diff options
author | Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com> | 2009-09-02 15:08:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com> | 2009-09-02 15:08:05 +0000 |
commit | 1404e6e57cf7960db1e042b41bb84b71239e38e8 (patch) | |
tree | 01639cc3c25441b05fd162e200526d3d27383088 /po/es.po | |
parent | 733ced496ea184d8927c8d3361a28a0af7369190 (diff) | |
download | bootloader-theme-1404e6e57cf7960db1e042b41bb84b71239e38e8.tar bootloader-theme-1404e6e57cf7960db1e042b41bb84b71239e38e8.tar.gz bootloader-theme-1404e6e57cf7960db1e042b41bb84b71239e38e8.tar.bz2 bootloader-theme-1404e6e57cf7960db1e042b41bb84b71239e38e8.tar.xz bootloader-theme-1404e6e57cf7960db1e042b41bb84b71239e38e8.zip |
removing wrong es translation for mandriva-gfxboot-theme
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 425 |
1 files changed, 0 insertions, 425 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po deleted file mode 100644 index 30b9e74..0000000 --- a/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,425 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andre Paulo Machado <andre.panm@gmail.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-19 00:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-27 15:14-0300\n" -"Last-Translator: Andre Paulo Machado <andre.panm@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: index.htm.in.h:1 -msgid "" -"<br/> If you are mirroring to a partition or an NFS volume, you'll need to " -"get everything under \"<a href=\"install/\">install/</a>\" for installation " -"related files, and everything under \"<a href=\"media/\">media</a>\" for " -"packages, as well as the isolinux images from \"<a href=\"isolinux/\">" -"\"isolinux/</a>\"." -msgstr "" -"<br/> Si esté apuntando para una partición o un volumen NFS, usted " -"necesitará obtener todo acerca de la instalación en \"<a href=\"install/\">" -"install/</a>\", " -"y todo acerca de paquetes en \"<a href=\"media/\">media</a>\", " -"de igual modo las imágenes isolinux en \"<a href=\"isolinux/\">" -"\"isolinux/</a>\"." - -#: index.htm.in.h:2 -msgid "Contact" -msgstr "Conctato" - -#: index.htm.in.h:3 -msgid "" -"For more information,see the <a href=\"install.htm\">install.htm</a> file." -msgstr "" -"Para mayores informaciones, acceda <a href=\"install.htm\">install.htm</a>." - -#: index.htm.in.h:4 -msgid "Forums" -msgstr "Foros" - -#: index.htm.in.h:5 -msgid "" -"If you look for complete support on Mandriva Linux through our support team, " -"you can order Mandriva Linux PowerPack Edition from our <a href=\"http://" -"store.mandriva.com\">on-line store</a>." -msgstr "" -"Si está buscando por un soporte completo, hecho por nuestra equipa de " -"soporte, usted puede " -"comprar la edición Mandriva Linux Powerpack en nuestra <a href=\"http://" -"store.mandriva.com\">tienda en-línea</a>." - -#: index.htm.in.h:6 -msgid "Installation media content" -msgstr "Contenido de la media de instalación" - -#: index.htm.in.h:7 -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" - -#: index.htm.in.h:8 install.htm.in.h:23 -msgid "Languages" -msgstr "Idiomas" - -#: index.htm.in.h:9 -msgid "Mailing lists" -msgstr "Listado de correos electrónicos" - -#: index.htm.in.h:10 -msgid "Mandriva Linux users can find various kind of support:" -msgstr "Usuarios Mandriva Linux encuentran diversos tipos de soporte:" - -#: index.htm.in.h:11 -msgid "Mandriva can be reached at" -msgstr "Mandriva podrá ser contactada en" - -#: index.htm.in.h:12 -msgid "" -"Mandriva has also setup an online <a href=\"http://hcl.mandriva.com" -"\">community hardware compatibility database</a> which aims to help Linux " -"users find out about the compatibility of their hardware, and follow the " -"improvement of support. If you would like to take part, you can send us the " -"list of hardware in your system and rate its performance under Linux. Other " -"users can then use this information. The information is not linked to your " -"personal information in any way, guaranteeing your privacy. <a href=\"http://" -"hcl.mandriva.com\"> It's quick and easy to contribute</a>." -msgstr "" - -#: index.htm.in.h:13 -msgid "Official documentation" -msgstr "Documentación Oficial" - -#: index.htm.in.h:14 -msgid "Security and bug advisories" -msgstr "Avisos de Seguridad y corrección de fallas" - -#: index.htm.in.h:15 -msgid "Sources" -msgstr "Fuentes" - -#: index.htm.in.h:16 -msgid "Support" -msgstr "Soporte" - -#: index.htm.in.h:17 -msgid "" -"The contents of this installation media are Copyright (C) 2003-2008 Mandriva " -"S.A. and others. Please see the individual copyright notices in each source " -"package for distribution terms. The distribution terms of the tools " -"copyrighted by Mandriva can be found in the file <a href=\"COPYING" -"\">COPYING</a>. Mandriva Linux and its logo are trademarks of Mandriva S.A." -msgstr "" -"Mandriva S.A. y otros detienen de los Derechos Autorales (C) 2003-2008 del " -"contenido" -"de esta media de instalación. Por favor, consulte las notas de licencias " -"individuales " -"de cada paquete fuente para conocer los termos de distribución. Los termos " -"de distribución " -"de las herramientas de Mandriva son encontrados en el archivo <a " -"href=\"COPYING" -"\">COPYING</a>. Mandriva Linux y su logotipo son marcas comerciales de " -"Mandriva S.A." - -#: index.htm.in.h:18 -msgid "WELCOME - Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Bienvenido - Mandriva Linux 2009 Spring" - -#: index.htm.in.h:19 -msgid "Web" -msgstr "Web" - -#: index.htm.in.h:20 -msgid "Welcome on Mandriva Linux installation media." -msgstr "Bienvenido al medio de instalacción de Mandriva Linux." - -#: index.htm.in.h:21 -msgid "" -"You can download all the source packages <a href=\"http://www.mandriva.com/" -"en/download/free\">from public mirrors</a>." -msgstr "" -"Usted puede descargar todos los paquetes fuentes <a href=\"http://www." -"mandriva.com/" -"en/download/free\">de servidores públicos</a>." - -#: install.htm.in.h:1 -msgid "<a href=\"http://expert.mandriva.com/\">E-Support</a>" -msgstr "<a href=\"http://expert.mandriva.com/\">E-Soporte</a>" - -#: install.htm.in.h:2 -msgid "<a href=\"http://lists.mandriva.com\">Join the Mailing Lists</a>" -msgstr "" -"<a href=\"http://lists.mandriva.com\">Únase al Listago de Correos " -"Electrónicos</a>" - -#: install.htm.in.h:3 -msgid "" -"<img width=\"32\" src=\"doc/images/warning.png\" hspace=\"10\" height=\"32\" " -"border=\"0\" align=\"left\"/> If you upgrade from 2008 Spring, 2009 Mandriva " -"Linux versions, do not forget to backup your system.<br/> Upgrading from " -"earlier versions (prior to 2008 Spring) is <b>not supported</b>. In that " -"case, you need to do a <b>fresh installation</b> and not an update." -msgstr "" -"<img width=\"32\" src=\"doc/images/warning.png\" hspace=\"10\" height=\"32\" " -"border=\"0\" align=\"left\"/> Si quiere actualizar a partir de las versiones " -"Mandriva Linux " -"2008 Spring o 2009, no se olvide de crear una cópia de seguridad de su " -"sistema.<br/> " -"Actualizando a partir de las versiones más antiguas (antes de 2008 Spring) <" -"b>no es soportado</b>. " -"En ese caso, necesitará hacer una <b>nueva instalacción</b> al revés de una " -"actualización." - -#: install.htm.in.h:4 -msgid "" -"<img width=\"32\" src=\"doc/images/warning.png\" hspace=\"10\" height=\"32\" " -"border=\"0\" align=\"left\"/> The <i>"root"</i> account will give " -"you unrestricted access to your Linux system. Do not use it except to " -"configure or administer Linux. For every day use, use a normal user account " -"which you can configure with the <b>"userdrake"</b> tool, or with " -"the commands <b>"adduser"</b> and <b>"passwd"</b>." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:5 -msgid "" -"<strong>Boot Options</strong>: this line contains the options passed on to " -"the kernel that will be used for the selected action. Most machines don't " -"require specific kernel options." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:6 -msgid "Additional support and information" -msgstr "Soporte y informaciones adicionales" - -#: install.htm.in.h:7 -msgid "" -"Backup existing data. This is always the safest choice to ensure no data is " -"lost." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:8 -msgid "Before starting" -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:9 -msgid "" -"Burn <tt>boot.iso</tt> image and then boot from it. It supports all " -"installations methods, cdrom, network, and hard-disk." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:10 -msgid "" -"Check <a href=\"http://wiki.mandriva.com/en/2009.1_Errata\">Mandriva Linux " -"Errata</a>" -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:11 -msgid "" -"Check <a href=\"http://www.mandriva.com/security/advisories\">Mandriva Linux " -"Security Advisories</a>" -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:12 -msgid "Co-existing with other operating systems" -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:13 -msgid "Complete <a href=\"http://doc.mandriva.com\">On-line Documentation</a>" -msgstr "" -"<a href=\"http://doc.mandriva.com\">Documentación En-línea</a> Completa" - -#: install.htm.in.h:14 -msgid "" -"Defragment the disk . This is mostly needed with all variants of Windows. " -"Linux file systems have very little fragmentation, so there is no need to " -"defragment them." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:15 -msgid "For additional support, see the following:" -msgstr "Para soporte adicional, mira lo siguiente:" - -#: install.htm.in.h:16 -msgid "" -"Graphics card: NVIDIA, ATITM, Intel, SiS, Matrox,VIA. 3D desktop " -"functionality requires an NVIDIA GeForce (up to 8800), ATITM Radeon 7000 to " -"HD 3870, or Intel i845 to x4500HD. 3D acceleration is supported on most " -"capable hardware. For more details, check the hardware compatibility database" -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:17 -msgid "Hard disk: 2GB minimum, 6GB recommended" -msgstr "Disco duro: 2GB mínimo, 6GB recomendado" - -#: install.htm.in.h:18 -msgid "" -"Here is a quick start in order to check and install Mandriva Linux on your " -"system and enjoy it." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:19 -msgid "" -"If something goes wrong during the first installation attempt, boot from the " -"installation medium again, and depending on your problem, try one of the " -"<strong>Fx</strong> options at the bottom of the screen. Select an option " -"and press <strong>F1</strong> to get more information about what that " -"specific option does." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:20 -msgid "" -"If you need to <b>rescue</b> your existing Mandriva Linux system, insert " -"your Installation CDROM (or any relevant boot floppy), press <b>[F1]</b> at " -"Mandriva Linux welcome screen, then type <tt><b>rescue</b></tt> at the " -"prompt." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:21 -msgid "Insert your Installation CD or DVD and reboot your system." -msgstr "Inserte su CD o DVD de instalación y rearranque su sistema." - -#: install.htm.in.h:22 -msgid "Installation Instructions - Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Instrucciones de Instalación - Mandriva Linux 2009 Spring" - -#: install.htm.in.h:24 -msgid "" -"Look for Boot sequence or First boot device in the BIOS' features setup, and " -"set the CD-ROM as the first boot device. Required configuration for Mandriva " -"Linux installation is:" -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:25 -msgid "Main steps of installation" -msgstr "Principales pasos de la instalación" - -#: install.htm.in.h:26 -msgid "" -"Make room for Mandriva Linux. 10 GB can be enough depending on what you want " -"to do with it. Note that the installer itself can resize existing " -"installations of Windows and Linux without the risk of losing data." