diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2009-01-27 17:30:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2009-01-27 17:30:08 +0000 |
commit | 5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743 (patch) | |
tree | bb1852dc58711c7baee31216a765067dfa49b65b /po/ta.po | |
parent | 10658e71475bd964263d09f1a661f24fadfaf496 (diff) | |
download | bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.gz bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.bz2 bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.xz bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.zip |
imported openSUSE.tar.bz2 (from gfxboot-4.1.19-2.1.src.rpm)4.1.19.1
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 420 |
1 files changed, 420 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po new file mode 100644 index 0000000..03e7a46 --- /dev/null +++ b/po/ta.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-26 15:19+0100\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions <www.agreeya.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "ஓ.கே." + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து செய்" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "ரீபூட்" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "தொடரு" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "நிறுவுதல்" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "மேனுவல் நிறுவுதல்" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "நிறுவுதல்--ACPI டிஸ்ஏபிள்ட்" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "நிறுவுதல்--பாதுகாப்பான செட்டிங்குகள்" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "லினுக்ஸ்--பாதுகாப்பான செட்டிங்குகள்" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "ஹார்டு டிஸ்கிலிருந்து பூட் செய்" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "மீட்பு ௮மைப்பு முறை" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "நினைவாற்றல் சோதனை" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "பூட் தெரிவுகள்" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "வெளியேறுகிறது..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"நீங்கள் கிராபிகல் பூட் மெனுவிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்கள்\n" +"மற்றும்ஸீ டெக்ஸ்ட் மோட் இன்டர்பேஸ்." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "உதவி" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "ஆரம்பிக்கிறது..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"லினுக்ஸ் கெர்னல் லோடு ஆகிறது\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"மெம்டெஸ்ட் 86 லோடு ஆகிறது\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "பூட் லோடர்" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "ஐ/ஓ தவறு" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "பூட் டிஸ்க்கை மாற்று" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "இன்சர்ட் பூட் டிஸ்க் %u" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"இதுதான் பூட் டிஸ்க் %u.\n" +"இன்சர்ட் பூட் டிஸ்க் %u." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"இது <ப்ராடக்ட்> பூட் டிஸ்க் ௮ல்ல.\n" +"தயவுசெய்து இன்சர்ட் பூட் டிஸ்க்%u" + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "கடவுச்சொல்" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "உங்களுடைய டிரைவர் ௮ப்டேட் ப்ளாப்பியை தயார் செய்யவும்." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "டி.வி.டி. தவறு" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"இது இருபக்க டி.வி.டி. நீங்கள் இரண்டாவது பக்கத்திலிருந்து பூட் செய் துள்ளீர்கள்.\n" +"\n" +"டி.வி.டி.-யை மாற்றிப் போட்டு தொடரவும்." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "பவர் ஆஃப்" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "கணிப்பொறியை இப்போது நிறுத்தவும்?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "ஹார்டு டிஸ்க்" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "ஹார்டு டிஸ்க் நிறுவுதல்" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "டிஸ்க் சாதனம் (காலியாக இருந்தால் எல்லா டிஸ்க்குகளையும் ஸ்கேன் செய்யவும்)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "டைரக்டரி\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP நிறுவுதல்" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "சர்வர்\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "கடவுச்சொல்\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "பயன்படுத்துபவர் (காலியாக இருந்தால் பெயரின்றி லாக் இன்)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS நிறுவுதல்" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "பயன்படுத்துபவர் (காலியாக இருந்தால் \"கெஸ்ட்\" பயன்படுத்தவும்)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (விண்டோஸ் ஷோ) நிறுவுதல்" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP நிறுவுதல்" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "டிரைவர்" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "டொமைன்\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "பிற தெரிவுகள்" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "மொழி" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "நிறுவுதல் --IOAPIC எனாபிள்ட்" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "நிறுவுதல்--IOAPIC டிஸ்ஏபிள்ட்" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "நிறுவுதல்--லோக்கல் APIC டிஸ்ஏபிள்ட்" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "ஆம்" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "இல்லை" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "கோப்பு" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "பகிர்ந்துகொள்\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "ஆட்டோமேடிக் மோட்" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "மேனுவல் மோட்" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN பிரிவினையில் ஒருங்கிணைக்கும் ௮ளவீடுகள்" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN பிரிவினையை நிறுவு/மேம்படுத்து" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN பிரிவினை பூட் லோடரை மறுநிறுவுதல் செய்" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN பிரிவினையை செயலிழக்கச் செய்" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN பிரிவினையை ஏதுவாக்கு" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "உரை மோட்" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "ஃபர்ம்வேர் சோதனை" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"சிடி-ரோமிலிருந்து நேரடியாக டிரைவர் புதுப்பித்தல்களை \n" +"சேர்ப்பதற்கு, டிரைவர் புதுப்பித்தல் கோப்பு பெயர்களை \n" +"(காற்புள்ளிகளால்(',') பிரித்து) இங்கு என்டர் செய்யவும்:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "தட்டச்சு பொறி" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" |