diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2009-01-29 15:02:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2009-01-29 15:02:14 +0000 |
commit | a842107f1a254d2e9d00707d5355fee7a3b95aa5 (patch) | |
tree | a2d84e3bb35d92b05f40213283a5f9c76e2b4deb /po/nn.po | |
parent | 3970b87271e03abd226a479cdd7136166e03057c (diff) | |
download | bootloader-theme-a842107f1a254d2e9d00707d5355fee7a3b95aa5.tar bootloader-theme-a842107f1a254d2e9d00707d5355fee7a3b95aa5.tar.gz bootloader-theme-a842107f1a254d2e9d00707d5355fee7a3b95aa5.tar.bz2 bootloader-theme-a842107f1a254d2e9d00707d5355fee7a3b95aa5.tar.xz bootloader-theme-a842107f1a254d2e9d00707d5355fee7a3b95aa5.zip |
restore lost po files
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 324 |
1 files changed, 324 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po new file mode 100644 index 0000000..f5894c7 --- /dev/null +++ b/po/nn.po @@ -0,0 +1,324 @@ +# translation of bootloader.po to Norwegian Nynorsk +# Translation of bootloader to Norwegian Nynorsk +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:30+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +# ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "OK" + +# cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +# reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Start på nytt" + +# continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Hald fram" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Manuell installering" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Installering – ACPI avslått" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Installering – trygt oppsett" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Start frå harddisk" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Redningssystem" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Minnekontroll" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Oppstartsval" + +# window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Avsluttar …" + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Du er i ferd med å avslutta den grafiske\n" +"oppstartsmenyen og gå over til tekstmodus." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Startar …" + +# Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Lastar Linux-kjerne\n" +"\n" +"\n" + +# Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Lastar memtest86\n" +"\n" +"\n" + +# info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "Oppstartslastar" + +# error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "Inn/ut-feil" + +# boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Byt oppstartdisk" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "Set inn oppstartsdisken «%u»." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Dette er oppstartsdisk «%u».\n" +"Set inn oppstartsdisk «%u»." + +# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"Dette er ikkje ein oppstartsdisk for <product>.\n" +"Set inn oppstartsdisken «%u»." + +# password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +# Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Skriv inn passordet ditt: \n" +"\n" +"\n" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Hent fram disketten med drivaroppdateringar." + +# dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD-feil" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Dette er ein tosidig DVD. Du har starta opp frå side to.\n" +"\n" +"Snu DVD-en og hald så fram." + +# power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Slå av maskina" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Vil du stengja ned maskina no?" + +# menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Harddisk" + +# dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Harddisk-installering" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgstr "Diskeining (søk på alle diskar viss tom)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Mappe\n" + +# dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP-installering" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Tenar\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Passord\n" + +# label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgstr "Brukar (anonym innlogging viss tom)\n" + +# dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS-installering" + +# label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgstr "Brukar (brukar «guest» viss tom)\n" + +# dialog title for ISO installation +#. txt_iso_title +msgid "Installation from ISO file" +msgstr "Installering frå ISO-fil" + +# dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP-installering" + +# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Drivar" + +# as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Domene\n" + +# button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Andre val" + +# label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Installering – IOAPIC slått på" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Installering – IOAPIC slått av" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Installation – lokal APIC slått av" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Nei" + +# menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Fil" + +# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Delt område\n" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" +msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "Start Microsoft Windows" + +#. txt_install +msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" +msgstr "Installer Mandriva Linux 2009 Spring" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" +msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring (sikkermodus)" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "Linux med kjerne %s" + +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "Kjerneval" |