (из общей\tпапки Windows)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "Установка по HTTP" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Драйвер" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Домен\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "Другие параметры" +msgstr "Другие варианты" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Язык" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Установка с IOAPIC" +msgstr "Установка -- IOAPIC включен" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Установка без IOAPIC" +msgstr "Установка -- IOAPIC выключен" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Установка без Local APIC" +msgstr "Установка -- локальный APIC выключен" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -287,37 +287,139 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Файл" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Общий ресурс\n" +msgstr "Общая папка\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Автоматический режим" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Ручной режим" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Установка Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Настройка параметров на разделе ZEN" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring (безопасный режим)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Установить или обновить раздел ZEN" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux с ядром %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Переустановить загрузчик раздела ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Отключить раздел ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Включить раздел ZEN" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Опция ядра" +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Текстовый режим" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Проверка микропрограммного обеспечения" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Чтобы напрямую загрузить обновления драйверов с компакт-диска,\n" +"введите имена файлов обновления драйверов (разделенных\n" +"запятыми ','):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Источник" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Видеорежим" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Обновление драйверов" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Арх." + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Ядро" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Безопасные параметры" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Без ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Без локального APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Восстановление установленной системы" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Проверка носителя установки" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -8,49 +8,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-08 20:59+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-19 15:31+0100\n" +"Last-Translator: Ladislav Michnovic <lmichnovic@suse.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Reštartovať" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Inštalácia" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Manuálna inštalácia" #. txt_noacpi_install -#, fuzzy msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Inštalácia - ACPI vypnuté" +msgstr "Inštalácia - s vypnutým ACPI" #. txt_safe_install -#, fuzzy msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Inštalácia - Bezpečné nastavenie" +msgstr "Inštalácia - s bezpečným nastavením" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux - Bezpečné nastavenie" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -62,16 +68,16 @@ msgstr "Záchranný systém" #. txt_memtest msgid "Memory Test" -msgstr "Test pamäti" +msgstr "Test pamäte" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "Možnosti štartu" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "" +msgstr "Končím..." #. txt_exit_dialog msgid "" @@ -85,24 +91,23 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pomocník" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Spúšťam..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel -#, fuzzy msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Načítavam jadro Linuxu\n" +"Načítavam linuxové jadro\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -113,113 +118,97 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Správca štartu" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Chyba V/V" +msgid "I/O Error" +msgstr "Chyba vstupu/výstupu" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Zmena štartovacej diskety" #. txt_insert_disk -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "Prosím, vložte štartovaciu disketu %u." #. txt_insert_disk2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Toto je disketa %u.\n" -"Prosím, vložte disketu %u." +"Toto je štartovacia disketa %u.\n" +"Prosím, vložte štartovaciu disketu %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Toto nie je štartovacia disketa <product>.\n" "Prosím, vložte štartovaciu disketu %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Heslo" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -#, fuzzy -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Prosím, zadajte heslo: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready -#, fuzzy msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Prosím, pripravte si disketu s aktualizovanými ovládačmi." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba DVD" #. txt_dvd_warning2 -#, fuzzy msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Toto je obojstranné médium DVD. Systém ste spustili z druhej strany.\n" +"Toto je obojstranné DVD médium. Systém ste spustili z druhej strany.\n" "\n" "Prosím, otočte médium a potom pokračujte." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title -#, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "Vypnúť" #. txt_power_off -#, fuzzy msgid "Halt the system now?" -msgstr "Chcete teraz počítač vypnúť?" +msgstr "Chcete vypnúť počítač teraz?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Pevný disk" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Inštalácia na pevný disk" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Zariadenie disku (nájdi disky, ak prázdne)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Diskové zariadenie (prehľadá všetky disky, ak necháte prázdne)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" -msgstr "Priečinok\n" +msgstr "Adresár\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP Inštalácia" @@ -232,45 +221,45 @@ msgstr "Server\n" msgid "Password\n" msgstr "Heslo\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Používateľ (ak prázdne, použiť anonymné prihlásenie)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Používateľ (ak necháte prázdne, použije anonymné prihlásenie)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS Inštalácia" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Používateľ (ak prázdne, použiť \"guest\")\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Používateľ (ak necháte prázdne, použije \"guest\")\n" -#. txt_iso_title -#, fuzzy -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Inštalačný profil" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows zdieľanie) Inštalácia" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP Inštalácia" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Ovládač" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Doména\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie voľby" #. txt_language msgid "Language" @@ -278,15 +267,15 @@ msgstr "Jazyk" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "" +msgstr "Inštalácia - so zapnutým IOAPIC" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Inštalácia - IOAPIC vypnuté" +msgstr "Inštalácia - s vypnutým IOAPIC" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "" +msgstr "Inštalácia - s vypnutým lokálnym APIC" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -296,40 +285,139 @@ msgstr "Áno" msgid "No" msgstr "Nie" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Súbor" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "" +msgstr "Zdieľanie\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automatický režim" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Ručný režim" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Nastaviť parametre pre ZENový diskový oddiel" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Inštalovať alebo obnoviť ZENový diskový oddiel" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Preinštalovať spúšťač systému pre ZENový oddiel" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Zakázať ZENový diskový oddiel" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Povoliť ZENový diskový oddiel" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Textový režim" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Test firmvéru" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Ak chcete nahrať aktualizované ovládače priamo z CD,\n" +"napíšte mená súborov ovládačov oddelené čiarkami ','\n" +"sem:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Zobrazovací režim" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Aktualizácia ovládačov" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Jadro" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Predvolené" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Záchranný režim" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Bez ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Bez Lokálneho APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Opraviť nainštalovaný systém" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Kontrola integrity média" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnica" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" msgstr "" -# dialog title for smb installation -#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation" -#~ msgstr "SMB (Windows zdieľanie) Inštalácia" +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -1,43 +1,47 @@ -# translation of sl.po to Slovenian +# translation of sl.po to Slovenščina +# translation of bootloader.sl_SI.po to Slovenscina +# translation of sl_SI.po to Slovenscina # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# # Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>, 2004, 2005. -# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2007, 2008. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-05 17:50+0100\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-21 00:23+0200\n" +"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n" +"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "V redu" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" +msgstr "Prekini" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Ponovni zagon" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Nadaljevanje" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Namestitev" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Ročna namestitev" @@ -50,6 +54,10 @@ msgstr "Namestitev--izključen ACPI" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Namestitev--varne nastavitve" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--varne nastavitve" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Zagon s trdega diska" @@ -64,31 +72,31 @@ msgstr "Testiranje pomnilnika" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Možnosti zagona" +msgstr "Možnosti pri zagonu" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "Zapuščanje ..." +msgstr "Zaključevanje..