diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2009-01-27 17:30:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2009-01-27 17:30:08 +0000 |
commit | 5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743 (patch) | |
tree | bb1852dc58711c7baee31216a765067dfa49b65b /po/eu.po | |
parent | 10658e71475bd964263d09f1a661f24fadfaf496 (diff) | |
download | bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.gz bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.bz2 bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.xz bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.zip |
imported openSUSE.tar.bz2 (from gfxboot-4.1.19-2.1.src.rpm)4.1.19.1
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 322 |
1 files changed, 0 insertions, 322 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po deleted file mode 100644 index 1dac269..0000000 --- a/po/eu.po +++ /dev/null @@ -1,322 +0,0 @@ -# translation of bootloder.po to Euskara -# LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# -# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-02 00:23+0100\n" -"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" -"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -# ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "Ados" - -# cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Galarazi" - -# reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Berrabiatu" - -# continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Jarraitu" - -#. txt_manual_install -msgid "Manual Installation" -msgstr "Eskuz egindako instalaketa" - -#. txt_noacpi_install -msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "Instalaketa -- ACPI ezgaituta" - -#. txt_safe_install -msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Instalaketa -- Ezarpen seguruak" - -#. txt_boot_harddisk -msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Abiatu disko zurrunetik" - -#. txt_rescue -msgid "Rescue System" -msgstr "Berreskuratzeko sistema" - -#. txt_memtest -msgid "Memory Test" -msgstr "Memoria proba" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Abio aukerak" - -# window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Irtetzen..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"Abiapen menu grafikoa utzi eta testu moduko\n" -"interfazean hasten ari zara." - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" - -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#. txt_load_kernel_title -msgid "Starting..." -msgstr "Hasten..." - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_kernel -msgid "" -"Loading Linux Kernel\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Linux kernela zamatzen\n" -"\n" -"\n" - -# Keep the three newlines! -#. txt_load_memtest -msgid "" -"Loading memtest86\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"memtest86 zamatzen\n" -"\n" -"\n" - -# info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Abio zamatzailea" - -# error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "S/I akatsa" - -# boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Aldatu abiapen diskoa" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Sartu %u abiapen diskoa." - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Hau %u abiapen diskoa da.\n" -"Sartu %u abiapen diskoa." - -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" -"Hau ez da <product> abiapen diskoa.\n" -"Mesedez sartu %u abiapen diskoa." - -# password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Sartu zure pasahitza: \n" -"\n" -"\n" - -#. txt_dud_ready -msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Prestatu gidaria eguneratzeko disketea." - -# dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "DVD akatsa" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"Hau bi aldeak erabiltzen dituen DVD-a da. Bigarren aldetik abiatu duzu.\n" -"\n" -"Buelta eman DVD-ari eta jarraitu." - -# power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "Itzaldu" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Sistema gelditu nahi duzu?" - -# menu entry for hard disk installation -#. txt_harddisk -msgid "Hard Disk" -msgstr "Disko zurruna" - -# dialog title for hard disk installation -#. txt_harddisk_title -msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Disko zurrun instalaketa" - -#. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Disko gailua (aztertu disko guztiak hutsik badaude)\n" - -#. txt_directory -msgid "Directory\n" -msgstr "Direktorioa\n" - -# dialog title for ftp installation -#. txt_ftp_title -msgid "FTP Installation" -msgstr "FTP instalaketa" - -#. txt_server -msgid "Server\n" -msgstr "Zerbitzaria\n" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Pasahitza\n" - -# label for ftp user input -#. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Erabiltzailea (hutsik utzi ezkero saio sarrera anonimoa)\n" - -# dialog title for nfs installation -#. txt_nfs_title -msgid "NFS Installation" -msgstr "NFS instalaketa" - -# label for smb user input -#. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Erabiltzailea (hutsik utzi ezkero \"guest\" erabiliko da)\n" - -# dialog title for ISO installation -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Instalaketa ISO fitxategitik" - -# dialog title for http installation -#. txt_http_title -msgid "HTTP Installation" -msgstr "HTTP instalaketa" - -# 'driver' as in '(hardware) driver update' -#. txt_driver_update -msgid "Driver" -msgstr "Gidaria" - -# as in Windows Authentication Domain -#. txt_domain -msgid "Domain\n" -msgstr "Domeinua\n" - -# button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Beste aukera batzuk" - -# label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#. txt_apic -msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Instalaketa -- IOAPIC gaituta" - -#. txt_noapic_install -msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Instalaketa -- IOAPIC ezgaituta" - -#. txt_nolapic_install -msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Instalaketa -- Bertako APIC ezgaituta" - -#. txt_yes -msgid "Yes" -msgstr "Bai" - -#. txt_no -msgid "No" -msgstr "Ez" - -# menu item for selecting a file -#. txt_file -msgid "File" -msgstr "Fitxategia" - -# input label: share as in "Windows share" (SMB) -#. txt_share -msgid "Share\n" -msgstr "Banatu\n" - -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring" - -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Abiatu Microsoft windows" - -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Instalatu Mandriva Linux 2009 Spring" - -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring (modu segurua)" - -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux %s kernelarekin" - -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Kernelaren aukerak" |