summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-12-03 18:16:42 +0000
committerSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-12-03 18:16:42 +0000
commit59d36c86ad7d53d6efc7a6e921b2226de5005af8 (patch)
tree8604fb9763c82a0f8d6d7bb7a7e49be1b43d6b9a
parent4926ce87ef0d93e6743b293f8170266051cf917e (diff)
downloadbootloader-theme-59d36c86ad7d53d6efc7a6e921b2226de5005af8.tar
bootloader-theme-59d36c86ad7d53d6efc7a6e921b2226de5005af8.tar.gz
bootloader-theme-59d36c86ad7d53d6efc7a6e921b2226de5005af8.tar.bz2
bootloader-theme-59d36c86ad7d53d6efc7a6e921b2226de5005af8.tar.xz
bootloader-theme-59d36c86ad7d53d6efc7a6e921b2226de5005af8.zip
added uzbek translation of bootloader.po file (not @cyrillic.po) made by Nurali Abdurahmonov
-rw-r--r--po/uz.po475
1 files changed, 475 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
new file mode 100644
index 0000000..e7b3f23
--- /dev/null
+++ b/po/uz.po
@@ -0,0 +1,475 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-03 21:42+0500\n"
+"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Bekor qilish"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "O'chirib-yoqish"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "Davom etish"
+
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring"
+msgstr "Mandriva Linux 2010 Springni yuklash"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Microsoft Windowsni yuklash"
+
+#. txt_hdt
+msgid "Hardware Detection Tool"
+msgstr "Uskunalarni aniqlash vositasi"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "%s li Linux"
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring"
+msgstr "Mandriva Linux 2010 Spring tizimini o'rnatish"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "Qo'lbola o'rnatish"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "O'rnatish --ACPI o'chirilgan"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "O'rnatish --Safe moslamalari"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)"
+msgstr "Mandriva Linux 2010 Springni yuklash (xavfsiz usul)"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "Qattiq diskdan yuklash"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "Tizimni tiklash"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "Xotirani tekshirish"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "Yuklash parametrlari"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Chiqish..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"Siz grafik yuklash menyusidan chiqib\n"
+"matn usuliga o'tmoqchisiz."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "Yordam"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "Boshlash"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Linux Kerneli yuklanmoqda\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"memtest86 yuklanmoqda\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Yuklovchi"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "I/O xatosi"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "Yuklanadigan diskni o'zgartirish"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "%u yuklash diskini kiriting."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Bu %u yuklash diski.\n"
+"%u yuklash diskini kiriting."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Bu <product> yuklash diski emas.\n"
+"%u yuklash diskini kiriting."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "Maxfiy soʻz"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "Drayverli disketani tayyorlang."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD disk xatosi"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"Bu ikki tomonli DVD disk. Siz ikkinchi tomondan yukladingiz.\n"
+"\n"
+"DVD diskni o'giring va davom ettiring."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "O'chirish"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "Kompyuter o'chirilsinmi?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Qattiq disk"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "Qattiq diskdan o'rnatish"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr ""
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "Direktoriya\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP orqali o'rnatish"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "Server\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "Maxfiy so'z\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Foydalanuvchi (agar bo'sh bo'lsa anonim kirish)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS orqali o'rnatish"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Foydalanuvchi (agar bo'sh bo'lsa \"guest\" dan foydalanish)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows Share) orqali o'rnatish"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP orqali o'rnatish"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "Drayver"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "Domen\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "Boshqa variantlar"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "Til"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "O'rnatish --IOAPIC yoqilgan"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "O'rnatish --IOAPIC o'chirilgan"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "O'rnatish --Local APIC o'chirilgan"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Ha"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "Yo'q"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "Fayl"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "Umumiy jild\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Avtomatik usul"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Qo'lbola usul"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN disk qismidagi parametrlarni moslash"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN disk qismini yangilash yoki o'rnatish"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN disk qismi yuklochisini qayta o'rnatish"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN disk qismini o'chirish"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN disk qismini yoqish"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Matn usuli"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Mikrodasturiy ta'minotni (firmware) tekshirish"
+
+#. txt_dud_file_msg
+#, wrap
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Manba"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Video usuli"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel Option"
+msgstr "Kernel opsiyasi"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Andoza"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Xavfsiz parametrlar"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "ACPIsiz"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "O'rnatilgan tizimni tiklash"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "O'rnatish manbasini tekshirish"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatura"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr "Drayver yangilanishini yuklab olish"
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr "Drayver yangilanish URL manzilini kiriting\n"
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr "Xato arxitektura"
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
+msgstr ""
+"Bu 32-bitli kompyuter. Ushbu kompyuterda 64-bitli dasturiy ta'minotni o'rnata "
+"olmaysiz."
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr "Diqqat"
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr "Siz 64-bitli kompyuterga 32-bitli dasturiy ta'minotni o'rnatmoqchisiz."
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid "Insert driver update CD-ROM for\n\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr "Mandriva Linux CD-ROM diskini uskunaga qo'ying."
+
+#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
+#. txt_restore
+msgid "Restore draksnapshot backup"
+msgstr "draksnapshot zahira nusxasini tiklash"
+
+