diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-01 14:32:40 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-01 14:32:40 +0300 |
commit | 9871626e092677228949ca3ff76279ed984f5acc (patch) | |
tree | 11bd6f3a62f8add1bb06d98ecb644d77c7c3802e | |
parent | 9b9fed2a1536f7cf8258539effd53b9652bc0fb7 (diff) | |
download | bootloader-theme-9871626e092677228949ca3ff76279ed984f5acc.tar bootloader-theme-9871626e092677228949ca3ff76279ed984f5acc.tar.gz bootloader-theme-9871626e092677228949ca3ff76279ed984f5acc.tar.bz2 bootloader-theme-9871626e092677228949ca3ff76279ed984f5acc.tar.xz bootloader-theme-9871626e092677228949ca3ff76279ed984f5acc.zip |
Remove unusual (?) chars from Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Встановлення з NFS" #. label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" -msgstr "Користувач (використовує «guest», якщо порожнє)\n" +msgstr "Користувач (використовує \"guest\", якщо порожнє)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Неправильна архітектура" msgid "" "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." msgstr "" -"Процесор цього комп’ютера є 32-бітовим. Ви не зможете користуватися " +"Процесор цього комп'ютера є 32-бітовим. Ви не зможете користуватися " "64-бітовим програмним забезпеченням або встановлювати його." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Попередження" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "Ви збираєтесь встановити 32-бітові програми на 64-бітовий комп’ютер." +msgstr "Ви збираєтесь встановити 32-бітові програми на 64-бітовий комп'ютер." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd |