summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-07 18:54:11 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-07 18:54:11 +0000
commit534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3 (patch)
tree1a9c1e259e6f2495ebcacf3cbd8cb7d3fdaaac2a /po/ro.po
parent92072c3be58f5c77ff0fecdaf6617fe6fa4120e1 (diff)
downloadbootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.tar
bootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.tar.gz
bootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.tar.bz2
bootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.tar.xz
bootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.zip
reimport my latest checkout
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po327
1 files changed, 327 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..58e2166
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,327 @@
+# translation of ro.po to Romanian
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
+# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ro\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-27 17:05+0200\n"
+"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
+
+# ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+# cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunţă"
+
+# reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "Restartează"
+
+# continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuă"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "Instalare manuală"
+
+#. txt_noacpi_install
+#, fuzzy
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "Instalare - ACPI dezactivat"
+
+#. txt_safe_install
+#, fuzzy
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "Instalare - Setări sigure"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "Porneşte de pe hard disc"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "Sistem de salvare"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "Test de memorie"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "Opţiuni de pornire"
+
+# window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr ""
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"Acum veţi părăsi modul grafic de pornire\n"
+"şi veţi intra în interfaţa text."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "Pornesc..."
+
+# Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Încarc kernelul Linux\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Încarc memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot loader"
+msgstr "Încărcător de sistem"
+
+# error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O error"
+msgstr "Eroare de I/E"
+
+# boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "Modificare disc de pornire"
+
+#. txt_insert_disk
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "Vă rog să introduceţi discul de pornire %u."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Aceasta este discul de pornire %u.\n"
+"Vă rog să introduceţi discul de pornire %u."
+
+# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Please insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Acesta nu este un disc de pornire <product>.\n"
+"Inseraţi discul %u."
+
+# password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "Parolă"
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#. txt_password
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter your password: \n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Introduceţi parola: \n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. txt_dud_ready
+#, fuzzy
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "Pregătiţi discheta cu driver-e actualizate."
+
+# dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr ""
+
+#. txt_dvd_warning2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"Acesta este un DVD cu două feţe. Aţi pornit sistemul de pe faţa a doua.\n"
+"\n"
+" Întoarceţi DVD-ul şi apoi continuaţi."
+
+# power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+#, fuzzy
+msgid "Power Off"
+msgstr "Oprire"
+
+#. txt_power_off
+#, fuzzy
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "Doriţi să opresc sistemul acum?"
+
+# menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disc"
+
+# dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "Instalare hard disc"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+msgstr "Dispozitiv disc (scanează toate discurile dacă e gol)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "Director\n"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "Instalare prin FTP"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "Server\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "Parolă\n"
+
+# label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgstr "Utilizator (anonim, dacă nu e completat)\n"
+
+# dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "Instalare prin NFS"
+
+# label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+msgstr "Utilizator (utilizează \"guest\" dacă e gol)\n"
+
+#. txt_iso_title
+#, fuzzy
+msgid "Installation from ISO file"
+msgstr "fişiere ale programului de instalare"
+
+# dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "Instalare prin HTTP"
+
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+# as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr ""
+
+# button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr ""
+
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "Limba"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr ""
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "Instalare - IOAPIC dezactivat"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr ""
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
+
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "Fişier"
+
+# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr ""
+
+# dialog title for smb installation
+#~ msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+#~ msgstr "Instalare prin SMB (partajare Windows)"
+
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring"
+msgstr ""
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system"
+msgstr ""
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)"
+msgstr ""
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr ""
+