summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2012-03-10 13:03:19 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2012-03-10 13:03:19 +0000
commited74b1aa021377115437b5ef1acbea14d6aba779 (patch)
treefc4144810d761a4999c4fcf4c07d957c8c62e298
parentfea7644b541df8424a9aee32c523d1619a79a5c6 (diff)
downloadbootloader-theme-ed74b1aa021377115437b5ef1acbea14d6aba779.tar
bootloader-theme-ed74b1aa021377115437b5ef1acbea14d6aba779.tar.gz
bootloader-theme-ed74b1aa021377115437b5ef1acbea14d6aba779.tar.bz2
bootloader-theme-ed74b1aa021377115437b5ef1acbea14d6aba779.tar.xz
bootloader-theme-ed74b1aa021377115437b5ef1acbea14d6aba779.zip
- Updated Catalan translations
-rw-r--r--po/ca.po32
1 files changed, 12 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c86f228..55a3946 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,19 +1,17 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-19 15:09+0100\n"
-"Last-Translator: Olga López\n"
-"Language-Team: Catalan\n"
-"Language: \n"
+"Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Charbonneau <paulcharbo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@@ -53,9 +51,8 @@ msgid "Linux with kernel %s"
msgstr ""
#. txt_install
-#, fuzzy
msgid "Install Mageia 2 (Cauldron)"
-msgstr "Instal·lació"
+msgstr ""
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
@@ -350,13 +347,13 @@ msgid "Firmware Test"
msgstr "Prova de microprogramari"
#. txt_dud_file_msg
+#, wrap
msgid ""
"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
"enter the driver update file names (separated\n"
"by commas ',') here:\n"
msgstr ""
-"Per a carregar les actualitzacions dels controladors directament des del CD-"
-"ROM,\n"
+"Per a carregar les actualitzacions dels controladors directament des del CD-ROM,\n"
"introduïu els noms dels fitxers d'actualització de controladors (separats\n"
"per comes ',') aquí:\n"
@@ -388,9 +385,8 @@ msgstr "Arquit."
#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_kernel
-#, fuzzy
msgid "Kernel Option"
-msgstr "Altres opcions"
+msgstr ""
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. txt_kernel_default
@@ -447,8 +443,7 @@ msgstr ""
#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_64bit_popup
-msgid ""
-"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
msgstr ""
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
@@ -478,6 +473,3 @@ msgstr ""
#. txt_restore
msgid "Restore draksnapshot backup"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Linux--Safe Settings"
-#~ msgstr "Linux -- Configuració segura"