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Zapustili boste grafični zagonski meni in\n" -"nadaljevali v besedilnem načinu." +"Zapustili boste grafični zagonski menu in\n" +"nadaljevali v tekstovnem načinu." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Pomoč" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." -msgstr "Zaganjanje ..." +msgstr "Zagon..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -99,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -110,25 +118,27 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +#, fuzzy +msgid "Boot Loader" msgstr "Zagonski nalagalnik" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +#, fuzzy +msgid "I/O Error" msgstr "V/I napaka" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Zamenjava zagonskega diska" +msgstr "Zamenjava zagonske diskete" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Vstavite zagonski disk %u." +msgstr "Vstavite zagonsko disketo %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -136,43 +146,32 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"To je zagonski disk %u.\n" -"Vstavite zagonski disk %u." +"To je zagonska disketa %u.\n" +"Vstavite zagonsko disketo %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 -#, c-format +#, c-format,fuzzy msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"To ni zagonski disk za <product>.\n" -"Vstavite zagonski disk %u." +"To ni zagonska disketa za <product>.\n" +"Prosim vstavite zagonsko disketo %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Geslo" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Vnesite svoje geslo: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Pripravite disketo za posodobitev gonilnikov." +msgstr "Prosim pripravite disketo za posodobitev gonilnikov." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "Napaka na DVD-ju" +msgstr "Napaka na DVDju" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -182,36 +181,37 @@ msgid "" msgstr "" "DVD je dvostranski in sistem ste zagnali z druge strani.\n" "\n" -"Obrnite DVD in nadaljujte." +"Prosim obrnite DVD in nadaljujte." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "Izključitev sistema" +msgstr "Zaustavitev sistema" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "Ali želite sedaj zaustaviti sistem?" +msgstr "Želite sedaj zaustaviti sistem?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Trdi disk" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Namestitev na trdi disk" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +#, fuzzy +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" msgstr "Naprava (če je polje prazno, pregled vseh diskov)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" -msgstr "Mapa\n" +msgstr "Imenik\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "Namestitev preko FTP" @@ -224,53 +224,56 @@ msgstr "Strežnik\n" msgid "Password\n" msgstr "Geslo\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +#, fuzzy +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Uporabnik (če je polje prazno, anonimna prijava)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "Namestitev preko NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Uporabnik (če je polje prazno, uporabnik »guest«)\n" +#, fuzzy +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Uporabnik (če je polje prazno, uporabnik \"guest\")\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Namestitev iz datoteke ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Namestitev preko SMB (Windows vir v skupini rabi)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "Namestitev preko HTTP" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Gonilnik" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domena\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Ostale možnosti" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Jezik" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Namestitev--vključen IOAPIC" +msgstr "" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" @@ -278,7 +281,7 @@ msgstr "Namestitev--izključen IOAPIC" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Namestitev--izključen lokalni APIC" +msgstr "" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -288,36 +291,139 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" -msgstr "Datoteka" +msgstr "" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Mapa v souporabi\n" +msgstr "" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Zagon Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Zagon Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +#, fuzzy +msgid "Manual Mode" +msgstr "Način z dvema izhodoma" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Namestitev Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Zagon Mandriva Linux 2009 Spring (varni način)" +#. txt_zenInstall +#, fuzzy +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Nameščene posodobitve: " -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux z jedrom %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +#, fuzzy +msgid "Text Mode" +msgstr "Model miške" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Možnosti jedra" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Tipkovnca" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -5,36 +5,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:03+0200\n" -"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n" -"Language-Team: Serbian <novell@prevod.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-30 01:20+0200\n" +"Last-Translator: Жарко Михајловић <developer@beotel.net>\n" +"Language-Team: Serbian (Српски језик) <sr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "У реду" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Ресетуј" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Настави" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Инсталација" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Ручна инсталација" @@ -47,6 +49,10 @@ msgstr "Инсталација — ACPI искључен" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Инсталација — безбедна подешавања" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Линукс — безбедна подешавања" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Покрени са тврдог диска" @@ -63,7 +69,7 @@ msgstr "Провера меморије" msgid "Boot Options" msgstr "Опције за покретање" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Завршавам..." @@ -80,12 +86,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Помоћ" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Покрећем..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -96,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -107,17 +113,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Покретач система" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "У/И грешка" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Промените диск за покретање" @@ -136,37 +142,26 @@ msgstr "" "Ово је диск за покретање %u.\n" "Уметните диск за покретање %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Ово није диск за покретање <product>.\n" "Уметните диск за покретање %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Лозинка" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Унесите своју лозинку: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Припремите вашу дискету са освежењем драјвера." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "ДВД грешка" @@ -181,7 +176,7 @@ msgstr "" "\n" "Окрените ДВД и затим наставите." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Угаси" @@ -190,25 +185,25 @@ msgstr "Угаси" msgid "Halt the system now?" msgstr "Сада угасити систем?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Тврди диск" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Инсталација на тврди диск" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" msgstr "Диск (прегледај све дискове ако је празно)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Директоријум\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP инсталација" @@ -221,54 +216,54 @@ msgstr "Сервер\n" msgid "Password\n" msgstr "Лозинка\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Корсиник (анонимна пријава ако је празно)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS инсталација" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" msgstr "Корисник (користи „guest“ ако је празно)\n" -#. txt_iso_title -#, fuzzy -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Инсталација није успела" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (дељени Windows диск) инсталација" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP инсталација" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Драјвер" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Домен\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Остале опције" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Језик" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "" +msgstr "Инсталација — IOAPIC укључен" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" @@ -276,7 +271,7 @@ msgstr "Инсталација — IOAPIC искључен" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "" +msgstr "Инсталација — APIC искључен" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -286,40 +281,139 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" -msgstr "Фајл" +msgstr "Датотека" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "" +msgstr "Дељено\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Аутоматски режим" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Ручни режим" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Подеси параметре ZEN партиције" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Инсталирај или ажурирај ZEN партицију" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Реинсталирај ZEN Boot Loader" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Онемогући ZEN партицију" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Омогући ZEN партицију" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Текст режим" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Firmware тест" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Да учитате нове драјвере са CD-ROM-а,\n" +"упишите имена нових фајлова (одвојена\n" +"зарезима ',') овде:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Извор" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Видео режим" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Ажурирање драјвера" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Арх." + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Језгро" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Подразумевано" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Безбедна подешавања" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Без ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Без локалног APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Поправи систем" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" msgstr "" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" msgstr "" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" msgstr "" -# dialog title for smb installation -#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation" -#~ msgstr "SMB (дељени Windows диск) инсталација" +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po deleted file mode 100644 index f77a727..0000000 --- a/po/sr@Latn.po +++ /dev/null @@ -1,325 +0,0 @@ -# Serbian translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# Copyright (C) 2005 Danilo Segan <danilo@gnome.org> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:03+0200\n" -"Last-Translator: Danilo Šegan_<danilo@gnome.org>\n" -"Language-Team: Serbian <novell@prevod.