diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2009-01-31 22:23:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2009-01-31 22:23:11 +0000 |
commit | f3a6a254c2c9dc04a811fe2cfc85d018960b7221 (patch) | |
tree | 969143421ca8f5a4fc8dac1579a6a14988298b73 /po/nn.po | |
parent | a842107f1a254d2e9d00707d5355fee7a3b95aa5 (diff) | |
download | bootloader-theme-f3a6a254c2c9dc04a811fe2cfc85d018960b7221.tar bootloader-theme-f3a6a254c2c9dc04a811fe2cfc85d018960b7221.tar.gz bootloader-theme-f3a6a254c2c9dc04a811fe2cfc85d018960b7221.tar.bz2 bootloader-theme-f3a6a254c2c9dc04a811fe2cfc85d018960b7221.tar.xz bootloader-theme-f3a6a254c2c9dc04a811fe2cfc85d018960b7221.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 264 |
1 files changed, 219 insertions, 45 deletions
@@ -3,40 +3,63 @@ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # -# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007, 2008. +# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-31 23:19+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" # cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" # reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Start på nytt" # continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Hald fram" +#. txt_linux +#| msgid "Boot Mandriva Linux 2009" +msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" +msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "Start Microsoft Windows" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "Linux med kjerne %s" + +#. txt_install +#| msgid "Install Mandriva Linux 2009" +msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" +msgstr "Installer Mandriva Linux 2009 Spring" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Manuell installering" @@ -47,7 +70,12 @@ msgstr "Installering – ACPI avslått" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Installering – trygt oppsett" +msgstr "Installering – trygge innstillingar" + +#. txt_safe_linux +#| msgid "Installation--Safe Settings" +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux – trygt oppsett" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -66,6 +94,7 @@ msgid "Boot Options" msgstr "Oppstartsval" # window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Avsluttar …" @@ -83,11 +112,13 @@ msgid "Help" msgstr "Hjelp" # window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Startar …" # Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -99,6 +130,7 @@ msgstr "" "\n" # Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -110,16 +142,21 @@ msgstr "" "\n" # info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +#| msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Oppstartslastar" # error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" +#| msgid "I/O error" +msgid "I/O Error" msgstr "Inn/ut-feil" # boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Byt oppstartdisk" @@ -139,36 +176,30 @@ msgstr "" "Set inn oppstartsdisk «%u»." # <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3, c-format +#| msgid "" +#| "This is not a <product> boot disk.\n" +#| "Please insert boot disk %u." msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Dette er ikkje ein oppstartsdisk for <product>.\n" "Set inn oppstartsdisken «%u»." # password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Passord" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv inn passordet ditt: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Hent fram disketten med drivaroppdateringar." # dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD-feil" @@ -184,6 +215,7 @@ msgstr "" "Snu DVD-en og hald så fram." # power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Slå av maskina" @@ -193,24 +225,28 @@ msgid "Halt the system now?" msgstr "Vil du stengja ned maskina no?" # menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Harddisk" # dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Harddisk-installering" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Diskeining (søk på alle diskar viss tom)\n" +#| msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Diskeining (søkjer på alle diskar viss tom)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Mappe\n" # dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP-installering" @@ -224,46 +260,57 @@ msgid "Password\n" msgstr "Passord\n" # label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" +#| msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Brukar (anonym innlogging viss tom)\n" # dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS-installering" # label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +#| msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" msgstr "Brukar (brukar «guest» viss tom)\n" -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Installering frå ISO-fil" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +#| msgid "Manual Installation" +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB-installering (delt Windows-område)" # dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP-installering" # 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Drivar" # as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domene\n" # button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Andre val" # label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -289,36 +336,163 @@ msgid "No" msgstr "Nei" # menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Fil" # input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "Delt område\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automatisk" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Start Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Manuell" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Installer Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Set opp parametrar på ZEN-partisjon" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring (sikkermodus)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Installer eller oppdater ZEN-partisjon" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux med kjerne %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Legg til oppstartslastar til ZEN-partisjon på nytt" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Ikkje bruk ZEN-partisjon" -#. txt_kernel_option +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Bruk ZEN-partisjon" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Tekstmodus" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Fastvaretest" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Viss du vil lasta drivaroppdateringar rett frå\n" +"ein CD-ROM, kan du skriva inn filnamna (skilde\n" +"med komma) her:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Kjelde" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Videmodus" + +# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +#| msgid "Driver" +msgid "Driver Update" +msgstr "Drivaroppdatering" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arkitektur" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel msgid "Kernel Option" msgstr "Kjerneval" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +#| msgid "Installation--Safe Settings" +msgid "Safe Settings" +msgstr "Trygt oppsett" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Ingen ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Ingen lokal APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +#| msgid "Rescue System" +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Reparer installert system" + +# dialog title for ftp installation +#. menu item +#. txt_mediacheck +#| msgid "FTP Installation" +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Kontroller installasjonsmedium" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "Last ned drivaroppdatering" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "Skriv inn adressa til drivaroppdateringa\n" + +# Keep the newlines and spaces after ':'! +#~ msgid "" +#~ "Enter your password: \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skriv inn passordet ditt: \n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +# dialog title for ISO installation +#~ msgid "Installation from ISO file" +#~ msgstr "Installering frå ISO-fil" + +#~ msgid "Boot Mandriva Linux 2009 (safe mode)" +#~ msgstr "Start Mandriva Linux 2009 (sikkermodus)" |