diff options
author | Leandro Regueiro <unho@mandriva.org> | 2008-03-29 10:40:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Leandro Regueiro <unho@mandriva.org> | 2008-03-29 10:40:41 +0000 |
commit | 23e92db35d32493d1d6c4c57766648f89484e3ae (patch) | |
tree | b8832182262cc82d85c4b16b08395dc7c3f026c5 /po/gl.po | |
parent | 5c3e4163027be10b8ef20bca4ece53a7023776c2 (diff) | |
download | bootloader-theme-23e92db35d32493d1d6c4c57766648f89484e3ae.tar bootloader-theme-23e92db35d32493d1d6c4c57766648f89484e3ae.tar.gz bootloader-theme-23e92db35d32493d1d6c4c57766648f89484e3ae.tar.bz2 bootloader-theme-23e92db35d32493d1d6c4c57766648f89484e3ae.tar.xz bootloader-theme-23e92db35d32493d1d6c4c57766648f89484e3ae.zip |
update translation for galician
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 318 |
1 files changed, 318 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..53aefc3 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,318 @@ +# Galician translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008 +# +# Proxecto Trasno http://trasno.net +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-29 11:37+0100\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" +"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +# cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +# reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Reiniciar" + +# continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Instalación Manual" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Iniciar dende o Disco Duro" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Rescatar Sistema" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Proba de Memoria" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Opcións de Arrinque" + +# window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Saíndo..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Está saíndo do menú de arrinque gráfico e\n" +"está iniciando a interface en modo texto." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Iniciando..." + +# Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Cargando o Kernel Linux\n" +"\n" +"\n" + +# Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Cargando memtest86\n" +"\n" +"\n" + +# info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "Cargador de arrinque" + +# error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "Erro de E/S" + +# boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" + +# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" + +# password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +# Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Introduza o seu contrasinal: \n" +"\n" +"\n" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "" + +# dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "Erro do DVD" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" + +# power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Apagar o sistema agora?" + +# menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Disco Duro" + +# dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +#, fuzzy +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Instalación no Disco Duro" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgstr "" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Directorio\n" + +# dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "Instalación por FTP" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Servidor\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Contrasinal\n" + +# label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgstr "" + +# dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "Instalación por NFS" + +# label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgstr "" + +# dialog title for ISO installation +#. txt_iso_title +msgid "Installation from ISO file" +msgstr "Instalación dende un ficheiro ISO" + +# dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "Instalación por HTTP" + +# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "" + +# as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Dominio\n" + +# button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Outras Opcións" + +# label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Língua" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Non" + +# menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2008 Spring" +msgstr "Iniciar Mandriva Linux 2008 Spring" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "Iniciar Microsoft Windows" + +#. txt_install +msgid "Install Mandriva Linux 2008 Spring" +msgstr "Instalar Mandriva Linux 2008 Spring" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2008 Spring (safe mode)" +msgstr "Iniciar Mandriva Linux 2008 Spring (modo seguro)" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "Linux con kernel %s" + +#. txt_kernel_option +msgid "Kernel Option" +msgstr "Opción de Kernel" + |