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -# ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -# cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -# reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Resetuj" - -# continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr "Ručna instalacija" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Instalacija -- ACPI isključen" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Instalacija -- bezbedna podešavanja" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Pokreni sa tvrdog diska" - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "Spasilački sistem" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "Provera memorije" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Opcije za pokretanje" - -# window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Završavam..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"Napuštate grafički meni za pokretanje i\n" -"pokrećete tekstualno sučelje." - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "Pokrećem..." - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Učitavam Linux jezgro\n" -"\n" -"\n" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Učitavam memtest86\n" -"\n" -"\n" - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Pokretač sistema" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "U/I greška" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Promenite disk za pokretanje" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Umetnite disk za pokretanje %u." - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Ovo je disk za pokretanje %u.\n" -"Umetnite disk za pokretanje %u." - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" -"Ovo nije disk za pokretanje <product>.\n" -"Umetnite disk za pokretanje %u." - -# password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Unesite svoju lozinku: \n" -"\n" -"\n" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Pripremite vašu disketu sa osveženjem drajvera." - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "DVD greška" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"Ovo je dvostrani DVD. Pokrenuli ste sa druge strane.\n" -"\n" -"Okrenite DVD i zatim nastavite." - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "Ugasi" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Sada ugasiti sistem?" - -# menu entry for hard disk installation -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Tvrdi disk" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Instalacija na tvrdi disk" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Disk (pregledaj sve diskove ako je prazno)\n" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "Direktorijum\n" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "FTP instalacija" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "Server\n" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Lozinka\n" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Korsinik (anonimna prijava ako je prazno)\n" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "NFS instalacija" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Korisnik (koristi „guest” ako je prazno)\n" - -#. txt_iso_title -#, fuzzy -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Instalacija nije uspela" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "HTTP instalacija" - -# 'driver' as in '(hardware) driver update' -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Drajver" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "Domen\n" - -# button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Ostale opcije" - -# label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Instalacija -- IOAPIC isključen" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Fajl" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "" - -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "" - -# dialog title for smb installation -#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation" -#~ msgstr "SMB (deljeni Windows disk) instalacija" @@ -1,14 +1,12 @@ -# translation of mandriva-gfxboot-theme-sv.po to Swedish # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG # -# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mandriva-gfxboot-theme-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-28 01:55+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-05 23:52+0100\n" +"Last-Translator: Jonas Björk <jonas@jonasbjork.net>\n" +"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,40 +14,47 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Starta om" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Manuell installation" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Installation - ACPI Inaktiverat" +msgstr "Installation - ACPI inaktiverat" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Installation - Säkra inställningar" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux - Säkra inställningar" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Starta från hårddisk" @@ -66,7 +71,7 @@ msgstr "Minnestest" msgid "Boot Options" msgstr "Startalternativ" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Avslutar..." @@ -83,12 +88,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Startar..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -110,17 +115,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Starthanterare" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "I/O-fel" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Ändra startdisk" @@ -139,37 +144,26 @@ msgstr "" "Det här är startdisk %u.\n" "Sätt i startdisk %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Det här är inte en <product>-startdisk.\n" "Sätt i startdisk %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Lösenord" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Ange ditt lösenord: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Ha disketten för drivrutinsuppdatering redo." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD fel" @@ -184,7 +178,7 @@ msgstr "" "\n" "Vänd på DVD-skivan och fortsätt sedan." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Stäng av" @@ -193,25 +187,25 @@ msgstr "Stäng av" msgid "Halt the system now?" msgstr "Vill du stänga av systemet nu?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Hårddisk" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Hårddiskinstallation" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Diskenhet (sök av alla diskar om tom)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Diskenhet (söker av alla diskar om tom)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Katalog\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP-installation" @@ -224,53 +218,54 @@ msgstr "Server\n" msgid "Password\n" msgstr "Lösenord\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Användare (anonym inloggning om tomt)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS-installation" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" msgstr "Användare (använder \"guest\" om tomt)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Installera från ISO-fil" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows-utdelning) installation" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP-installation" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Drivrutin" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domän\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Fler alternativ" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Språk" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Installation--IOAPIC Aktiverad" +msgstr "Installation - IOAPIC aktiverat" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" @@ -278,7 +273,7 @@ msgstr "Installation - IOAPIC inaktiverat" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Installation--Lokal APIC Inaktiverad" +msgstr "Installation - Lokal APIC inaktiverat" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -288,36 +283,139 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Fil" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "Utdelning\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Starta Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automatiskt läge" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Starta Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Manuellt läge" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Installera Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Ställ in parametrar på ZEN-partition" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Starta Mandriva Linux 2009 Spring (felsäkert läge)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Installera eller uppdatera ZEN-partition" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux med kärna %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Ominstallera starthanterare för ZEN-partition" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Inaktivera ZEN-partition" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Aktivera ZEN-partition" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Textläge" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Kärn-alternativ" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Test av fast programvara" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"För att ladda drivrutinsuppdateringar direkt från cd-rom,\n" +"ange drivrutinsuppdateringsfilnamn (åtskilda med kommatecken\n" +"\",\") här:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Källa" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Videoläge" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Drivrutinsuppdatering" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arkitektur" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kärna" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Säkra inställningar" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Ingen ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Ingen lokal ACPI" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Reparera installerat system" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Kontrollera installationsmedia" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po new file mode 100644 index 0000000..03e7a46 --- /dev/null +++ b/po/ta.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-26 15:19+0100\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions <www.agreeya.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "ஓ.கே." + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து செய்" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "ரீபூட்" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "தொடரு" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "நிறுவுதல்" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "மேனுவல் நிறுவுதல்" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "நிறுவுதல்--ACPI டிஸ்ஏபிள்ட்" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "நிறுவுதல்--பாதுகாப்பான செட்டிங்குகள்" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "லினுக்ஸ்--பாதுகாப்பான செட்டிங்குகள்" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "ஹார்டு டிஸ்கிலிருந்து பூட் செய்" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "மீட்பு ௮மைப்பு முறை" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "நினைவாற்றல் சோதனை" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "பூட் தெரிவுகள்" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "வெளியேறுகிறது..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"நீங்கள் கிராபிகல் பூட் மெனுவிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்கள்\n" +"மற்றும்ஸீ டெக்ஸ்ட் மோட் இன்டர்பேஸ்." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "உதவி" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "ஆரம்பிக்கிறது..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"லினுக்ஸ் கெர்னல் லோடு ஆகிறது\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"மெம்டெஸ்ட் 86 லோடு ஆகிறது\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "பூட் லோடர்" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "ஐ/ஓ தவறு" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "பூட் டிஸ்க்கை மாற்று" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "இன்சர்ட் பூட் டிஸ்க் %u" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"இதுதான் பூட் டிஸ்க் %u.\n" +"இன்சர்ட் பூட் டிஸ்க் %u." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"இது <ப்ராடக்ட்> பூட் டிஸ்க் ௮ல்ல.\n" +"தயவுசெய்து இன்சர்ட் பூட் டிஸ்க்%u" + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "கடவுச்சொல்" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "உங்களுடைய டிரைவர் ௮ப்டேட் ப்ளாப்பியை தயார் செய்யவும்." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "டி.வி.டி. தவறு" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"இது இருபக்க டி.வி.டி. நீங்கள் இரண்டாவது பக்கத்திலிருந்து பூட் செய் துள்ளீர்கள்.\n" +"\n" +"டி.வி.டி.-யை மாற்றிப் போட்டு தொடரவும்." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "பவர் ஆஃப்" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "கணிப்பொறியை இப்போது நிறுத்தவும்?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "ஹார்டு டிஸ்க்" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "ஹார்டு டிஸ்க் நிறுவுதல்" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "டிஸ்க் சாதனம் (காலியாக இருந்தால் எல்லா டிஸ்க்குகளையும் ஸ்கேன் செய்யவும்)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "டைரக்டரி\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP நிறுவுதல்" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "சர்வர்\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "கடவுச்சொல்\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "பயன்படுத்துபவர் (காலியாக இருந்தால் பெயரின்றி லாக் இன்)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS நிறுவுதல்" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "பயன்படுத்துபவர் (காலியாக இருந்தால் \"கெஸ்ட்\" பயன்படுத்தவும்)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (விண்டோஸ் ஷோ) நிறுவுதல்" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP நிறுவுதல்" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "டிரைவர்" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "டொமைன்\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "பிற தெரிவுகள்" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "மொழி" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "நிறுவுதல் --IOAPIC எனாபிள்ட்" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "நிறுவுதல்--IOAPIC டிஸ்ஏபிள்ட்" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "நிறுவுதல்--லோக்கல் APIC டிஸ்ஏபிள்ட்" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "ஆம்" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "இல்லை" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "கோப்பு" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "பகிர்ந்துகொள்\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "ஆட்டோமேடிக் மோட்" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "மேனுவல் மோட்" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN பிரிவினையில் ஒருங்கிணைக்கும் ௮ளவீடுகள்" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN பிரிவினையை நிறுவு/மேம்படுத்து" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN பிரிவினை பூட் லோடரை மறுநிறுவுதல் செய்" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN பிரிவினையை செயலிழக்கச் செய்" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN பிரிவினையை ஏதுவாக்கு" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "உரை மோட்" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "ஃபர்ம்வேர் சோதனை" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"சிடி-ரோமிலிருந்து நேரடியாக டிரைவர் புதுப்பித்தல்களை \n" +"சேர்ப்பதற்கு, டிரைவர் புதுப்பித்தல் கோப்பு பெயர்களை \n" +"(காற்புள்ளிகளால்(',') பிரித்து) இங்கு என்டர் செய்யவும்:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "தட்டச்சு பொறி" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/th.po_disabled b/po/th.po_disabled new file mode 100644 index 0000000..1251085 --- /dev/null +++ b/po/th.po_disabled @@ -0,0 +1,421 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@suse.de\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-03 17:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-02 11:05+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "ตกลง" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "บูตระบบใหม่" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "ทำต่อไป" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "ทำการติดตั้ง" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "ทำการติดตั้งด้วยตนเอง" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "ทำการติดตั้ง--ปิดการใช้งาน ACPI" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "ทำการติดตั้ง--ตั้งค่าแบบปลอดภัย" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "ลินุกซ์--ตั้งค่าแบบปลอดภัย" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "บูตระบบจากฮาร์ดดิสก์" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "กู้ระบบ" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "ทดสอบหน่วยความจำ" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "ตัวเลือกการบูต" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "กำลังออก..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"คุณกำลังออกจากเมนูการบูตแบบกราฟิก\n" +"
และเริ่มส่วนติดต่อในโหมดข้อความ" + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "ช่วยเหลือ" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "กำลังเริ่ม..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"ทำการโหลดเคอร์เนลของลินุกซ์\n" +"
\n" +"
\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"ทำการโหลด memtest86\n" +"
\n" +"
\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "ตัวจัดการการบูต" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O ผิดพลาด" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "เปลี่ยนดิสก์ที่จะใช้บูต" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "โปรดใส่ดิสก์ %u ที่จะใช้บูต" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"นี่คือดิสก์ %u สำหรับใช้บูต\n" +"
โปรดใส่ดิสก์ %u เพื่อใช้บูต" + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"นี่ไม่ใช่ดิสก์เพื่อใช้บูตของ <product>\n" +"
โปรดใส่ดิกส์ %u เพื่อใช้บูต" + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "รหัสผ่าน" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "พร้อมรับแผ่นฟลอปปีไดรเวอร์รุ่นใหม่" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "ดีวีดีผิดพลาด" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"นี่เป็นแผ่นดีวีดีแบบสองด้าน และคุณได้บูตจากด้านที่สอง\n" +"
\n" +"
โปรดพลิกด้านแล้วทำต่อไป" + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "ปิดเครื่อง" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "จะปิดเครื่องเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "ฮาร์ดดิสก์" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "ติดตั้งจากฮาร์ดดิสก์" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "อุปกรณ์ดิสก์ (หากว่างไว้จะค้นหาดิสก์ทั้งหมด)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "ไดเรกทอรี\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "ติดตั้งผ่านทาง FTP" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "เครื่องแม่ข่าย\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "รหัสผ่าน\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "ผู้ใช้ (หากว่างไว้จะใช้ผู้ใช้นิรนาม)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "ติดตั้งผ่านทาง NFS" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "ผู้ใช้ (หากว่างไว้จะใช้ \"guest\" แทน)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "ติดตั้งผ่านทาง SMB (แชร์ของระบบวินโดว์ส)" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "ติดตั้งผ่านทาง HTTP" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "ไดรเวอร์" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "โดเมน\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "ตัวเลือกอื่น" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "ภาษา" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "ทำการติดตั้ง--เปิดใช้งาน IOAPIC" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "ทำการติดตั้ง--ปิดการใช้งาน IOAPIC" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "ทำการติดตั้ง--ปิดการใช้งาน APIC ภายใน" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "ใช่" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "ไม่ใช่" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "แฟ้ม" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "แชร์\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "โหมดอัตโนมัติ" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "โหมดทำด้วยตนเอง" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ปรับแต่งพารามิเตอร์บนพาร์ทิชัน ZEN" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ติดตั้งหรืออัปเดตพาร์ทิชัน ZEN" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ติดตั้งตัวจัดการการบูตของพาร์ทิชัน ZEN อีกครั้ง" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ปิดการใช้พาร์ทิชัน ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "เปิดการใช้พาร์ทิชัน ZEN" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "โหมดข้อความ" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "ทดสอบเฟิร์มแวร์" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"เพื่อโหลดไดรเวอร์รุ่นใหม่โดยตรงจากแผ่นซีดีรอม\n" +"
ป้อนชื่อแฟ้มของไดรเวอร์รุ่นใหม่ (แยกด้วยจุลภาค ',')\n" +"
ได้ที่นี่:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "ต้นฉบับ" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "โหมดแสดงผล" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "อัปเดตไดรเวอร์" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "สถาปัตยกรรม" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "เคอร์เนล" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "ค่าปริยาย" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "ตั้งค่าแบบปลอดภัย" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ไม่มี ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "ไม่มี APIC ภายใน" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "ซ่อมแซมระบบที่ติดตั้งไว้" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "ตรวจสอบสื่อการติดตั้ง" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "แป้นพิมพ์" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -1,73 +1,76 @@ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# , fuzzy # -# -# pulsar <kerem@mandriva.com.tr>, 2007. -# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-07 22:01+0300\n" -"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-18 04:18+0100\n" +"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" +"Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "Tamam" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +msgstr "Vazgeç" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "Yeniden Başlat" +msgstr "Yeniden başlat" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" -msgstr "Devam Et" +msgstr "Devam et" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Kurulum" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" -msgstr "Elle Kurulum" +msgstr "Elle kurulum" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "ACPI Olmadan Kurulum" +msgstr "Kurulum--ACPI kapalı" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Güvenli Ayarlar ile Kurulum" +msgstr "Kurulum--Güvenli ayarlar" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--Güvenli ayarlar" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Sabit Diskten Aç" +msgstr "Sistemi sabit diskten aç" #. txt_rescue msgid "Rescue System" -msgstr "Sistemi Kurtar" +msgstr "Kurtarma sistemi" #. txt_memtest msgid "Memory Test" -msgstr "Bellek Testi" +msgstr "Bellek testi" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Açılış Seçenekleri" +msgstr "Açılış seçenekleri" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Çıkılıyor..." @@ -77,59 +80,59 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Grafik bazlı kurulum ekranını terketmekte ve\n" -"metin tabanlı kurulum ekranına geçmektesiniz." +"Grafik arabirimini kullanan açılış menüsünden çıkıyor ve\n" +"yazı tabanlı arabirimi başlatıyorsunuz." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Yardım" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Başlatılıyor..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Linux Çekirdeği Yükleniyor\n" +"Linux kernel'i yükleniyor\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Memtest86 Yükleniyor\n" +"memtest86 yükleniyor\n" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Açılış Yükleyicisi" +msgid "Boot Loader" +msgstr "Açılış yükleyicisi" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Girdi Çıktı Hatası" +msgid "I/O Error" +msgstr "Giriş/Çıkış hatası" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Açılış Diskini Değiştir" +msgstr "Sistem açılış diskini değiştir" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "%u açılış diskini yerleştiriniz." +msgstr "%u açılış diskini takın." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -137,43 +140,32 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"%u. açılış diskini yerleştirdiniz.\n" -"%u . açılış diskini yerleştiriniz." +"Bu açılış diski %u.\n" +"%u açılış diskini takın." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"Şu an kullanımda olan <product> açılış diski değildir.\n" -"Lütfen %u açılış diskini yerleştiriniz." +"Bu <product> açılış diski değil.\n" +"%u açılış diskini takın." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" -msgstr "Şifre" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Şifrenizi Giriniz: \n" -"\n" -"\n" +msgstr "Parola" #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Yazılım güncellleme disketinizi hazırlayınız." +msgstr "Sürücü güncelleme disketini hazır bulundurun." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "DVD Hatası" +msgstr "DVD hatası" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -181,41 +173,41 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Elinizdeki Çift yönlü bir DVD'dir. Açılışı ikinci yüzden yapmıştınız.\n" +"Bu çift taraflı bir DVD'dir. İkinci tarafı kullanarak sistemi açtınız.\n" "\n" -"DVD'nizi çevirip devam ediniz." +"DVD'yi çevirip devam edin." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "Bilgisayarı Kapat" +msgstr "Sistemi kapat" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "Sistem tamaen kapatılsın mı?" +msgstr "Sistem şimdi kapatılsın mı?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" -msgstr "Sabit Disk" +msgstr "Sabit disk" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Sabit Disk Kurulumu" +msgstr "Sabit disk kurulumu" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Disk Aygıtı (Boş ise tüm diskler taranacaktır.)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Disk aygıtı (Boş bırakılırsa tüm diskler taranacak)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Dizin\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" -msgstr "Ftp ile Kurulum" +msgstr "FTP kurulumu" #. txt_server msgid "Server\n" @@ -223,64 +215,64 @@ msgstr "Sunucu\n" #. txt_password msgid "Password\n" -msgstr "Şifre\n" +msgstr "Parola\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Kullanıcı (Boş ise Anonim kabul edilir.)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Kullanıcı (Boş bırakılırsa anonim olarak giriş yapılacak)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" -msgstr "NFS Kurulumu" +msgstr "NFS kurulumu" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Kullanıcı (boş ise \"guest\" kullanılacaktır.)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Kullanıcı (Boş bırakılırsa \"guest\" kullanılacak)\n" -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "ISO Dosyasından Kurulum" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows paylaşımı) kurulumu" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" -msgstr "HTTP ile Kurulum" +msgstr "HTTP kurulumu" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Sürücü" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" -msgstr "Alan Adı\n" +msgstr "Alan\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "Diğer Seçenekler" +msgstr "Diğer seçenekler" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Dil" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Kurulum--IOAPIC Destekli" +msgstr "Kurulum--IOAPIC etkin" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Kurulum--IOAPIC Desteksiz" +msgstr "Kurulum--IOAPIC kapalı" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Kurulum--Yerel APIC Desteksiz" +msgstr "Kurulum--Yerel APIC kapalı" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -290,38 +282,139 @@ msgstr "Evet" msgid "No" msgstr "Hayır" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Dosya" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Paylaş\n" +msgstr "Paylaşım\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring İşletim Sistemini Başlat" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Otomatik mod" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Microsoft Windows İşletim Sistemini Başlat" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Elle kullanma modu" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring İşletim Sistemini Kur" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk bölümündeki parametreleri ayarla" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring İşletim Sistemini Başlat (Güvenli Kip)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Bir ZEN disk bölümü kur/güncelle" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux Çekirdek Sürümü %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN bölümü açılış yükleyicisini yeniden kur" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN bölümünü devre dışı bırak" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN bölümünü etkinleştir" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Yazı modu" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Aygıt yazılımı testi" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Sürücü güncellemelerini doğrudan CD-ROM'dan\n" +"yüklemek için sürücü güncelleme dosya adlarını girin:\n" +"(virgüllerle ',' ayırarak)\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Mimari" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Çekirdek Seçeneği" +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -1,46 +1,45 @@ -# translation of mandriva-gfxboot-theme.po to ukrainian -# $Id$ -# Ukrainian translations for boot loader +# translation of uk.po to Ukrainian +# LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG # -# # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006. -# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2007. -# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mandriva-gfxboot-theme\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-26 01:35+0300\n" -"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" -"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"Project-Id-Version: bootloader.uk\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-20 19:32-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "Гаразд" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "Перезавантажити" +msgstr "Перезавантажити комп'ютер" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Продовжити" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Встановлення" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Ручне встановлення" @@ -53,13 +52,17 @@ msgstr "Встановлення -- ACPI вимкнено" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Встановлення -- безпечні параметри" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux -- безпечні параметри" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Завантаження з твердого диска" +msgstr "Завантажити з жорсткого диска" #. txt_rescue msgid "Rescue System" -msgstr "Відновлення системи" +msgstr "Порятунок системи" #. txt_memtest msgid "Memory Test" @@ -69,7 +72,7 @@ msgstr "Тест пам'яті" msgid "Boot Options" msgstr "Параметри завантаження" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Вихід..." @@ -86,12 +89,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Довідка" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Запуск..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -113,17 +116,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Завантажувач" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "Помилка вводу/виводу" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Змініть завантажувальний диск" @@ -142,37 +145,26 @@ msgstr "" "Це завантажувальний диск %u.\n" "Вставте завантажувальний диск %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Це не завантажувальний диск <product>.\n" "Вставте завантажувальний диск %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Пароль" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Введіть пароль: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Підготуйте дискету з оновленнями драйверів." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Помилка DVD" @@ -187,7 +179,7 @@ msgstr "" "\n" "Переверніть DVD і продовжуйте." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Вимкнути живлення" @@ -196,25 +188,25 @@ msgstr "Вимкнути живлення" msgid "Halt the system now?" msgstr "Хочете зараз вимкнути систему?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" -msgstr "Твердий диск" +msgstr "Жорсткий диск" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Встановлення з твердого диска" +msgstr "Встановлення з жорсткого диска" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Дисковий пристрій (переглянути всі диски, якщо порожнє)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Дисковий пристрій (зондує всі диски, якщо порожнє)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" -msgstr "Тека\n" +msgstr "Каталог\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "Встановлення з FTP" @@ -227,53 +219,54 @@ msgstr "Сервер\n" msgid "Password\n" msgstr "Пароль\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Користувач (застосовувати анонімний вхід, якщо порожнє)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Користувач (анонімний вхід, якщо порожнє)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "Встановлення з NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Користувач (застосовувати \"guest\", якщо порожнє)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Користувач (вживає «guest», якщо порожнє)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Встановлення з ISO-файла" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Встановлення з SMB (Windows Share)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "Встановлення через HTTP" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Драйвер" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Домен\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Інші параметри" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Мова" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Встановлення--IOAPIC увімкнено" +msgstr "Встановлення -- IOAPIC увімкнено" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" @@ -281,7 +274,7 @@ msgstr "Встановлення -- IOAPIC