diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-04-15 11:36:07 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-04-15 11:36:07 +0300 |
commit | 5fde1faf6f6c2916eb407d280af93f876f3636ec (patch) | |
tree | 9276e8a843a38b84755c8669b4014f24e0cc20a7 | |
parent | 2e8b301b53da11e54081688495c8dcbba293c570 (diff) | |
download | bootloader-theme-5fde1faf6f6c2916eb407d280af93f876f3636ec.tar bootloader-theme-5fde1faf6f6c2916eb407d280af93f876f3636ec.tar.gz bootloader-theme-5fde1faf6f6c2916eb407d280af93f876f3636ec.tar.bz2 bootloader-theme-5fde1faf6f6c2916eb407d280af93f876f3636ec.tar.xz bootloader-theme-5fde1faf6f6c2916eb407d280af93f876f3636ec.zip |
Update Russian translation from Tx
-rw-r--r-- | po/ru.po | 52 |
1 files changed, 32 insertions, 20 deletions
@@ -1,26 +1,34 @@ -# translation of ru.po to Russian -# Translation of mandriva-gfxboot-theme messages to Russian -# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# Copyright (C) 2004 Vdel CREC -# Andrew Bogatov<bert@bert2.crec.mipt.ru>, 2004. -# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2006. -# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009. -# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2009. -# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010. +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # +# Translators: +# Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>, 2009 +# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2006 +# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2017 +# Andrew Bogatov<bert@bert2.crec.mipt.ru>, 2004 +# Dmitry, 2015 +# Dmitry Karasev <dkarasev@gmail.com>, 2015 +# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010 +# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009 +# semden <mail@semden.info>, 2012 +# Val Ye <caesar.ye@gmail.com>, 2014 +# vrp <v.r.p.2010@yandex.kz>, 2015 +# Yuriy Shpak <y.shpak@servantek.net>, 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 16:08+0300\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-29 20:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-15 08:01+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -451,8 +459,11 @@ msgstr "Неверная архитектура" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup -msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." -msgstr "Это компьютер с 32-битным процессором. На нём нельзя использовать или устанавливать 64-битное программное обеспечение." +msgid "" +"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgstr "" +"Это компьютер с 32-битным процессором. На нём нельзя использовать или " +"устанавливать 64-битное программное обеспечение." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -462,7 +473,9 @@ msgstr "Предупреждение" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "Вы собираетесь установить 32-битное программное обеспечение на компьютер с 64-битным процессором" +msgstr "" +"Вы собираетесь установить 32-битное программное обеспечение на компьютер с " +"64-битным процессором" #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -486,5 +499,4 @@ msgstr "Восстановить резервную копию draksnapshot" #. txt_nonfree_video msgid " + use non-free video drivers (slower to boot)" -msgstr "" - +msgstr "+ использовать несвободные видео драйвера (медленнее загрузка)" |