summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2ea7913..bb83aec 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:35
+#: /usr/bin/copyiso2usb:35
msgid "Copy iso image to usb drive"
msgstr "Copia imatge ISO a la unitat USB"
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:36
+#: /usr/bin/copyiso2usb:36
msgid "Select iso image to be copied to a usb drive"
msgstr "Seleccioni la imatge ISO a copiar a la unitat USB"
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:37
+#: /usr/bin/copyiso2usb:37
#, sh-format
msgid ""
"No iso images found.${Newline}${Newline}If an iso has been recently "
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"recentment, executeu /etc/cron.daily/mlocate.cron${Newline}per a que aquest "
"script la pugui trobar amb la comanda locate"
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:38
+#: /usr/bin/copyiso2usb:38
#, sh-format
msgid ""
"No usb drives found.${Newline}${Newline}Please insert a usb drive, and then "
@@ -47,15 +47,15 @@ msgstr ""
"No s'han trobat unitats USB.${Newline}${Newline}Si us plau, introduïu una "
"unitat USB i, a continuació, torna a executar aquest script."
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:39
+#: /usr/bin/copyiso2usb:39
msgid "Select usb drive to copy the iso image to"
msgstr "Seleccioneu la unitat USB per copiar la imatge ISO "
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:40
+#: /usr/bin/copyiso2usb:40
msgid "Copy cancelled. Exiting."
msgstr "Copia cancel·lada. Sortint."
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:41
+#: /usr/bin/copyiso2usb:41
msgid ""
"Running /etc/cron.daily/mlocate.cron. Please wait for 'rc=0' before "
"continuing."
@@ -63,27 +63,27 @@ msgstr ""
"Executant /etc/cron.daily/mlocate.cron. Si us plau esperau 'rc=0' abans de "
"continuar."
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:42
+#: /usr/bin/copyiso2usb:42
msgid "Copying iso to usb drive. Please wait for 'rc=0' before continuing."
msgstr ""
"Copiant iso a la unitat usb. Si us plau esperau 'rc=0' abans de continuar."
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:120
+#: /usr/bin/copyiso2usb:120
#, sh-format
msgid "$Command command not found. Installing $Package"
msgstr "$Command comanda no trobada. Instal·lant $Package"
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:125
+#: /usr/bin/copyiso2usb:125
#, sh-format
msgid "urpmi failed. Return code was $result. Exiting."
msgstr "urpmi fallit. El codi de retorn va ser $result. Sortint."
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:159
+#: /usr/bin/copyiso2usb:159
#, sh-format
msgid "Must be root to run $ThisScript"
msgstr "Ha de ser superusuari (root) per executar $ThisScript"
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:187
+#: /usr/bin/copyiso2usb:187
#, sh-format
msgid ""
"mlocate.db is ${dbageseconds} seconds old (it's used to locate iso files), "
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"mlocate.db té ${dbageseconds} segons d'antiguitat (s'utilitza per localitzar "
"els arxius ISO), t'agradaria actualitzar?"
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:304
+#: /usr/bin/copyiso2usb:304
#, sh-format
msgid ""
"ISO size is $IsoSize bytes. Selected USB stick only has room for $ofsize "
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"El tamany de la ISO és $IsoSize bytes. La unitat USB seleccionada només té "
"espai per $ofsize bytes. Copia cancel·lada. Sortint."
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:309
+#: /usr/bin/copyiso2usb:309
#, sh-format
msgid ""
"About to run${Newline}${ddcmd}${Newline}Please select yes to confirm, or no "