вимкнено" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Встановлення--місцевий APIC вимкнено" +msgstr "Встановлення -- локальне APIC вимкнено" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -291,37 +284,139 @@ msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Ні" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Файл" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Спільний доступ\n" +msgstr "Ресурс\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Завантажити Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Автоматичний режим" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Завантажити Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Ручний режим" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Встановити Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Налаштувати параметри на розділі ZEN" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Завантажити Mandriva Linux 2009 Spring (безпечний режим)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Встановити або оновити розділ ZEN" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux з ядром %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Перевстановити завантажувач розділу ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Вимкнути розділ ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Увімкнути розділ ZEN" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Параметри ядра" +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Текстовий режим" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Тест мікропрограмного забезпечення" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Щоб завантажити оновлення драйверів з\n" +"CD-ROM, введіть сюди назви файлів для\n" +"оновлення драйвера (розділені комами \",\"):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Джерело" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Відеорежим" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Оновлення драйверів" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Арх." + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Ядро" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Типове" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Безпечні параметри" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Без ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Без локального APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Поремонтувати встановлену систему" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Перевірити носій для встановлення" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавіатура" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" @@ -1,35 +1,43 @@ -# wa.po file for the bootsplash package. -# Copyright (C) 2006 Mandriva. -# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2006 +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-09 09:00+0100\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" -"Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader.wa\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-01 19:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-11 18:08+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LoKalize 0.2\n" +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "'l est bon" +msgstr "'l est Bon" +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "Renonder l' éndjole" +msgstr "Renonder l' copiutrece" +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Continouwer" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Astalaedje" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Astalaedje al mwin" @@ -40,7 +48,11 @@ msgstr "Astalaedje--ACPI dismetou" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Astalaedje--Apontiaedjes å pus seur" +msgstr "Astalaedje--Tchuzes di såvrité" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--Tchuzes di såvrité" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -48,16 +60,17 @@ msgstr "Enonder a pårti del deure plake" #. txt_rescue msgid "Rescue System" -msgstr "Rapexhî l' sistinme" +msgstr "Sistinme di houplaedje" #. txt_memtest msgid "Memory Test" -msgstr "Saye del memwere" +msgstr "Saye di memwere" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Tchuzes d' enondaedje" +msgstr "Tchuzes d' enondaedje" +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Dji cwite..." @@ -67,55 +80,59 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Vos estoz ki cwite li menu d' enondaedje grafike\n" -"eyet ki va so l' eterfaece e môde tecse di l' enondrece." +"Vos cwitez l' menu grafike d' enondaedje sistinme et\n" +"enondez l' eterface e mode tecse." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Aidance" +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." -msgstr "Enondaedje..." +msgstr "Dj' enonde..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Tcherdjaedje do nawea Linux\n" +"Dji tchedje li nawea Linux\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Tcherdjaedje di memtest86\n" +"Dji tchedje memtest86\n" "\n" "\n" +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Enondrece" +msgid "Boot Loader" +msgstr "Tcherdjeu d' enondaedje sistinme" +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Aroke d' intrêye/rexhowe (I/O)" +msgid "I/O Error" +msgstr "Aroke d' I/R" +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Candjî d' plake d' enondaedje" +msgstr "Candjî l' plake d' enondaedje" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Sititchîz l' plake d' enondaedje %u." +msgstr "Intrez l' diskete d' enondaedje %u" #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -123,37 +140,29 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Çouchal c' est l' plake d' enondaedje %u.\n" -"Sititchîz l' plake d' enondaedje %u." +"Çouci est l' diskete d' enondaedje %u.\n" +"Intrez l' diskete d' enondaedje %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"Çouchal c' est nén ene plake d' enondaedje <product>.\n" -"S' i vs plait stitchîz l' plake d' enondaedje %u." +"Çouci n' est nén ene diskete d' enondaedje <product>.\n" +"Intrez l' diskete d' enondaedje %u." +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Sicret" -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Tapez vosse sicret s' i vs plait: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Aprestoz vosse plakete di metaedje a djoû des mineus." +msgstr "Preparez vosse diskete di metaedje a djoû di moenneu." +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Aroke DVD" @@ -164,37 +173,41 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Çouchal c' est ene plake lazer a dobe-face. Vos avoz enondé sol måva costé.\n" +"Çouci est on DVD a deus costés. Vos avoz enondé a pårti do deujhinme costé.\n" "\n" -"Ritournez l' DVD po continouwer." +"Ritournez l' DVD et adon continouwez." +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Distinde" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "Distinde li copiutrece asteure?" +msgstr "Arester l' sistinme asteure?" +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Deure plake" +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Astalaedje a pårti del deure plake" +msgstr "Astalaedje del deure plake" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Éndjin del plake (loukî totes les plakes si vude)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Éndjin plake (scane totes les plakes si vude)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Ridant\n" +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" -msgstr "Astalaedje pa FTP" +msgstr "Astalaedje FTP" #. txt_server msgid "Server\n" @@ -204,40 +217,47 @@ msgstr "Sierveu\n" msgid "Password\n" msgstr "Sicret\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Uzeu (raloyaedje anonime si vude)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Uzeu (login racamuchyî si vude)\n" +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" -msgstr "Astalaedje pa NFS" +msgstr "Astalaedje NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Uzeu (raloyaedje come \"guest\" si vude)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Uzeu (eploye \"guest\" si vude)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Astalaedje a pårti d' on fitchî ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Astalaedje SMB (pårtaedje avou Windows)" +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" -msgstr "Astalaedje pa HTTP" +msgstr "Astalaedje HTTP" +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Mineu" +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Dominne\n" +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Ôtès tchuzes" +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Lingaedje" @@ -248,11 +268,11 @@ msgstr "Astalaedje--IOAPIC en alaedje" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Astalaedje--IOAPIC dismetou" +msgstr "Astalaedje--IOACPI dismetou" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Astalaedje--APIC locå dismetou" +msgstr "Astalaedje--Locå APIC en alaedje" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -260,37 +280,141 @@ msgstr "Oyi" #. txt_no msgid "No" -msgstr "Neni" +msgstr "Nonna" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Fitchî" +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "Pårtaedje\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Môde otomatike" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Môde al mwin" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Apontyî les parametes sol pårticion ZEN" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Astaler ou mete a djoû les pårticion ZEN" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Rastaler l' tcherdjeu d' enondaedje del pårticion ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Dismete li pårticion ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Mete en alaedje le pårticion ZEN" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Môde tecse" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Saye firmware" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Po tcherdjî les metaedjes a djoû d' moenneu direk do\n" +"CD-ROM, intrez les nos d' fitchî di metaedje a djoû\n" +"(metous a pårt pa des comas ',') vaici:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Sourdant" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Môde videyo" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Metaedje a djoû do mineu" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Årtch" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Nawea" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Prémetou" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Tchuzes såvrité" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Nol ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Nou locå ACPI" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Remantchî on sistinme d' astalé" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Verifyî media d' astalaedje" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Taprece" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" msgstr "" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" msgstr "" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po new file mode 100644 index 0000000..f725ec9 --- /dev/null +++ b/po/xh.po @@ -0,0 +1,417 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" +"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "KULUNGILE" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Rhoxisa" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Phinda umisele inkqubo" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Uyaqhuba?" