diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-03-22 20:08:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-03-22 20:08:49 +0200 |
commit | f211bed1fb3f04b2dbd2d4d445c48e50b95ba9d0 (patch) | |
tree | 2f8f1f830a325d89343c96f7a51751330e135259 | |
parent | 94819b2f4bdf61ad9b7397ec243f62c4d93833f0 (diff) | |
download | bootloader-theme-f211bed1fb3f04b2dbd2d4d445c48e50b95ba9d0.tar bootloader-theme-f211bed1fb3f04b2dbd2d4d445c48e50b95ba9d0.tar.gz bootloader-theme-f211bed1fb3f04b2dbd2d4d445c48e50b95ba9d0.tar.bz2 bootloader-theme-f211bed1fb3f04b2dbd2d4d445c48e50b95ba9d0.tar.xz bootloader-theme-f211bed1fb3f04b2dbd2d4d445c48e50b95ba9d0.zip |
Update Italian translation from Tx
-rw-r--r-- | po/it.po | 40 |
1 files changed, 23 insertions, 17 deletions
@@ -1,17 +1,19 @@ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 14:38+0000\n" -"Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <i18n@suse.de>\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:13+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -34,8 +36,8 @@ msgid "Continue" msgstr "Continua" #. txt_linux -msgid "Boot Mageia 6 Cauldron" -msgstr "Avvia Mageia 6 Cauldron" +msgid "Boot Mageia 5" +msgstr "Avvia Mageia 5" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" @@ -51,8 +53,8 @@ msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux con kernel %s" #. txt_install -msgid "Install Mageia 6 Cauldron" -msgstr "Installa Mageia 6 Cauldron" +msgid "Install Mageia 5" +msgstr "Installa Mageia 5" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" @@ -67,8 +69,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Installazione--Impostazioni Sicure" #. txt_safe_linux -msgid "Boot Mageia 6 Cauldron (safe mode)" -msgstr "Avvia Mageia 6 Cauldron (modalità provvisoria)" +msgid "Boot Mageia 5 (safe mode)" +msgstr "Avvia Mageia 5 (modalità provvisoria)" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -95,7 +97,9 @@ msgstr "Uscita..." msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." -msgstr "Stai uscendo dal menu grafico di avvio e stai avviando l'interfaccia in modalita' testo" +msgstr "" +"Stai uscendo dal menu grafico di avvio e stai avviando l'interfaccia in " +"modalita' testo" #. txt_help msgid "Help" @@ -345,7 +349,6 @@ msgid "Firmware Test" msgstr "Firmware Test" #. txt_dud_file_msg -#, wrap msgid "" "To load driver updates directly from CD-ROM,\n" "enter the driver update file names (separated\n" @@ -441,8 +444,11 @@ msgstr "Architettura sbagliata" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup -msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." -msgstr "Questo e' un computer a 32-bit. Non puoi utilizzare o installarci software a 64-bit." +msgid "" +"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgstr "" +"Questo e' un computer a 32-bit. Non puoi utilizzare o installarci software a " +"64-bit." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning |