diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-06-07 18:54:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-06-07 18:54:11 +0000 |
commit | 534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3 (patch) | |
tree | 1a9c1e259e6f2495ebcacf3cbd8cb7d3fdaaac2a /po/de.po | |
parent | 92072c3be58f5c77ff0fecdaf6617fe6fa4120e1 (diff) | |
download | bootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.tar bootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.tar.gz bootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.tar.bz2 bootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.tar.xz bootloader-theme-534f2f4437093bd78411126ef45de41fc6b93bf3.zip |
reimport my latest checkout
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 322 |
1 files changed, 322 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..5c7ebf2 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,322 @@ +# translation of de.po to deutsch +# translation of de.po to +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG +# +# Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004, 2005. +# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006. +# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-03 11:49+0100\n" +"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" +"Language-Team: deutsch\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +# ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +# cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Verwerfen" + +# reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Neustart" + +# continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Fortfahren" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Manuelle Installation" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Installation - ACPI deaktiviert" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Installation - Sichere Einstellungen" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Von Festplatte booten" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Rettungssystem" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Speichertest" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Bootoptionen" + +# window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Beenden ..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Sie verlassen das grafische Bootmenü und\n" +"kommen in den Textmodus." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Starten..." + +# Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Laden des Linux-Kernels\n" +"\n" +"\n" + +# Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Laden von memtest86\n" +"\n" +"\n" + +# info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "Bootloader" + +# error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "E/A-Fehler" + +# boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Bootdiskette wechseln" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "Bootdiskette %u einlegen." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Dies ist Bootdiskette %u.\n" +"Legen Sie die Bootdiskette %u ein." + +# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"Dies ist keine Bootdiskette für <product>.\n" +"Legen Sie Bootdiskette %u ein." + +# password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +# Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Geben Sie Ihr Passwort ein: \n" +"\n" +"\n" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Halten Sie die Aktualisierungsdiskette für den Treiber bereit." + +# dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD-Fehler" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Dies ist eine doppelseitige DVD. Sie haben von der zweiten Seite gebootet.\n" +"\n" +"Drehen Sie die DVD um, und fahren Sie dann fort." + +# power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Ausschalten" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "System jetzt anhalten?" + +# menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Festplatte" + +# dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Festplatten-Installation" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgstr "Plattengerät (Platten scannen, falls leer)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Verzeichnis\n" + +# dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP-Installation" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Server\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Passwort\n" + +# label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgstr "Benutzer (anonymous-Anmeldung, falls leer)\n" + +# dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS-Installation" + +# label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgstr "Benutzer (\"guest\" verwenden, falls leer)\n" + +#. txt_iso_title +msgid "Installation from ISO file" +msgstr "Installation von einer ISO Datei" + +# dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP-Installation" + +# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Treiber" + +# as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Domain\n" + +# button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Weitere Optionen" + +# label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Installation - IOAPIC aktiviert" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Installation - IOAPIC deaktiviert" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Installation - Lokaler APIC deaktiviert" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Nein" + +# menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Datei" + +# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Teilen\n" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring" +msgstr "Starten von Mandriva Linux 2007 Spring" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "Starte Microsoft Windows" + +#. txt_install +msgid "Install Mandriva Linux 2007 Spring on your system" +msgstr "Installiere Mandriva Linux 2007 Spring auf Ihrem PC" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2007 Spring (safe mode)" +msgstr "Starte Mandriva Linux 2007 Spring (sicherer Modus)" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "Linux mit Kernel %s" + |