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:27 -msgid "" -"Make sure that all your hardware is connected to your computer and powered " -"on during the installation. Printers, modems, scanners and joysticks are " -"just a few examples of peripherals which Mandriva installer can " -"automatically detect and configure as Mandriva Linux is being installed." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:28 -msgid "" -"Mandriva Linux can handle a large number of hardware devices, and the list " -"is far too long to be quoted exhaustively. You may consult an up-to-date " -"list of supported hardware on the <a href=\"http://hcl.mandriva.com" -"\">Mandriva Linux Hardware Database</a> web site." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:29 -msgid "" -"Mandriva Linux will start. After bootup, you can login on your machine under " -"the user account setup during install, or as <i>"root"</i>." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:30 -msgid "" -"Once Mandriva Linux is installed, and the system is restarted, a menu " -"appears from which you can select the operating system to start: use the " -"arrow keys to highlight the one you want, then press Enter to boot it." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:31 -msgid "Other OS" -msgstr "Otro SO" - -#: install.htm.in.h:32 -msgid "Other install" -msgstr "Otra instalación" - -#: install.htm.in.h:33 -msgid "" -"Press <b>[Enter]</b> when the Mandriva Linux welcome screen appears and " -"carefully follow the instructions." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:34 -msgid "Processor: Any Intel, AMD or VIA processor" -msgstr "Procesador: Cualquier procesador Intel, AMD o VIA" - -#: install.htm.in.h:35 -msgid "RAM : 512MB minimum, 1GB recommended" -msgstr "Memória RAM: 512MB mínimo, 1GB recomendado" - -#: install.htm.in.h:36 -msgid "" -"Read and join the <a href=\"http://forum.mandriva.com\">On-line Discussion " -"Forums</a>" -msgstr "" -"Lea y únase al <a href=\"http://forum.mandriva.com\">Foro de Discusión " -"En-Línea</a>" - -#: install.htm.in.h:37 -msgid "" -"SATA, IDE, SCSI, SAS : most controllers are supported in non-RAID mode, and " -"some are supported in RAID mode" -msgstr "" -"SATA, IDE, SCSI, SAS: la mayoría son soportados en modo non-RAID, y " -"algunos son soportados en modo RAID" - -#: install.htm.in.h:38 -msgid "" -"Sound cards: All Sound Blaster, AC97 and HDA compatible cards are supported. " -"(Note: Creative Labs X-Fi cards are not currently supported.)" -msgstr "" -"Tarjetas de Sonido: Todas de Sound Blaster, AC97 y HDA compatibles son " -"soportadas. " -"(Nota: las tarjetas de Creative Labs X-Fi no son soportadas actualmente.)" - -#: install.htm.in.h:39 -msgid "Steps" -msgstr "Pasos" - -#: install.htm.in.h:40 -msgid "This howto is available in:" -msgstr "Este guía está disponible en:" - -#: install.htm.in.h:41 -msgid "Troubleshooting" -msgstr "Reparación de fallas" - -#: install.htm.in.h:42 -msgid "" -"When the installation is complete take out install media when ejected; your " -"system will reboot. If it does not, restart it manually." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:43 -msgid "" -"You can also install Mandriva Linux from network media (ftp, http). You will " -"then only need a bootable image on CD to start install process and then " -"switch to a network media." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:44 -msgid "" -"You can also use a <b>text mode</b> installation if, for any reason, you " -"have trouble with the default graphical installation. To use it, press <b>" -"[F1]</b> at Mandriva Linux welcome screen, then type <tt><b>text</b></tt> at " -"the prompt." -msgstr "" - -#: install.htm.in.h:45 -msgid "" -"You can install Mandriva Linux alongside other operating systems, such as " -"Windows, or other versions of Linux. Have the documentation for those OSes " -"handy and make sure you:" -msgstr "" - - |