summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLeandro Regueiro <unho@mandriva.org>2008-04-07 15:46:23 +0000
committerLeandro Regueiro <unho@mandriva.org>2008-04-07 15:46:23 +0000
commite618a98d993f38f40d84e6803d28637639ea6737 (patch)
tree5b20375c96723071c42bef6310e6afb365a50e0e
parent9204207e6137bf4c922909d4b108b59d69569197 (diff)
downloadbootloader-theme-e618a98d993f38f40d84e6803d28637639ea6737.tar
bootloader-theme-e618a98d993f38f40d84e6803d28637639ea6737.tar.gz
bootloader-theme-e618a98d993f38f40d84e6803d28637639ea6737.tar.bz2
bootloader-theme-e618a98d993f38f40d84e6803d28637639ea6737.tar.xz
bootloader-theme-e618a98d993f38f40d84e6803d28637639ea6737.zip
update translation for galician
-rw-r--r--po/gl.po31
1 files changed, 20 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d87bf61..ed6f766 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader-gl\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-29 18:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación--Opcións Seguras"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -75,6 +75,8 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
+"Está saíndo do menú de arrinque gráfico e\n"
+"está iniciando a interface en modo texto."
#. txt_help
msgid "Help"
@@ -120,12 +122,12 @@ msgstr "Erro de E/S"
# boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar o Disco de Arrinque"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr ""
+msgstr "Insira o disco de arrinque %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -133,6 +135,8 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
+"Este é o disco de arrinque %u.\n"
+"Insira o disco de arrinque %u."
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
@@ -141,6 +145,8 @@ msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
+"Este non é un disco de arrinque de <product>.\n"
+"Insira o disco de arrinque %u."
# password dialog title
#. txt_password_title
@@ -173,11 +179,14 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
+"Este é un DVD de dúas caras. Arrincou dende a segunda cara.\n"
+"\n"
+"Déalle a volta ó DVD e continúe."
# power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
@@ -191,11 +200,11 @@ msgstr "Disco Duro"
# dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación no Disco Duro"
#. txt_hd_diskdevice
msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo de Disco (examina tódolos discos se está baleiro)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
@@ -217,7 +226,7 @@ msgstr "Contrasinal\n"
# label for ftp user input
#. txt_user1
msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario (hase usar anonymous se está baleiro)\n"
# dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
@@ -227,7 +236,7 @@ msgstr "Instalación por NFS"
# label for smb user input
#. txt_user2
msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario (hase usar \"guest\" se está baleiro)\n"
# dialog title for ISO installation
#. txt_iso_title
@@ -247,7 +256,7 @@ msgstr "Driver"
# as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dominio\n"
# button label for other/more options
#. txt_other_options
@@ -287,7 +296,7 @@ msgstr "Ficheiro"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso\n"
#. txt_linux
msgid "Boot Mandriva Linux 2008 Spring"