diff options
author | Leandro Regueiro <unho@mandriva.org> | 2008-04-07 15:46:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Leandro Regueiro <unho@mandriva.org> | 2008-04-07 15:46:23 +0000 |
commit | e618a98d993f38f40d84e6803d28637639ea6737 (patch) | |
tree | 5b20375c96723071c42bef6310e6afb365a50e0e | |
parent | 9204207e6137bf4c922909d4b108b59d69569197 (diff) | |
download | bootloader-theme-e618a98d993f38f40d84e6803d28637639ea6737.tar bootloader-theme-e618a98d993f38f40d84e6803d28637639ea6737.tar.gz bootloader-theme-e618a98d993f38f40d84e6803d28637639ea6737.tar.bz2 bootloader-theme-e618a98d993f38f40d84e6803d28637639ea6737.tar.xz bootloader-theme-e618a98d993f38f40d84e6803d28637639ea6737.zip |
update translation for galician
-rw-r--r-- | po/gl.po | 31 |
1 files changed, 20 insertions, 11 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader-gl\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-29 18:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-06 21:56+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "" +msgstr "Instalación--Opcións Seguras" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -75,6 +75,8 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" +"Está saíndo do menú de arrinque gráfico e\n" +"está iniciando a interface en modo texto." #. txt_help msgid "Help" @@ -120,12 +122,12 @@ msgstr "Erro de E/S" # boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "" +msgstr "Cambiar o Disco de Arrinque" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "" +msgstr "Insira o disco de arrinque %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -133,6 +135,8 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" +"Este é o disco de arrinque %u.\n" +"Insira o disco de arrinque %u." # <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 @@ -141,6 +145,8 @@ msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" +"Este non é un disco de arrinque de <product>.\n" +"Insira o disco de arrinque %u." # password dialog title #. txt_password_title @@ -173,11 +179,14 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" +"Este é un DVD de dúas caras. Arrincou dende a segunda cara.\n" +"\n" +"Déalle a volta ó DVD e continúe." # power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "" +msgstr "Apagar" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" @@ -191,11 +200,11 @@ msgstr "Disco Duro" # dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "" +msgstr "Instalación no Disco Duro" #. txt_hd_diskdevice msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo de Disco (examina tódolos discos se está baleiro)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" @@ -217,7 +226,7 @@ msgstr "Contrasinal\n" # label for ftp user input #. txt_user1 msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "Usuario (hase usar anonymous se está baleiro)\n" # dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title @@ -227,7 +236,7 @@ msgstr "Instalación por NFS" # label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "Usuario (hase usar \"guest\" se está baleiro)\n" # dialog title for ISO installation #. txt_iso_title @@ -247,7 +256,7 @@ msgstr "Driver" # as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" -msgstr "" +msgstr "Dominio\n" # button label for other/more options #. txt_other_options @@ -287,7 +296,7 @@ msgstr "Ficheiro" # input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "" +msgstr "Recurso\n" #. txt_linux msgid "Boot Mandriva Linux 2008 Spring" |