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Ukuhlohla" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Ukuhlohla Ngokwenza Ngesandla" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Ukuhlohlwa kwe--ACPI Kususwe Isakhono" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Imimiselo Yokuhlohla -- Ikhuselekile" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Imimiselo Ye-Linux -- Ikhuselekile" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Misela Inkqubo Kwiqokobhe Lekhompyutha" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Isixokelelwano Sokuhlangula" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Uvavanyo Lukavimba Wolwazi" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Izikhethwa Zomiselo Lwenkqubo" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Kuyaphunywa..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Ushiya imenyu yegrafu yokumisela inkqubo kwaye\n" +"uqalisa ngesithuba somdibaniso wemo yokusebenza kwisiqendu." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Uncedo" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Kuyaqaliswa..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Kulayishwa i-Kernel ye-Linux\n" +"\n" +" \n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Kulayishwa uvavanyo lwe-mem86\n" +"\n" +" \n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "Umlayishi Womiselo Lwenkqubo" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "Imposiso ye-I/O " + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Guqula Idiski Yokumisela Inkqubo" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "Faka idiski yokumisela inkqubo %u." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Le yidiski yokumisela inkqubo ye-%u.\n" +"Faka idiski yokumisela inkqubo ye-%u." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Le asiyodiski yokumisela inkqubo ye-<mveliso>.\n" +"Faka idiski yokumisela inkqubo ye-%u." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Igama lokugqithisa" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Yenza i-floppy yohlaziyo lomqhubi lulunge." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "Imposiso ye-DVD" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Le yi-DVD yamacala amabini. Umisele inkqubo kwicala lesibini.\n" +"\n" +" Guqula i-DVD uze uqhube." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Umbane Ucimile" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Uyasizizilizisa isixokelelwano ngoku?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Okuseqokobheni Lekhompyutha" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Ukuhlohla Okuseqokobheni Lekhompyutha" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Isixhobo Sediski (Sifota ngokuskena Zonke Iidiski Xa Silikhamte)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Uvimba weefayili\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "Ukuhlohlwa kwe-FTP" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Iseva\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Igama lokugqithisa\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Umsebenzisi (Ungena Ngokungalixeli Igama Ukuba likhamte)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "Ukuhlohlwa kwe-NFS" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Umsebenzisi (Usebenzisa\"undwendwe\" Ukuba likhamte)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Ukuhlohlwa kwe-SMB (Ukwabelana ne-Windows)" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "Ukuhlohlwa kwe-HTTP" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Umqhubi" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Ummandla wolawulo\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Ezinye Izikhethwa" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Ulwimi" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Ukuhlohlwa kwe--IOAPIC Kunikwe Isakhono" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Ukuhlohlwa kwe--IOAPIC Kususwe Isakhono" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Ukuhlohlwa kwe--APIC Yalapho Kususwe Isakhono" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Ewe" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Hayi" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Ifayili" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Ukwabelana\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Imo Yokusebenza Ezenzekelayo" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Imo Yokusebenza Yokwenza Ngesandla" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Yenza Ubumbeko Lwemida Yenkcazelo Kwisahlulelo se-ZEN" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Hlohla okanye Hlaziya Isahlulelo se-ZEN" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Phinda Uhlohle Umlayishi Womiselo Lwenkqubo Yesahlulelo se-ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Susa Isakhono Kwisahlulelo se-ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Nika Isakhono Kwisahlulelo se-ZEN" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Imo Yokusebenza Ngesiqendu" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Uvavanyo lwe-Firmware" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Ukuze ulayishe iziganeko zohlaziyo lomqhubi ngokungqalileyo ukusuka kwi-CD-ROM,\n" +"ngenisa amagama eefayili zokuhlaziya umqhubi (ezahlukaniswe\n" +" ngeekoma ',') apha:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Uvimba" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Ezokwakha." + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Ibhodi yamaqhosha" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c287277..e41c7b6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,56 +1,64 @@ # LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-01 12:00+0200\n" -"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" -"Language-Team: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-02 02:05+0800\n" +"Last-Translator: Thruth Wang <lihaow@opera.com>\n" +"Language-Team: Simplified Chinese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "确定" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "取消" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "重新启动" +msgstr "重启" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "继续" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "安装" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "手动安装" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "安装 - 禁用 ACPI" +msgstr "安装 - 禁用 ACPI" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "安装 - 安全设置" +msgstr "安装 - 安全设置" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux - 安全设置" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "从硬盘启动" +msgstr "从硬盘引导" #. txt_rescue msgid "Rescue System" -msgstr "修复系统" +msgstr "救援系统" #. txt_memtest msgid "Memory Test" @@ -58,9 +66,9 @@ msgstr "内存测试" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "启动选项" +msgstr "引导选项" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "正在退出..." @@ -69,58 +77,60 @@ msgstr "正在退出..." msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." -msgstr "您即将离开图形化启动菜单,转而进入文本方式界面。" +msgstr "" +"您将离开图形引导菜单\n" +"并启动文本方式界面。" #. txt_help msgid "Help" msgstr "帮助" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "正在启动..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"正在装入 Linux 内核\n" +"正在装载 Linux 内核\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" -"正在装入 memtest86\n" +"正在装载 memtest86\n" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "引导程序" +msgid "Boot Loader" +msgstr "引导装载程序" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "I/O 错误" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "更换启动盘" +msgstr "更换引导盘" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "插入启动盘 %u。" +msgstr "插入引导盘 %u。" #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -128,40 +138,29 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"这是启动盘 %u。\n" -"请插入启动盘 %u。" +"这是引导盘 %u。\n" +"插入引导盘 %u。" -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"这不是 <product> 启动盘。\n" -"请插入启动盘 %u。" +"这不是 <product> 引导磁盘。\n" +"请插入引导磁盘 %u。" -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" -msgstr "密码" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"输入您的密码: \n" -"\n" -"\n" +msgstr "口令" #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "准备好驱动程序更新软盘。" -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD 错误" @@ -176,34 +175,34 @@ msgstr "" "\n" "请将 DVD 翻转然后继续。" -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "关闭电源" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "是否立即关机?" +msgstr "是否立即暂停系统?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "硬盘" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "硬盘安装" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "磁盘设备(如果未填写,则扫描所有磁盘)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "磁盘设备(如果为空,则扫描所有磁盘)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "目录\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP 安装" @@ -214,63 +213,64 @@ msgstr "服务器\n" #. txt_password msgid "Password\n" -msgstr "密码\n" +msgstr "口令\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "用户名(如果未填写,则以匿名身份登录)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "用户(如果未填写,则以匿名身份登录)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS 安装" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "用户名(如果没有填写,则使用“guest”身份登录)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "用户(如果为空,则使用“guest”)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "从 ISO 文件安装" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB(Windows 共享)安装" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP 安装" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "驱动程序" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "域\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "其它选项" +msgstr "其他选项" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "语言" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "安装 - 启用 IOAPIC" +msgstr "安装 - 启用 IOAPIC" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "安装 - 禁用 IOAPIC" +msgstr "安装 - 禁用 IOAPIC" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "安装 - 禁用本地 APIC" +msgstr "安装 - 禁用本地 APIC" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -280,36 +280,139 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "文件" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "共享\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "启动 Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "自动方式" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "启动 Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "手动方式" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "安装 Mandriva Linux 2009 Spring " +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "在 ZEN 分区上配置参数" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "启动 Mandriva Linux 2009 Spring (安全模式)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "安装或更新 ZEN 分区" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "内核为 %s 的 Linux" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "重新安装 ZEN 分区引导装载程序" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "禁用 ZEN 分区" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "启用 ZEN 分区" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "文本方式" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "内核选项" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "固件测试" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"要直接从 CD-ROM 装入驱动程序更新,\n" +"请在此处输入驱动程序更新文件名(以逗号“,”\n" +"隔开):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "源" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "视频模式" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "驱动程序更新" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "体系" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "内核" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "安全设置" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "无 ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "无本地 ACPI" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "修复已安装系统" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "检查安装介质" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "键盘" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5f3b686..aa4e4be 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,39 +1,41 @@ -# Traditional Chinese translations for boot loader +# LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2006. -# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2008 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-25 20:33+0800\n" -"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-13 22:16+0800\n" +"Last-Translator: swyear <swyear@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "確定" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "取消" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "重新開機" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "繼續" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "安裝" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "手動安裝" @@ -46,6 +48,10 @@ msgstr "安裝 -- 關閉 ACPI" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "安裝 -- 安全設定" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux -- 安全設定" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "從硬碟開機" @@ -62,7 +68,7 @@ msgstr "記憶體測試" msgid "Boot Options" msgstr "開機選項" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "正在離開..." @@ -79,12 +85,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "說明" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "正在啟動..