diff options
author | Dimitrios Glentadakis <dglent@mageia.org> | 2011-12-17 20:45:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Dimitrios Glentadakis <dglent@mageia.org> | 2011-12-17 20:45:53 +0000 |
commit | 1b024c11da168d2bbc00d81a1b57811997cd5484 (patch) | |
tree | 9e3305bf8868ba83d8049da2350be7ceffc4d9db | |
parent | 8cd686a80251ba01d574aeb622a4185c8d98d4f3 (diff) | |
download | bootloader-theme-1b024c11da168d2bbc00d81a1b57811997cd5484.tar bootloader-theme-1b024c11da168d2bbc00d81a1b57811997cd5484.tar.gz bootloader-theme-1b024c11da168d2bbc00d81a1b57811997cd5484.tar.bz2 bootloader-theme-1b024c11da168d2bbc00d81a1b57811997cd5484.tar.xz bootloader-theme-1b024c11da168d2bbc00d81a1b57811997cd5484.zip |
Update Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 21 |
1 files changed, 14 insertions, 7 deletions
@@ -5,18 +5,19 @@ # # Hellenic SuSE Translators Group <hstg@billg.gr>, 2004, 2005. # Hellenic SuSE Translation Team <hstg@billg.gr>, 2005. -# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009. +# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:32+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση NFS" #. label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" -msgstr "Χρήστης (χρήση του « guest » αν είναι κενό)\n" +msgstr "Χρήστης (χρήση του «guest» αν είναι κενό)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title @@ -359,7 +360,8 @@ msgid "" "by commas ',') here:\n" msgstr "" "Για να φορτώσετε τις ενημερώσεις των οδηγών απευθείας από το CD-ROM,\n" -"πρέπει να εισάγετε εδώ τα ονόματα των αρχείων των οδηγών ενημέρωσης χωρισμένα\n" +"πρέπει να εισάγετε εδώ τα ονόματα των αρχείων των οδηγών ενημέρωσης " +"χωρισμένα\n" "με κόμμα (,):\n" #. install source menu title @@ -448,8 +450,11 @@ msgstr "Λάθος αρχιτεκτονική" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup -msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." -msgstr "Έχετε έναν υπολογιστή 32-bit. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε λογισμικό 64-bit σε αυτόν." +msgid "" +"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgstr "" +"Έχετε έναν υπολογιστή 32-bit. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε λογισμικό " +"64-bit σε αυτόν." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -480,3 +485,5 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ξανά το CD-ROM Mageia στον #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Επαναφορά των αντιγράφων ασφαλείας draksnapshot" + + |