summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-03-04 13:55:49 +0000
committerSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-03-04 13:55:49 +0000
commit9343fa84b3947afcd9916d90c4f32c09ef172c65 (patch)
treed6fd190f458465cf81dae25d83b404264200e1a0
parent1a7a80bbb8349b528b8200a2f6d75ff663b2fcb6 (diff)
downloadbootloader-theme-9343fa84b3947afcd9916d90c4f32c09ef172c65.tar
bootloader-theme-9343fa84b3947afcd9916d90c4f32c09ef172c65.tar.gz
bootloader-theme-9343fa84b3947afcd9916d90c4f32c09ef172c65.tar.bz2
bootloader-theme-9343fa84b3947afcd9916d90c4f32c09ef172c65.tar.xz
bootloader-theme-9343fa84b3947afcd9916d90c4f32c09ef172c65.zip
translated the new strings for brazilian portuguese
-rw-r--r--po/pt_BR.po17
1 files changed, 11 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 718500a..ded32a3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 16:12-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-04 10:56-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@@ -440,22 +440,25 @@ msgstr "Insira a URL com a Atualização do Driver\n"
#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_wrong_arch
msgid "Wrong architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arquitetura Errada"
#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_64bit_popup
msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
msgstr ""
+"Este é um computador de 32-bit. Você não pode usar programas de 64-bit "
+"nele."
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Atenção"
#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_32bit_popup
msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
msgstr ""
+"Você está prestes a instalar software 32-bit num computador de 64-bit"
#. insert CDROM with drivers
#. txt_insert_driver_cd
@@ -464,11 +467,13 @@ msgid ""
"Insert driver update CD-ROM for\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
+"Insira o CD-ROM de atualização do drive\n"
+"para \"%s\"."
#. insert Mandriva CD back
#. txt_insert_mdv_cd
msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Recoloque o CD-ROM Mandriva Linux no drive."
#~ msgid "Linux--Safe Settings"
#~ msgstr "Iniciar Mandriva Linux em Modo de Segurança"