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -95,7 +101,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -106,25 +112,25 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "開機載入程式" +msgid "Boot Loader" +msgstr "開機載入器" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "I/O 錯誤" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "變更開機磁片" +msgstr "變更開機磁碟" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "插入開機磁片 %u。" +msgstr "插入開機磁碟 %u。" #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -135,37 +141,26 @@ msgstr "" "這是開機磁片 %u。\n" "插入開機磁片 %u。" -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "這不是 <product> 開機磁片。\n" -"請插入開機磁片 %u。" +"插入開機磁片 %u。" -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "密碼" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"輸入您的密碼:\n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "備妥您的驅動程式更新磁片。" -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD 錯誤" @@ -180,34 +175,34 @@ msgstr "" "\n" "請將 DVD 翻面,然後繼續。" -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "關閉電源" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "要立即關閉系統嗎?" +msgstr "要立即終止系統嗎?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "硬碟" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "硬碟安裝" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "磁碟裝置 (如果是空的,將掃描所有磁碟)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "磁碟裝置 (如果為空白則掃描所有磁碟)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "目錄\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP 安裝" @@ -220,47 +215,47 @@ msgstr "伺服器\n" msgid "Password\n" msgstr "密碼\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "使用者 (如果是空的,將匿名登入)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS 安裝" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "使用者 (如果是空的,將使用 \"guest\")\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "使用者 (如果空白則使用 \"guest\")\n" -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "從 ISO 檔案安裝" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows 分享) 安裝" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP 安裝" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "驅動程式" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" -msgstr "網域\n" +msgstr "領域\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "其他選項" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "語言" @@ -285,37 +280,139 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "檔案" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "分享\n" +msgstr "共享\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "啟動 Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "自動模式" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "啟動 Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "手動模式" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "安裝 Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "設定 ZEN 分割區參數" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "啟動 Mandriva Linux 2009 Spring (安全模式)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "安裝或更新 ZEN 分割區" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "核心 %s 的 Linux" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "重新安裝 ZEN 分割區開機載入器" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "停用 ZEN 分割區" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "啟用 ZEN 分割區" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "文字模式" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "核心選項" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "韌體測試" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"若要從 CD-ROM 直接載入驅動程式更新,\n" +"請在此輸入驅動程式更新檔案名稱 \n" +"(由逗號 ',' 分隔):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "來源" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "視訊模式" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "驅動程式更新" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "架構" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "核心" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "預設值" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "安全設定" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "關閉 ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "關閉本機 APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "修復已安裝的系統" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "檢查安裝媒體" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "鍵盤" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po new file mode 100644 index 0000000..83dd888 --- /dev/null +++ b/po/zu.po @@ -0,0 +1,417 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" +"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Khansela" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Vula kabusha" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Qhubeka" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Ukufaka uhlelo" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Ukuzifakela Mathupha" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Ukufaka--I-ACPI Icishiwe" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Ukufaka Uhlelo--Amasethingi Aphephile" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "I-Linux--Amasethingi Aphephile" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Qalisa kuGalaza (Hard Disk)" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Hlenga Isistimu" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Ukuhlola Imemori" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Okukhethwa Kukho Kokuqalisa" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Luyaphuma..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Uyaphuma kwimenu yezithombe yokuqalisa futhi\n" +"i-interface yemodi elandelayo." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Usizo" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Iyaqalisa..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Ifaka i-Linux Kernel\n" +"\n" +" \n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Ifaka i-memtes86\n" +"\n" +" \n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "I-Boot Loader" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "Iphutha le-I/O" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Shintsha Idiski Yokuqalisa" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "Faka idiski yokuqalisa%u." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Lena idiski yokuqalisa %u.\n" +"Faka idiski yokuqalisa %u." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Lena akuyona <product>idiski yokuqalisa.\n" +"Faka idiski yokuqalisa %u." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Iphasiwedi" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Yenza ukuba iflophi yokuvuselela i-driver yakho ihlale ilungele." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "Iphutha le-DVD" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Lena yi-DVD enezinhlangothi ezimbili. Uqalise ohlangothini lwesibili.\n" +"\n" +" Phendula i-DVD ukuze uqhubeke." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Cisha" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Misa isistimu manje?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Ugalaza (hard disk)" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Ukufakwa Kukagalaza (hard disk)" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Idivayisi Yediski (Iskena Wonke Amadiski Uma Engenalutho)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "I-directory\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "Ukufakwa Kwe-FTP" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Isiphakelalwazi\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Iphasiwedi\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Umsebenzisi (Ukungena Kongaziwa Uma Kungenalutho)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "Ukufakwa Kwe-NFS" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Umsebenzisi (Usebenzisa \"isivakashi\" Uma Kungenalutho)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Ukufakwa Kwe-SMB (I-Windows Share)" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "Ukufakwa Kwe-HTTP" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "I-driver" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "I-domain\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Okunye Ongakhetha Kukho" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Ulimi" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Ukufaka Uhlelo--IOAPIC Ivuliwe" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Ukufaka Uhlelo--IOAPIC Icishiwe" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Ukufaka Uhlelo--I-APIC Eseduze Icishiwe" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Yebo" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Cha" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Ifayela" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Abelana\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Imodi Ezenzakalelayo" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Imodi Yokuzenzela Mathupha" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Hlela Amapharamitha Ekamelweni (partition) Le-ZEN" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Faka noma Uvuselele Ikamelo Le-ZEN" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Phinde Ufake I-Boot Loader Yekamelo Le-ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Yenza Ikamelo Le-ZEN Lingasebenzi" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Yenza Ikamelo Le-ZEN Lisebenze" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Imodi Yombhalo" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Uvivinyo Lwe-Firmware" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Ukuze ufake izivuseleli ze-driver ngokuqondile ukusuka kwi-CD-ROM,\n" +"faka amagama efayela yezivuseleli ze-driver (ehlukaniswe\n" +" ngokhefana',') lapha:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Umthombo" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "I-Arch" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Okufike Nohlelo (default)" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Ikhibhodi" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" |