summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-03-13 10:53:36 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-03-13 10:53:36 +0200
commit99c07bfcdc576307dc16dda3588c157f9bb5666f (patch)
tree6c8ee8318399f95b91b04cfd76fcff18e190814a
parentf6e1da49788713f8864de319402cb3aee047414c (diff)
downloadbootloader-theme-99c07bfcdc576307dc16dda3588c157f9bb5666f.tar
bootloader-theme-99c07bfcdc576307dc16dda3588c157f9bb5666f.tar.gz
bootloader-theme-99c07bfcdc576307dc16dda3588c157f9bb5666f.tar.bz2
bootloader-theme-99c07bfcdc576307dc16dda3588c157f9bb5666f.tar.xz
bootloader-theme-99c07bfcdc576307dc16dda3588c157f9bb5666f.zip
Update Chinese (Simplified) translation from Tx
-rw-r--r--po/zh_CN.po60
1 files changed, 40 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2d5d673..53519db 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
+#
# Translators:
# Funda Wang <fundawang@gmail.com>, 2009
# Thruth Wang <lihaow@opera.com>, 2008
@@ -8,13 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n"
-"Last-Translator: xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_CN/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 05:40+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. ok button label
@@ -38,8 +39,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "继续"
#. txt_linux
-msgid "Boot Mageia 6 Cauldron"
-msgstr "启动 Mageia 6 Cauldron"
+msgid "Boot Mageia 5"
+msgstr "启动 Mageia 5"
#. txt_windows
msgid "Boot Microsoft Windows"
@@ -55,8 +56,8 @@ msgid "Linux with kernel %s"
msgstr "内核为 %s 的 Linux"
#. txt_install
-msgid "Install Mageia 6 Cauldron"
-msgstr "安装 Mageia 6 Cauldron"
+msgid "Install Mageia 5"
+msgstr "安装 Mageia 5"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
@@ -71,8 +72,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "安装 - 安全设置"
#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mageia 6 Cauldron (safe mode)"
-msgstr "启动 Mageia 6 Cauldron (安全模式)"
+msgid "Boot Mageia 5 (safe mode)"
+msgstr "启动 Mageia 5 (安全模式)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -99,7 +100,9 @@ msgstr "正在退出..."
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
-msgstr "您将离开图形引导菜单\n并启动文本方式界面。"
+msgstr ""
+"您将离开图形引导菜单\n"
+"并启动文本方式界面。"
#. txt_help
msgid "Help"
@@ -116,7 +119,10 @@ msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
-msgstr "正在装载 Linux 内核\n\n\n"
+msgstr ""
+"正在装载 Linux 内核\n"
+"\n"
+"\n"
#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
@@ -124,7 +130,10 @@ msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
-msgstr "正在装载 memtest86\n\n\n"
+msgstr ""
+"正在装载 memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
#. info box title
#. txt_info_title
@@ -151,7 +160,9 @@ msgstr "插入引导盘 %u。"
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
-msgstr "这是引导盘 %u。\n插入引导盘 %u。"
+msgstr ""
+"这是引导盘 %u。\n"
+"插入引导盘 %u。"
#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
@@ -159,7 +170,9 @@ msgstr "这是引导盘 %u。\n插入引导盘 %u。"
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
"Insert boot disk %u."
-msgstr "这不是 <product> 引导磁盘。\n请插入引导磁盘 %u。"
+msgstr ""
+"这不是 <product> 引导磁盘。\n"
+"请插入引导磁盘 %u。"
#. password dialog title
#. txt_password_title
@@ -180,7 +193,10 @@ msgid ""
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
-msgstr "这是双面 DVD。您是从第二面引导的。\n\n请将 DVD 翻转然后继续。"
+msgstr ""
+"这是双面 DVD。您是从第二面引导的。\n"
+"\n"
+"请将 DVD 翻转然后继续。"
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
@@ -336,12 +352,14 @@ msgid "Firmware Test"
msgstr "固件测试"
#. txt_dud_file_msg
-#, wrap
msgid ""
"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
"enter the driver update file names (separated\n"
"by commas ',') here:\n"
-msgstr "要直接从 CD-ROM 装入驱动程序更新,\n请在此处输入驱动程序更新文件名(以逗号“,”\n隔开):\n"
+msgstr ""
+"要直接从 CD-ROM 装入驱动程序更新,\n"
+"请在此处输入驱动程序更新文件名(以逗号“,”\n"
+"隔开):\n"
#. install source menu title
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
@@ -449,7 +467,9 @@ msgstr "您即将在 64 位计算机上安装 32 位软件。"
msgid ""
"Insert driver update CD-ROM for\n"
"\"%s\"."
-msgstr "请插入驱动程序更新光盘\n“%s”。"
+msgstr ""
+"请插入驱动程序更新光盘\n"
+"“%s”。"
#. insert Mageia CD back
#. txt_insert_mdv_cd