summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com>2009-03-03 14:40:24 +0000
committerChristophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com>2009-03-03 14:40:24 +0000
commitc6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205 (patch)
treeb1c2d404ad3e913fe5b3a7e602b3ef9845d4aba6 /po
parent6060991d8837d64f7a9d0112756a43e1c56dfcfd (diff)
downloadbootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.tar
bootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.tar.gz
bootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.tar.bz2
bootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.tar.xz
bootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.zip
Update translations, fix boot entry name for "failsafe" kernel
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po40
-rw-r--r--po/ar.po40
-rw-r--r--po/bg.po40
-rw-r--r--po/bootloader.pot2
-rw-r--r--po/br.po273
-rw-r--r--po/bs.po264
-rw-r--r--po/ca.po40
-rw-r--r--po/cs.po40
-rw-r--r--po/cy.po274
-rw-r--r--po/da.po40
-rw-r--r--po/de.po39
-rw-r--r--po/el.po43
-rw-r--r--po/eo.po275
-rw-r--r--po/es.po40
-rw-r--r--po/et.po40
-rw-r--r--po/eu.po274
-rw-r--r--po/fi.po40
-rw-r--r--po/fr.po40
-rw-r--r--po/gl.po40
-rw-r--r--po/gu.po40
-rw-r--r--po/hi.po40
-rw-r--r--po/hr.po40
-rw-r--r--po/hu.po42
-rw-r--r--po/id.po40
-rw-r--r--po/is.po274
-rw-r--r--po/it.po40
-rw-r--r--po/ja.po40
-rw-r--r--po/ka.po40
-rw-r--r--po/ko.po40
-rw-r--r--po/ky.po274
-rw-r--r--po/lt.po40
-rw-r--r--po/ltg.po262
-rw-r--r--po/mk.po264
-rw-r--r--po/mr.po40
-rw-r--r--po/ms.po265
-rw-r--r--po/nb.po40
-rw-r--r--po/nl.po40
-rw-r--r--po/nn.po63
-rw-r--r--po/pa.po40
-rw-r--r--po/pl.po42
-rw-r--r--po/pt.po40
-rw-r--r--po/pt_BR.po39
-rw-r--r--po/ro.po40
-rw-r--r--po/ru.po42
-rw-r--r--po/sk.po40
-rw-r--r--po/sl.po50
-rw-r--r--po/sr.po40
-rw-r--r--po/sr@Latn.po266
-rw-r--r--po/sv.po40
-rw-r--r--po/ta.po40
-rw-r--r--po/tr.po40
-rw-r--r--po/uk.po42
-rw-r--r--po/wa.po40
-rw-r--r--po/xh.po40
-rw-r--r--po/zh_CN.po40
-rw-r--r--po/zh_TW.po40
-rw-r--r--po/zu.po40
57 files changed, 4278 insertions, 531 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 4671873..3d02e70 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installasie--veilige instellings"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--veilige instellings"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -432,5 +432,41 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--veilige instellings"
+
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Installasie"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4ce5fdd..04268bc 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "تثبيت--إعدادات آمنة"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--إعدادات آمنة"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -432,5 +432,41 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--إعدادات آمنة"
+
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "التثبيت"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 9e97f29..36b106f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Инсталиране - Безопасни настройки"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux - безопасни настройки"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -436,6 +436,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux - безопасни настройки"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Ядро"
diff --git a/po/bootloader.pot b/po/bootloader.pot
index aab44dd..e36ad98 100644
--- a/po/bootloader.pot
+++ b/po/bootloader.pot
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr ""
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 2df4fef..700a72a 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -12,22 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Mat eo"
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Adlañsañ"
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Kenderc'hel"
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Loc'hañ Mandriva Linux 2009 Spring"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Loc'hañ Microsoft Windows"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "Linux gant ar galon %s"
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Staliañ Mandriva Linux 2009 Spring"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Staliadur a-zorn"
@@ -40,6 +61,10 @@ msgstr "Staliadur (hep ACPI)"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr ""
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Loc'hañ Mandriva Linux 2009 Spring (gant surantez)"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Loc'hañ eus ar bladenn"
@@ -56,6 +81,7 @@ msgstr "O wiriekaat ar memor"
msgid "Boot Options"
msgstr "Dibaboù loc'hañ"
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "O kuitaat ..."
@@ -70,11 +96,13 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "O loc'hañ ..."
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -86,6 +114,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -97,16 +126,21 @@ msgstr ""
"\n"
# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Karger loc'hañ"
# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "Fazi E/D"
# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Cheñch ar bladenn loc'hañ"
@@ -125,34 +159,27 @@ msgstr ""
"Setu ar bladenn loc'hañ %u.\n"
"Enlakit ar bladenn loc'hañ %u"
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
+"Setu ar bladenn loc'hañ %u.\n"
+"Enlakit ar bladenn loc'hañ %u"
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Tremenger"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Roit ho tremenger : \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr ""
# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Fazi DVD"
@@ -165,6 +192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Lazhañ"
@@ -173,17 +201,19 @@ msgstr "Lazhañ"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Lazhañ ar reizhiad bremañ ?"
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Pladenn"
# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Staliadur eus ar bladenn"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr ""
#. txt_directory
@@ -191,6 +221,7 @@ msgid "Directory\n"
msgstr "Renkell\n"
# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Staliadur FTP"
@@ -203,44 +234,51 @@ msgstr "Servijer\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Tremenger\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr ""
# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Staliadur NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr ""
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Staliañ eus ur restr ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+#, fuzzy
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Staliadur a-zorn"
# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Staliadur HTTP"
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Sturier"
# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domani\n"
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Dibarzhoù all"
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Yezh"
@@ -265,36 +303,187 @@ msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "N'eo ket"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Restr"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Rann\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Loc'hañ Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Loc'hañ Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr ""
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Staliañ Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Loc'hañ Mandriva Linux 2009 Spring (gant surantez)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux gant ar galon %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
-#. txt_kernel_option
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr ""
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+#, fuzzy
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Sturier"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
msgstr "Dibarzhoù ar galon"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+# dialog title for ftp installation
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+#, fuzzy
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Staliadur FTP"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your password: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Roit ho tremenger : \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+# dialog title for ISO installation
+#~ msgid "Installation from ISO file"
+#~ msgstr "Staliañ eus ur restr ISO"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 000c3c4..1862355 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -18,25 +18,46 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "U redu"
# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Restart"
# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr ""
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr ""
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr ""
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Ručna instalacija"
@@ -49,6 +70,10 @@ msgstr "Instalacija - ACPI isključen"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalacija - Sigurne postavke"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Pokreni sa hard diska"
@@ -66,6 +91,7 @@ msgid "Boot Options"
msgstr "Opcije starta"
# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Završetak..."
