summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-07 18:54:11 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-07 18:54:11 +0000
commit534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3 (patch)
tree1a9c1e259e6f2495ebcacf3cbd8cb7d3fdaaac2a /po/wa.po
parent92072c3be58f5c77ff0fecdaf6617fe6fa4120e1 (diff)
downloadbootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.tar
bootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.tar.gz
bootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.tar.bz2
bootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.tar.xz
bootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.zip
reimport my latest checkout
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po293
1 files changed, 293 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
new file mode 100644
index 0000000..53582bf
--- /dev/null
+++ b/po/wa.po
@@ -0,0 +1,293 @@
+# wa.po file for the bootsplash package.
+# Copyright (C) 2006 Mandriva.
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2006
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-09 09:00+0100\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "'l est bon"
+
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "Renonder l' éndjole"
+
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "Continouwer"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "Astalaedje al mwin"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "Astalaedje--ACPI dismetou"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "Astalaedje--Apontiaedjes å pus seur"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "Enonder a pårti del deure plake"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "Rapexhî l' sistinme"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "Saye del memwere"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "Tchuzes d' enondaedje"
+
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Dji cwite..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"Vos estoz ki cwite li menu d' enondaedje grafike\n"
+"eyet ki va so l' eterfaece e môde tecse di l' enondrece."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "Aidance"
+
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "Enondaedje..."
+
+# Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tcherdjaedje do nawea Linux\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tcherdjaedje di memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. txt_info_title
+msgid "Boot loader"
+msgstr "Enondrece"
+
+#. txt_error_title
+msgid "I/O error"
+msgstr "Aroke d' intrêye/rexhowe (I/O)"
+
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "Candjî d' plake d' enondaedje"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "Sititchîz l' plake d' enondaedje %u."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Çouchal c' est l' plake d' enondaedje %u.\n"
+"Sititchîz l' plake d' enondaedje %u."
+
+# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Please insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Çouchal c' est nén ene plake d' enondaedje <product>.\n"
+"S' i vs plait stitchîz l' plake d' enondaedje %u."
+
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "Sicret"
+
+#. txt_password
+msgid ""
+"Enter your password: \n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tapez vosse sicret s' i vs plait: \n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "Aprestoz vosse plakete di metaedje a djoû des mineus."
+
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "Aroke DVD"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"Çouchal c' est ene plake lazer a dobe-face. Vos avoz enondé sol måva costé.\n"
+"\n"
+"Ritournez l' DVD po continouwer."
+
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "Distinde"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "Distinde li copiutrece asteure?"
+
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Deure plake"
+
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "Astalaedje a pårti del deure plake"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+msgstr "Éndjin del plake (loukî totes les plakes si vude)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "Ridant\n"
+
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "Astalaedje pa FTP"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "Sierveu\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "Sicret\n"
+
+# label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgstr "Uzeu (raloyaedje anonime si vude)\n"
+
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "Astalaedje pa NFS"
+
+# label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+msgstr "Uzeu (raloyaedje come \"guest\" si vude)\n"
+
+#. txt_iso_title
+msgid "Installation from ISO file"
+msgstr "Astalaedje a pårti d' on fitchî ISO"
+
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "Astalaedje pa HTTP"
+
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "Mineu"
+
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "Dominne\n"
+
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "Ôtès tchuzes"
+
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "Astalaedje--IOAPIC en alaedje"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "Astalaedje--IOAPIC dismetou"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "Astalaedje--APIC locå dismetou"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Oyi"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "Neni"
+
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "Fitchî"
+
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "Pårtaedje\n"
+
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring"
+msgstr ""
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system"
+msgstr ""
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr ""
+