@@ -83,11 +109,13 @@ msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Pokrećem..."
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -99,6 +127,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -110,16 +139,21 @@ msgstr ""
"\n"
# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Boot loader"
# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "U/I greška"
# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Promijenite boot disk"
@@ -139,36 +173,28 @@ msgstr ""
"Ubacite boot disk %u."
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Ovo nije <product> boot disk.\n"
"Molim ubacite boot disk %u."
# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Šifra"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Unesite vašu šifru: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Pripremite vašu disketu sa drajverima."
# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD greška"
@@ -184,6 +210,7 @@ msgstr ""
"Okrenite DVD i pokušajte ponovo."
# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Isključenje"
@@ -193,17 +220,20 @@ msgid "Halt the system now?"
msgstr "Da ugasim računar?"
# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard disk"
# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Instalacija na hard disk"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Disk uređaj (ako je prazno, pretraži diskove)\n"
#. txt_directory
@@ -211,6 +241,7 @@ msgid "Directory\n"
msgstr "Direktorij\n"
# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP instalacija"
@@ -224,46 +255,57 @@ msgid "Password\n"
msgstr "Šifra\n"
# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Korisnik (ako je prazno, anonimna prijava)\n"
# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS instalacija"
# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Korisnik (ako je prazno, koristim \"guest\")\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalacija iz ISO datoteke"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+#, fuzzy
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Ručna instalacija"
# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP instalacija"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Drajver"
# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domena\n"
# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Ostale opcije"
# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
@@ -289,36 +331,190 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Dijeljeni resurs\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
msgstr ""
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
msgstr ""
-#. txt_kernel_option
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+#, fuzzy
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Drajver"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+#, fuzzy
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Instalacija - Sigurne postavke"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+#, fuzzy
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Popravka sistema"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+#, fuzzy
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "FTP instalacija"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your password: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unesite vašu šifru: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+# dialog title for ISO installation
+#~ msgid "Installation from ISO file"
+#~ msgstr "Instalacija iz ISO datoteke"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d17d713..5235fa0 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instal·lació -- Configuració segura"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux -- Configuració segura"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -434,5 +434,41 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux -- Configuració segura"
+
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Instal·lació"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5ca632d..c397045 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalace -- bezpečné nastavení"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux -- bezpečné nastavení"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Zavést Mandriva Linux 2009 Spring (bezpečný režim)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -433,6 +433,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux -- bezpečné nastavení"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Jádro"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index e61a436..3395659 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -13,25 +13,46 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n"
# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Ailgychwyn"
# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Cychwyn Mandriva Linux 2009 Spring"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Cychwyn Microsoft Windows"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "Linux gyda cnewyllyn %s"
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Gosod Mandriva Linux 2009 Spring"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Gosod gyda Llaw"
@@ -44,6 +65,10 @@ msgstr "Gosod--Anablu ACPI"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Gosod--Gosodiadau Diogel"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Gosod Mandriva Linux 2009 Spring (modd diogel)"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Gosod o'r Ddisg Galed."
@@ -61,6 +86,7 @@ msgid "Boot Options"
msgstr "Dewisiadau Cychwyn"
# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Gadael..."
@@ -78,11 +104,13 @@ msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Cychwyn..."
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -94,6 +122,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -105,16 +134,21 @@ msgstr ""
"\n"
# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Cychwynnwr"
# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "Gwall I/O"
# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Newid Disg Cychwyn"
@@ -134,36 +168,28 @@ msgstr ""
"Mewnosodwch ddisg cychwyn %u."
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Nid disg cychwyn <product> yw hwn.\n"
"Mewnosodwch ddisg cychwyn %u."
# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Rhowch eich cyfrinair: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Paratowch eich disg meddal gyrrwyr."
# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Gwall DVD"
@@ -179,6 +205,7 @@ msgstr ""
"Trowch y DVD drosodd ac yna parhau."
# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Diffodd y Pŵer"
@@ -188,17 +215,20 @@ msgid "Halt the system now?"
msgstr "Atal y system nawr?"
# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disg Caled"
# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Gosod Disg Caled"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Dyfais Disgiau (sganiwch bob disg os yn wag)\n"
#. txt_directory
@@ -206,6 +236,7 @@ msgid "Directory\n"
msgstr "Cyfeiriadur\n"
# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Gosodiad FTP"
@@ -219,46 +250,57 @@ msgid "Password\n"
msgstr "Cyfrinair\n"
# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Defnyddiwr (mewngofnod anhysbys os yw'n wag)\n"
# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Gosodiad NFS"
# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Defnyddiwr (defnyddio \"guest\" os yw'n wag)\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Gosod o ffeil ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+#, fuzzy
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Gosod gyda Llaw"
# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Gosod HTTP"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Gyrrwr"
# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Parth\n"
# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Dewisiadau Eraill"
# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Iaith"
@@ -284,36 +326,190 @@ msgid "No"
msgstr "Na"
# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Rhannu\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Cychwyn Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Cychwyn Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr ""
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Gosod Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Gosod Mandriva Linux 2009 Spring (modd diogel)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux gyda cnewyllyn %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr ""
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
-#. txt_kernel_option
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+#, fuzzy
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Gyrrwr"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
msgstr "Dewis Cnewyllyn"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+#, fuzzy
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Gosod--Gosodiadau Diogel"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+#, fuzzy
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "System Achub"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+#, fuzzy
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Gosodiad FTP"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your password: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rhowch eich cyfrinair: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+# dialog title for ISO installation
+#~ msgid "Installation from ISO file"
+#~ msgstr "Gosod o ffeil ISO"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9ec80bd..b5a0459 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installation--fejlsikret"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--fejlsikret"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring op (sikker tilstand)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -433,6 +433,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--fejlsikret"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Kerne"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 97cc4a4..d915c2d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installation - Sichere Einstellungen"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux - Sichere Einstellungen"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Starten von Mandriva Linux 2009 Spring (sicherer Modus)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -437,3 +437,38 @@ msgstr "Treiber-Updates herunterladen"
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "Treiber-Update URL eingeben\n"
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux - Sichere Einstellungen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5b440b6..f07e24d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -69,9 +69,12 @@ msgstr "Εγκατάσταση--ACPI Απενεργοποιημένο"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Εγκατάσταση--Ασφαλείς Ρυθμίσεις"
+# dialog title for smb installation
+# msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+# msgstr "Εγκατάσταση SMB (Windows Share)"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--Ασφαλείς Ρυθμίσεις"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Εκκίνηση Mandriva Linux 2009 Spring (ασφαλής λειτουργία)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -439,6 +442,42 @@ msgstr "Λήψη Ενημέρωσης του Οδηγού"
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "Εισάγετε το URL Ενημερωσης του Οδηγού\n"
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--Ασφαλείς Ρυθμίσεις"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Πυρήνας"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 07e7105..b58861a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -16,25 +16,48 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "JES"
# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Restarti"
# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigi"
+#. txt_linux
+#, fuzzy
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Starto Mandriva Linux 2009 Spring"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Starto Mikrosofta Vindozo"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "Linukso kun kerno %s"
+
+#. txt_install
+#, fuzzy
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Instali Mandriva Linux 2009 Spring en via sistemo"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Permana instalo"
@@ -47,6 +70,10 @@ msgstr "Instalado--ACPI Malŝaltita"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalado--Sekuraj Agordoj"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Starto de Mandriva Linux 2009 Spring (sekura moduso)"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Starto de Fiskdisko"
@@ -64,6 +91,7 @@ msgid "Boot Options"
msgstr "Start-opcioj"
# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Elirante..."
@@ -81,11 +109,13 @@ msgid "Help"
msgstr "Helpo"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Startanta..."
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -97,6 +127,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -107,16 +138,21 @@ msgstr ""
"\n"
# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Startŝarĝilo"
# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "enelig-eraro"
# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Ŝanĝu la Start-Diskon"
@@ -136,36 +172,28 @@ msgstr ""
"Enigu la startdiskon %u."
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Tiu ne estas <product>-startdisko.\n"
"Bonvole enigu la startdiskon %u."
# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Enigu vian pasvorton: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Tenu vian ĝisdatigan pelilo-disketon preta."
# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD Eraro"
@@ -181,6 +209,7 @@ msgstr ""
"Ŝanĝu la flankon de la DVD kaj daŭrigu."
# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Kurento Elŝaltita"
@@ -190,17 +219,20 @@ msgid "Halt the system now?"
msgstr "Ĉu haltigi la sistemon nun?"
# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Fiksdisko"
# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Fiksdiska instalado"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Disko-aparato (skani ĉiujn diskojn ĉu malplenaj)\n"
#. txt_directory
@@ -208,6 +240,7 @@ msgid "Directory\n"
msgstr "Dosierujo\n"
# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP-instalado"
@@ -221,46 +254,57 @@ msgid "Password\n"
msgstr "Pasvorto\n"
# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Uzulo (anonima ensaluto se malplena)\n"
# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS-instalado"
# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Uzulo (uzante \"guest\" se malplena)\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalado el ISO-dosiero"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+#, fuzzy
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Permana instalo"
# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP-instalado"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Pelilo"
# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domajno\n"
# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Aliaj opcioj"
# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
@@ -286,39 +330,190 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Kundividi\n"
-#. txt_linux
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr ""
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
#, fuzzy
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Starto Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Pelilo"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Starto Mikrosofta Vindozo"
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
-#. txt_install
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel Option"
+msgstr "Kerno-opcio"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
#, fuzzy
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Instali Mandriva Linux 2009 Spring en via sistemo"
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Instalado--Sekuraj Agordoj"
-#. txt_safe_linux
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
#, fuzzy
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Starto de Mandriva Linux 2009 Spring (sekura moduso)"
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Ripari Sistemon"
-#. txt_linux_kernel_version
+# dialog title for ftp installation
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+#, fuzzy
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "FTP-instalado"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linukso kun kerno %s"
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kerno-opcio"
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your password: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enigu vian pasvorton: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+# dialog title for ISO installation
+#~ msgid "Installation from ISO file"
+#~ msgstr "Instalado el ISO-dosiero"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3253e22..47d7558 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalación -- Ajustes seguros"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux -- Ajustes seguros"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2009 Spring (modo seguro)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -439,6 +439,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux -- Ajustes seguros"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Kernel"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index da34379..495c117 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Paigaldamine--ohutud sätted"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--ohutud sätted"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Mandriva Linux 2009 Springi laadimine (safe mode)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -434,6 +434,42 @@ msgstr "Draiveri uuenduse allalaadimine"
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "Sisesta draiveri uuenduse URL\n"
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--ohutud sätted"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Kernel"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1dac269..d1c12a1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -16,25 +16,46 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Ados"
# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Galarazi"
# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Berrabiatu"
# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Abiatu Microsoft windows"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "Linux %s kernelarekin"
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Instalatu Mandriva Linux 2009 Spring"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Eskuz egindako instalaketa"
@@ -47,6 +68,10 @@ msgstr "Instalaketa -- ACPI ezgaituta"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalaketa -- Ezarpen seguruak"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring (modu segurua)"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Abiatu disko zurrunetik"
@@ -64,6 +89,7 @@ msgid "Boot Options"
msgstr "Abio aukerak"
# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Irtetzen..."
@@ -81,11 +107,13 @@ msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Hasten..."
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -97,6 +125,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -108,16 +137,21 @@ msgstr ""
"\n"
# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Abio zamatzailea"
# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "S/I akatsa"
# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Aldatu abiapen diskoa"
@@ -137,36 +171,28 @@ msgstr ""
"Sartu %u abiapen diskoa."
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Hau ez da <product> abiapen diskoa.\n"
"Mesedez sartu %u abiapen diskoa."
# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sartu zure pasahitza: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Prestatu gidaria eguneratzeko disketea."
# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD akatsa"
@@ -182,6 +208,7 @@ msgstr ""
"Buelta eman DVD-ari eta jarraitu."
# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Itzaldu"
@@ -191,17 +218,20 @@ msgid "Halt the system now?"
msgstr "Sistema gelditu nahi duzu?"
# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disko zurruna"
# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Disko zurrun instalaketa"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Disko gailua (aztertu disko guztiak hutsik badaude)\n"
#. txt_directory
@@ -209,6 +239,7 @@ msgid "Directory\n"
msgstr "Direktorioa\n"
# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP instalaketa"
@@ -222,46 +253,57 @@ msgid "Password\n"
msgstr "Pasahitza\n"
# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Erabiltzailea (hutsik utzi ezkero saio sarrera anonimoa)\n"
# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS instalaketa"
# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Erabiltzailea (hutsik utzi ezkero \"guest\" erabiliko da)\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalaketa ISO fitxategitik"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+#, fuzzy
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Eskuz egindako instalaketa"
# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP instalaketa"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Gidaria"
# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domeinua\n"
# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Beste aukera batzuk"
# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
@@ -287,36 +329,190 @@ msgid "No"
msgstr "Ez"
# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Banatu\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Abiatu Microsoft windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr ""
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Instalatu Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring (modu segurua)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux %s kernelarekin"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr ""
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
-#. txt_kernel_option
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+#, fuzzy
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Gidaria"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
msgstr "Kernelaren aukerak"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+#, fuzzy
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Instalaketa -- Ezarpen seguruak"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+#, fuzzy
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Berreskuratzeko sistema"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+#, fuzzy
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "FTP instalaketa"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your password: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sartu zure pasahitza: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+# dialog title for ISO installation
+#~ msgid "Installation from ISO file"
+#~ msgstr "Instalaketa ISO fitxategitik"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 664cfe2..0c9b97d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Asennus--Turvalliset asetukset"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--Turvalliset asetukset"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Käynnistä Mandriva Linux 2009 Spring (vikatila)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -436,6 +436,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--Turvalliset asetukset"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Ydin"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 780269d..585595d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installation - Paramètres sécurisés"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux - Paramètres sécurisés"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Amorcer Mandriva Linux 2009 Spring (mode dégradé)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -440,3 +440,39 @@ msgstr "Télécharger la mise à jour du pilote"
#. txt_dud_enter_url
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "Entrez l'URL de la mise à jour du pilote\n"
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux - Paramètres sécurisés"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1026bb0..5803579 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalación--Opcións Seguras"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--Opcións Seguras"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Arrincar Mandriva Linux 2009 Spring (modo seguro)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -432,6 +432,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--Opcións Seguras"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Kernel"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 39cfa97..81e2b67 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "સ્થાપન -- સુરક્ષિત સેટિંગ્સ"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "લિનક્ષ -- સુરક્ષિત સેટિંગ્સ"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -433,5 +433,41 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "લિનક્ષ -- સુરક્ષિત સેટિંગ્સ"
+
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "સ્થાપન"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 1c6251d..d83de3f 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "अधिष्ठापन--सुरक्षित सेटिंग्ज़"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "लाईनेक्स--सुरक्षित सेटिंग्ज़"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -433,5 +433,41 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "लाईनेक्स--सुरक्षित सेटिंग्ज़"
+
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "अधिष्ठापन"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 6c55133..98694d6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalacija--sigurne postavke"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--sigurne postavke"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -435,6 +435,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--sigurne postavke"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Kernel"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ae365f8..2e75de4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -75,8 +75,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Telepítés - Biztonságos beállításokkal"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux - Biztonságos beállításokkal"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring indítása (biztonsági üzem)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -443,8 +443,44 @@ msgstr "Meghajtófrissítés letöltése"
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "Adja megy a meghajtófrissítés útvonalát\n"
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux - Biztonságos beállításokkal"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Kernel"
+
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Telepítés"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index cfe1329..4392587 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalasi--Seting Aman"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--Seting Aman"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (mode aman)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -434,5 +434,41 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--Seting Aman"
+
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Instalasi"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index bf07531..c167a41 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -16,25 +16,46 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Endurræsa"
# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Áfram"
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Ræsa Mandriva Linux 2009 Spring"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Ræsa Microsoft Windows"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "Linux með kjarna %s"
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Setja Mandriva Linux 2009 Spring inn á tölvuna þína"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Handvirk uppsetning"
@@ -47,6 +68,10 @@ msgstr "Uppsetning--ACPI aftengt"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Uppsetning--Öruggar stillingar"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Ræsa Mandriva Linux 2009 Spring (öruggur hamur)"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Ræsa frá diski"
@@ -64,6 +89,7 @@ msgid "Boot Options"
msgstr "Ræsivalkostir"
# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Hætti..."
@@ -81,11 +107,13 @@ msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Ræsi..."
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -97,6 +125,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -108,16 +137,21 @@ msgstr ""
"\n"
# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Ræsistjóri"
# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "I/Ú villa"
# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Skifta um ræsidisk"
@@ -137,36 +171,28 @@ msgstr ""
"Settu inn ræsidisk %u."
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Þetta er ekki <Product> ræsidiskur.\n"
"Settu inn ræsidisk %u."
# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sláðu inn lykilorð þitt: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Hafðu diskettu með nýjum rekli tilbúinn."
# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD villa"
@@ -182,6 +208,7 @@ msgstr ""
"Snúðu DVD disknum við og haltu síðan áfram."
# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Slökkva"
@@ -191,17 +218,20 @@ msgid "Halt the system now?"
msgstr "Stöðva kerfi núna?"
# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Diskur"
# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Uppsetning frá diski"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Diskur (leita á öllum diskum ef autt)\n"
#. txt_directory
@@ -209,6 +239,7 @@ msgid "Directory\n"
msgstr "Mappa\n"
# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP Uppsetning"
@@ -222,46 +253,57 @@ msgid "Password\n"
msgstr "Lykilorð\n"
# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Notandi (anonymous innskráning ef autt)\n"
# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS Uppsetning"
# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Notandi (nota \"guest\" ef autt)\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Uppsetning frá ISO skrá"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+#, fuzzy
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Handvirk uppsetning"
# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP Uppsetning"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Rekill"
# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Lén\n"
# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Aðrar stillingar"
# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
@@ -287,36 +329,190 @@ msgid "No"
msgstr "Nei"
# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Skrá"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Miðlað svæði\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Ræsa Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Ræsa Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr ""
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Setja Mandriva Linux 2009 Spring inn á tölvuna þína"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Ræsa Mandriva Linux 2009 Spring (öruggur hamur)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux með kjarna %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr ""
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
-#. txt_kernel_option
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+#, fuzzy
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Rekill"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
msgstr "Kjarnavalkostur"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+#, fuzzy
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Uppsetning--Öruggar stillingar"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+#, fuzzy
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Bjarga kerfi"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+#, fuzzy
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "FTP Uppsetning"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your password: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sláðu inn lykilorð þitt: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+# dialog title for ISO installation
+#~ msgid "Installation from ISO file"
+#~ msgstr "Uppsetning frá ISO skrá"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 745c7d7..1c85ae4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installazione--Safe Settings"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--Safe Settings"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Boot di Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -434,6 +434,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--Safe Settings"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Kernel"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3935294..8dc204b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "インストール -- 安全設定"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux -- 安全設定"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring を起動 (セーフモード)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -428,3 +428,39 @@ msgstr "ドライバのアップデートをダウンロード"
#. txt_dud_enter_url
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "ドライバのアップデートのための URL を入力\n"
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux -- 安全設定"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 4aad422..31f6394 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "ჩადგმა--უსაფრთხო პარამეტრებით"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--უსაფრთხო პარამეტრებით"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -430,6 +430,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--უსაფრთხო პარამეტრებით"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "ბირთვი"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index db38407..c62265d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "설치--안전 설정"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "리눅스--안전 설정"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -436,6 +436,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "리눅스--안전 설정"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "커널"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index b3fcfe0..4eed328 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -14,25 +14,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Айнуу"
# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Кайра жүктөө"
# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Улантуу"
+#. txt_linux
+#, fuzzy
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Mandriva Linux 2009 жүктөө"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Microsoft Windows жүктөө"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "Linux %s ядросу менен"
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring орнотуу"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Жеке кол менен орнотулушу"
@@ -45,6 +67,10 @@ msgstr "ACPI'сиз орнотуу"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installation--Safe Settings"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring жүктөө (safe mode)"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Катуу дисктен жүктөө"
@@ -62,6 +88,7 @@ msgid "Boot Options"
msgstr "Жүктөө параметрлери"
# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Чыгуу..."
@@ -79,11 +106,13 @@ msgid "Help"
msgstr "Жардам"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Баштоо..."
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -95,6 +124,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -106,16 +136,21 @@ msgstr ""
"\n"
# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Жүктөгүч"
# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "I/O катасы"
# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Жүктөлүүчү дискти алмаштыруу"
@@ -135,36 +170,28 @@ msgstr ""
"%u жүктөлүүчү дискти киргизиңиз."
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Бул <product> жүктөлүүчү диски эмес.\n"
"%u жүктөлүүчү дискти киргизиңиз."
# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Сырсөз"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Сырсөздү кириңиз: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Драйвер жаңылоолор дискетасын даярдап коюңуз."
# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD катасы"
@@ -180,6 +207,7 @@ msgstr ""
"DVD-дискти айландырып коюңуз."
# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Өчүрүү"
@@ -189,17 +217,20 @@ msgid "Halt the system now?"
msgstr "Система өчүрүлсүнбү?"
# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Катуу диск"
# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Катуу диск орнотулушу"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Диск түзүлүшү (көрсөтүлбөгөн болсо бардык дисктер араланат)\n"
#. txt_directory
@@ -207,6 +238,7 @@ msgid "Directory\n"
msgstr "Каталог\n"
# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP орнотулушу"
@@ -220,46 +252,57 @@ msgid "Password\n"
msgstr "Сырсөз\n"
# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Колдонуучу (көрсөтүлбөгөн болсо анонимдик кирүү колдонулат)\n"
# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS орнотулушу"
# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Колдонуучу (көрсөтүлбөгөн болсо \"guest\" колдонулат\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "ISO файлдан орнотуу"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+#, fuzzy
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Жеке кол менен орнотулушу"
# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP орнотулушу"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Драйвер"
# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Домен\n"
# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Башка параметрлер"
# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Тил"
@@ -285,37 +328,190 @@ msgid "No"
msgstr "Жок"
# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Файл"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Бөлүшүү\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 жүктөө"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Microsoft Windows жүктөө"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr ""
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 орнотуу"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 (safe mode)"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 жүктөө (safe mode)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux %s ядросу менен"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr ""
-#. txt_kernel_option
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+#, fuzzy
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Драйвер"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
msgstr "Ядро опциялары"
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+#, fuzzy
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Installation--Safe Settings"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+#, fuzzy
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Аварийдик системаны жүктөө"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+#, fuzzy
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "FTP орнотулушу"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your password: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сырсөздү кириңиз: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+# dialog title for ISO installation
+#~ msgid "Installation from ISO file"
+#~ msgstr "ISO файлдан орнотуу"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a66e396..1360842 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Diegimas--saugūs nustatymai"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--saugios nuostatos"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -430,6 +430,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--saugios nuostatos"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Branduolys"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index c1174ef..3191649 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -19,25 +19,46 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Labi"
# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Atceļt"
# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Puorsuoknēt"
# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Turpynuot"
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr ""
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr ""
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr ""
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Manualuo instalaceja"
@@ -50,6 +71,10 @@ msgstr "Instalaceja bez ACPI"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalaceja drūšā režimā"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Suoknēt nu cītuo diska"
@@ -67,6 +92,7 @@ msgid "Boot Options"
msgstr "Suokneišonys parametri"
# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Izīt..."
@@ -84,11 +110,13 @@ msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Teik starteits..."
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -100,6 +128,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -111,16 +140,21 @@ msgstr ""
"\n"
# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Suokneituojs"
# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "Īvoda/Izvoda kliuda"
# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Nūmainit suokneišonys disku"
@@ -140,36 +174,28 @@ msgstr ""
"Īlicit suokneišonys disku %u."
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Itys nav <product> suokneišonys disks.\n"
"Īlicit suokneišonys disku %u."
# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Paroļs"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Īvodit paroli: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Sagatavejit draiveru atjaunynuošonys disketi."
# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD kliuda"
@@ -185,6 +211,7 @@ msgstr ""
"Puorgrīzit DVD iz ūtru pusi, tod turpynojit."
# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Izslēgt"
@@ -194,17 +221,20 @@ msgid "Halt the system now?"
msgstr "Vai apstuodynuot sistemu?"
# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Cītīs disks"
# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Instalaceja nu cītuo diska"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Diska īkuorta ( ja nav nūruodeits, skenej vysus diskus)\n"
#. txt_directory
@@ -212,6 +242,7 @@ msgid "Directory\n"
msgstr "Katalogs\n"
# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Instalaceja pa FTP"
@@ -225,45 +256,57 @@ msgid "Password\n"
msgstr "Paroļs\n"
# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Lītuotuojs (ja nav nūruodeits, anonimuo īsalūguošona)\n"
# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Instalaceja pa NFS"
# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Lītuotuojs (ja nav nūruodeits, teik izmontuots \"guest\")\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalaceja nu ISO faila"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+#, fuzzy
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Manualuo instalaceja"
# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Instalaceja pa HTTP"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Draivers"
# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domens\n"
# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Cytys opcejis"
# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Volūda"
@@ -288,36 +331,189 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nā"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fails"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Kūplītuošona\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
msgstr ""
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
msgstr ""
-#. txt_kernel_option
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+#, fuzzy
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Draivers"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+#, fuzzy
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Instalaceja drūšā režimā"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+#, fuzzy
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Avarejis sistemys īluode"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+#, fuzzy
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Instalaceja pa FTP"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your password: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Īvodit paroli: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Installation from ISO file"
+#~ msgstr "Instalaceja nu ISO faila"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index b7de276..927a603 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -17,25 +17,46 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Во ред"
# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Рестартирај"
# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Продолжи"
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr ""
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr ""
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr ""
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Рачна инсталација"
@@ -48,6 +69,10 @@ msgstr "Инсталација--Оневозможено „ACPI“"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Инсталација--Сигурни поставувања"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Подигни од хард диск"
@@ -65,6 +90,7 @@ msgid "Boot Options"
msgstr "Опции за подигнување"
# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Излегувам..."
@@ -82,11 +108,13 @@ msgid "Help"
msgstr "Помош"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Вклучувам..."
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -98,6 +126,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -109,16 +138,21 @@ msgstr ""
"\n"
# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Подигнувач"
# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "В/И грешка"
# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Промена на дискот за подигнување"
@@ -138,36 +172,28 @@ msgstr ""
"Внесете го дискот за подигнување „%u“."
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Ова не е „<product>“ диск за подигнување.\n"
"Ве молиме внесете го дискот за подигнување „%u“."
# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Внесете ја вашата лозинка: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Подгответе ја дискетата за ажурирање на драјверот."
# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "„DVD“ грешка"
@@ -183,6 +209,7 @@ msgstr ""
"Обратно свртете го дискот и продолжете."
# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Исклучи"
@@ -192,17 +219,20 @@ msgid "Halt the system now?"
msgstr "Дали сакате да го исклучите системот?"
# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Хард диск"
# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Инсталација преку хард диск"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Хард диск (ако е празно ги скенира сите дискови)\n"
#. txt_directory
@@ -210,6 +240,7 @@ msgid "Directory\n"
msgstr "Директориум\n"
# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Инсталација преку „FTP“"
@@ -223,46 +254,57 @@ msgid "Password\n"
msgstr "Лозинка\n"
# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Корисник (ако е празно значи дека е анонимен корисник)\n"
# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Инсталација преку „NFS“"
# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Корисник (ако е празно значи дека е „гостин“)\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Инсталација преку „ISO“ датотека"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+#, fuzzy
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Рачна инсталација"
# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Инсталација преку „HTTP“"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Драјвер"
# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Домен\n"
# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Други опции"
# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Јазик"
@@ -288,36 +330,190 @@ msgid "No"
msgstr "Не"
# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Датотека"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Сподели\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
msgstr ""
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
msgstr ""
-#. txt_kernel_option
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+#, fuzzy
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Драјвер"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+#, fuzzy
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Инсталација--Сигурни поставувања"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+#, fuzzy
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Систем за спасување"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+#, fuzzy
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Инсталација преку „FTP“"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your password: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Внесете ја вашата лозинка: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+# dialog title for ISO installation
+#~ msgid "Installation from ISO file"
+#~ msgstr "Инсталација преку „ISO“ датотека"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index fd5e23b..00e3b28 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "स्थापना - सुरक्षित सेटिंग्ज"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr " लायनक्स--सुरक्षित सेटिंग्ज "
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -434,5 +434,41 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr " लायनक्स--सुरक्षित सेटिंग्ज "
+
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "स्थापना (इन्स्टॉलेशन)"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index cfa0a0e..1130ba5 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -13,25 +13,46 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Ulangbut"
# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Boot Microsoft Windows"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "Linux dengan kernel %s"
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Pasang Mandriva Linux 2009 Spring"
+
#. txt_manual_install
#, fuzzy
msgid "Manual Installation"
@@ -47,6 +68,10 @@ msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dimatikan"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Ubah seting latar belakang"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
+
#. txt_boot_harddisk
#, fuzzy
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -68,6 +93,7 @@ msgid "Boot Options"
msgstr "Pilihan Bina"
# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
#, fuzzy
msgid "Exiting..."
@@ -84,12 +110,14 @@ msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
#, fuzzy
msgid "Starting..."
msgstr "Mulakan %s: "
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
#, fuzzy
msgid ""
@@ -99,6 +127,7 @@ msgid ""
msgstr "Linux dengan kernel %s"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
#, fuzzy
msgid ""
@@ -108,16 +137,21 @@ msgid ""
msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Pemuat but"
# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "Ralat I/O"
# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
#, fuzzy
msgid "Change Boot Disk"
@@ -135,33 +169,26 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Katalaluan"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr "Masukkan Nama Anda"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr ""
# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
#, fuzzy
msgid "DVD Error"
@@ -175,6 +202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
#, fuzzy
msgid "Power Off"
@@ -186,18 +214,20 @@ msgid "Halt the system now?"
msgstr "Sistem anda akan diulang but sekarang."
# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
#, fuzzy
msgid "Hard Disk"
msgstr "Cakera Keras"
# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Pemasangan Cakera Keras"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr ""
#. txt_directory
@@ -205,6 +235,7 @@ msgid "Directory\n"
msgstr "Direktori\n"
# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Pemasangan FTP"
@@ -217,47 +248,54 @@ msgstr "Pelayan\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Katalaluan\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr ""
# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Pemasangan NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr ""
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Pemasangan dari fail ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+#, fuzzy
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Pemasangan Pakej"
# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Pemasangan HTTP"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Jurupacu"
# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domain\n"
# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Pilihan Lain"
# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
@@ -283,37 +321,188 @@ msgid "No"
msgstr "Tidak"
# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fail"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Kongsi\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Boot Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr ""
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Pasang Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux dengan kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_kernel_option
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr ""
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+#, fuzzy
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Jurupacu"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
msgstr "Pilihan Kernel"
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+#, fuzzy
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+#, fuzzy
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Sistem untuk diselamatkan"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+#, fuzzy
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Pemasangan FTP"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your password: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Masukkan Nama Anda"
+
+# dialog title for ISO installation
+#~ msgid "Installation from ISO file"
+#~ msgstr "Pemasangan dari fail ISO"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0b6fe26..ba8ccc1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installasjon--sikker modus"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--sikker modus"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring (sikkermodus)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -437,6 +437,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--sikker modus"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Kjerne"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2a2f19e..0e034fb 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installatie - Veilige instellingen"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux - Veilige instellingen"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring opstarten (veilige modus)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -436,6 +436,42 @@ msgstr "Herzien stuurprogramma downloaden"
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "URL voor stuurprogramma-herzieningen invoeren\n"
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux - Veilige instellingen"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Kernel"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 9bb3886..25c5077 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -42,7 +42,6 @@ msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
#. txt_linux
-#| msgid "Boot Mandriva Linux 2009"
msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring"
@@ -56,7 +55,6 @@ msgid "Linux with kernel %s"
msgstr "Linux med kjerne %s"
#. txt_install
-#| msgid "Install Mandriva Linux 2009"
msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
msgstr "Installer Mandriva Linux 2009 Spring"
@@ -73,9 +71,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installering – trygge innstillingar"
#. txt_safe_linux
-#| msgid "Installation--Safe Settings"
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux – trygt oppsett"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Start Mandriva Linux 2009 (sikkermodus)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -144,14 +141,12 @@ msgstr ""
# info box title
#. info box title
#. txt_info_title
-#| msgid "Boot loader"
msgid "Boot Loader"
msgstr "Oppstartslastar"
# error box title
#. error box title
#. txt_error_title
-#| msgid "I/O error"
msgid "I/O Error"
msgstr "Inn/ut-feil"
@@ -177,10 +172,8 @@ msgstr ""
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3, c-format
-#| msgid ""
-#| "This is not a <product> boot disk.\n"
-#| "Please insert boot disk %u."
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
"Insert boot disk %u."
@@ -237,7 +230,6 @@ msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Harddisk-installering"
#. txt_hd_diskdevice
-#| msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Diskeining (søkjer på alle diskar viss tom)\n"
@@ -262,7 +254,6 @@ msgstr "Passord\n"
# label for ftp user input
#. label for ftp user input
#. txt_user1
-#| msgid "User (anonymous login if empty)\n"
msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Brukar (anonym innlogging viss tom)\n"
@@ -275,13 +266,11 @@ msgstr "NFS-installering"
# label for smb user input
#. label for smb user input
#. txt_user2
-#| msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Brukar (brukar «guest» viss tom)\n"
#. dialog title for smb installation
#. txt_smb_title
-#| msgid "Manual Installation"
msgid "SMB (Windows Share) Installation"
msgstr "SMB-installering (delt Windows-område)"
@@ -411,7 +400,6 @@ msgstr "Videmodus"
#. driver update dialog title
#. -> txt_dud_file_msg
#. txt_driver_update2
-#| msgid "Driver"
msgid "Driver Update"
msgstr "Drivaroppdatering"
@@ -436,7 +424,6 @@ msgstr "Standard"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> like in txt_safe_linux
#. txt_kernel_safe
-#| msgid "Installation--Safe Settings"
msgid "Safe Settings"
msgstr "Trygt oppsett"
@@ -454,14 +441,12 @@ msgstr "Ingen lokal APIC"
#. main menu: start in system repair mode
#. txt_repain_system
-#| msgid "Rescue System"
msgid "Repair Installed System"
msgstr "Reparer installert system"
# dialog title for ftp installation
#. menu item
#. txt_mediacheck
-#| msgid "FTP Installation"
msgid "Check Installation Media"
msgstr "Kontroller installasjonsmedium"
@@ -480,6 +465,43 @@ msgstr "Last ned drivaroppdatering"
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "Skriv inn adressa til drivaroppdateringa\n"
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~| msgid "Installation--Safe Settings"
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux – trygt oppsett"
+
# Keep the newlines and spaces after ':'!
#~ msgid ""
#~ "Enter your password: \n"
@@ -493,6 +515,3 @@ msgstr "Skriv inn adressa til drivaroppdateringa\n"
# dialog title for ISO installation
#~ msgid "Installation from ISO file"
#~ msgstr "Installering frå ISO-fil"
-
-#~ msgid "Boot Mandriva Linux 2009 (safe mode)"
-#~ msgstr "Start Mandriva Linux 2009 (sikkermodus)"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index c8b0ac2..1c89761 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -75,8 +75,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "ਲੀਨਕਸ--ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -444,6 +444,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "ਲੀਨਕਸ--ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "ਕਰਨਲ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 24ad15c..c644168 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 15:17+0100\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
+"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
+"bednarski@amazis.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,8 +69,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalacja (bezpieczne ustawienia)"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux (bezpieczne ustawienia)"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Uruchom Mandriva Linux 2009 Spring (tryb awaryjny)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -436,3 +437,38 @@ msgstr "Pobierz aktualizację sterownika"
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "Wprowadź adres URL aktualizacji sterownika\n"
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux (bezpieczne ustawienia)"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 54992e2..fba26a0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalação--Definições de Segurança"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--Definições de Segurança"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2009 Spring (modo seguro)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -435,6 +435,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--Definições de Segurança"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Kernel"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 01fff13..718500a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalar Mandriva Linux em Modo de Segurança"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Iniciar Mandriva Linux em Modo de Segurança"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Iniciar Mandriva Linux 2009 Spring (modo seguro)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -437,3 +437,38 @@ msgstr "Baixar Atualização do Driver"
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "Insira a URL com a Atualização do Driver\n"
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Iniciar Mandriva Linux em Modo de Segurança"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 954490a..a6266fe 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalare--Setări sigure"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--Setări sigure"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Demarează Mandriva Linux 2009 Spring (mod degradat)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -452,3 +452,39 @@ msgstr "Descărcare actualizare pilot"
#. txt_dud_enter_url
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "Întroduceţi URL actualizare pilot\n"
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--Setări sigure"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a3a9e6b..7e0b2e1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Установка -- безопасные параметры"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux -- безопасные параметры"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring (безопасный режим)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -435,8 +435,44 @@ msgstr "Загрузка обновления драйвера"
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "Адрес драйвера обновления\n"
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux -- безопасные параметры"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Ядро"
+
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Установка"
-
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 72fb9bf..6feee47 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Inštalácia - s bezpečným nastavením"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux - Bezpečné nastavenie"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -436,6 +436,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux - Bezpečné nastavenie"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Jadro"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7ee56f2..72bdf3e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Namestitev--varne nastavitve"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--varne nastavitve"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Zaženi Mandriva Linux 2009 Spring (varni način)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -116,7 +116,10 @@ msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
-msgstr "Nalaganje jedra Linux\n\n\n"
+msgstr ""
+"Nalaganje jedra Linux\n"
+"\n"
+"\n"
#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
@@ -124,7 +127,10 @@ msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
-msgstr "Nalaganje memtest86\n\n\n"
+msgstr ""
+"Nalaganje memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
#. info box title
#. txt_info_title
@@ -432,5 +438,41 @@ msgstr "Prenesi posodobitev gonilnika"
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "Vnesite lokacijo posodobitve gonilnika\n"
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--varne nastavitve"
+
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Namestitev"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c051760..87d7ba7 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Инсталација — безбедна подешавања"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Линукс — безбедна подешавања"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -431,6 +431,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Линукс — безбедна подешавања"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Језгро"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index f77a727..46e7ed9 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -16,25 +16,46 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "U redu"
# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Resetuj"
# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr ""
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr ""
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr ""
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Ručna instalacija"
@@ -47,6 +68,10 @@ msgstr "Instalacija -- ACPI isključen"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalacija -- bezbedna podešavanja"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Pokreni sa tvrdog diska"
@@ -64,6 +89,7 @@ msgid "Boot Options"
msgstr "Opcije za pokretanje"
# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Završavam..."
@@ -81,11 +107,13 @@ msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Pokrećem..."
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -97,6 +125,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -108,16 +137,21 @@ msgstr ""
"\n"
# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Pokretač sistema"
# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "U/I greška"
# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Promenite disk za pokretanje"
@@ -137,36 +171,28 @@ msgstr ""
"Umetnite disk za pokretanje %u."
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Ovo nije disk za pokretanje <product>.\n"
"Umetnite disk za pokretanje %u."
# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Unesite svoju lozinku: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Pripremite vašu disketu sa osveženjem drajvera."
# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD greška"
@@ -182,6 +208,7 @@ msgstr ""
"Okrenite DVD i zatim nastavite."
# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Ugasi"
@@ -191,17 +218,20 @@ msgid "Halt the system now?"
msgstr "Sada ugasiti sistem?"
# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Tvrdi disk"
# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Instalacija na tvrdi disk"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Disk (pregledaj sve diskove ako je prazno)\n"
#. txt_directory
@@ -209,6 +239,7 @@ msgid "Directory\n"
msgstr "Direktorijum\n"
# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP instalacija"
@@ -222,46 +253,57 @@ msgid "Password\n"
msgstr "Lozinka\n"
# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Korsinik (anonimna prijava ako je prazno)\n"
# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS instalacija"
# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Korisnik (koristi „guest” ako je prazno)\n"
-#. txt_iso_title
-#, fuzzy
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalacija nije uspela"
+# dialog title for smb installation
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (deljeni Windows disk) instalacija"
# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP instalacija"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Drajver"
# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domen\n"
# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Ostale opcije"
# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
@@ -286,40 +328,190 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fajl"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr ""
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
msgstr ""
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
msgstr ""
-#. txt_kernel_option
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+#, fuzzy
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Drajver"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
msgstr ""
-# dialog title for smb installation
-#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-#~ msgstr "SMB (deljeni Windows disk) instalacija"
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+#, fuzzy
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Instalacija -- bezbedna podešavanja"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+#, fuzzy
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Spasilački sistem"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+#, fuzzy
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "FTP instalacija"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your password: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unesite svoju lozinku: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation from ISO file"
+#~ msgstr "Instalacija nije uspela"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fe8c627..cbd8a03 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installation - Säkra inställningar"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux - Säkra inställningar"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Starta Mandriva Linux 2009 Spring (felsäkert läge)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -433,6 +433,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux - Säkra inställningar"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Kärna"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index dbec286..dce8046 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "நிறுவுதல்--பாதுகாப்பான செட்டிங்குகள்"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "லினுக்ஸ்--பாதுகாப்பான செட்டிங்குகள்"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -433,5 +433,41 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "லினுக்ஸ்--பாதுகாப்பான செட்டிங்குகள்"
+
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "நிறுவுதல்"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 07aac50..0f0ee34 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Kurulum--Güvenli Ayarlar"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--Güvenli Ayarlar"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring Sistemini Başlat (Güvenli Kip)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -435,5 +435,41 @@ msgstr "Sürücü Güncellemesini İndir"
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "Sürücü Güncelleme Adresini Gir\n"
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--Güvenli Ayarlar"
+
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Kurulum"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 53c4244..2ab8496 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@@ -68,8 +69,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Встановлення -- безпечні параметри"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux -- безпечні параметри"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Завантажити Mandriva Linux 2009 Spring (безпечний режим)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -436,3 +437,38 @@ msgstr "Звантажити поновлення драйвера"
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "Ввести URLдо поновленого драйвера\n"
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux -- безпечні параметри"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 7d9eac4..79cbe75 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Astalaedje--Tchuzes di såvrité"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--Tchuzes di såvrité"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -432,6 +432,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux--Tchuzes di såvrité"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Nawea"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 8eaf36a..c18a378 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -61,8 +61,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Imimiselo Yokuhlohla -- Ikhuselekile"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Imimiselo Ye-Linux -- Ikhuselekile"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -431,5 +431,41 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Imimiselo Ye-Linux -- Ikhuselekile"
+
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Ukuhlohla"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cae2a45..03eb048 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "安装 - 安全设置"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux - 安全设置"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "启动 Mandriva Linux 2009 Spring (安全模式)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -430,6 +430,42 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux - 安全设置"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "内核"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 12e3e19..1afd9b8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "安裝 -- 安全設定"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux -- 安全設定"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "啟動 Mandriva Linux 2009 Spring (安全模式)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -429,3 +429,39 @@ msgstr "下載驅動程式更新"
#. txt_dud_enter_url
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr "輸入驅動程式更新網址\n"
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "Linux -- 安全設定"
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index fbb7c20..ff38891 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -61,8 +61,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Ukufaka Uhlelo--Amasethingi Aphephile"
#. txt_safe_linux
-msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "I-Linux--Amasethingi Aphephile"
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -430,5 +430,41 @@ msgstr ""
msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Linux--Safe Settings"
+#~ msgstr "I-Linux--Amasethingi Aphephile"
+
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Ukufaka uhlelo"