diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:35 +#: /usr/bin/copyiso2usb:35 msgid "Copy iso image to usb drive" msgstr "Copia imatge ISO a la unitat USB" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:36 +#: /usr/bin/copyiso2usb:36 msgid "Select iso image to be copied to a usb drive" msgstr "Seleccioni la imatge ISO a copiar a la unitat USB" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:37 +#: /usr/bin/copyiso2usb:37 #, sh-format msgid "" "No iso images found.${Newline}${Newline}If an iso has been recently " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "recentment, executeu /etc/cron.daily/mlocate.cron${Newline}per a que aquest " "script la pugui trobar amb la comanda locate" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:38 +#: /usr/bin/copyiso2usb:38 #, sh-format msgid "" "No usb drives found.${Newline}${Newline}Please insert a usb drive, and then " @@ -47,15 +47,15 @@ msgstr "" "No s'han trobat unitats USB.${Newline}${Newline}Si us plau, introduïu una " "unitat USB i, a continuació, torna a executar aquest script." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:39 +#: /usr/bin/copyiso2usb:39 msgid "Select usb drive to copy the iso image to" msgstr "Seleccioneu la unitat USB per copiar la imatge ISO " -#: /usr/sbin/copyiso2usb:40 +#: /usr/bin/copyiso2usb:40 msgid "Copy cancelled. Exiting." msgstr "Copia cancel·lada. Sortint." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:41 +#: /usr/bin/copyiso2usb:41 msgid "" "Running /etc/cron.daily/mlocate.cron. Please wait for 'rc=0' before " "continuing." @@ -63,27 +63,27 @@ msgstr "" "Executant /etc/cron.daily/mlocate.cron. Si us plau esperau 'rc=0' abans de " "continuar." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:42 +#: /usr/bin/copyiso2usb:42 msgid "Copying iso to usb drive. Please wait for 'rc=0' before continuing." msgstr "" "Copiant iso a la unitat usb. Si us plau esperau 'rc=0' abans de continuar." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:120 +#: /usr/bin/copyiso2usb:120 #, sh-format msgid "$Command command not found. Installing $Package" msgstr "$Command comanda no trobada. Instal·lant $Package" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:125 +#: /usr/bin/copyiso2usb:125 #, sh-format msgid "urpmi failed. Return code was $result. Exiting." msgstr "urpmi fallit. El codi de retorn va ser $result. Sortint." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:159 +#: /usr/bin/copyiso2usb:159 #, sh-format msgid "Must be root to run $ThisScript" msgstr "Ha de ser superusuari (root) per executar $ThisScript" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:187 +#: /usr/bin/copyiso2usb:187 #, sh-format msgid "" "mlocate.db is ${dbageseconds} seconds old (it's used to locate iso files), " @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "mlocate.db té ${dbageseconds} segons d'antiguitat (s'utilitza per localitzar " "els arxius ISO), t'agradaria actualitzar?" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:304 +#: /usr/bin/copyiso2usb:304 #, sh-format msgid "" "ISO size is $IsoSize bytes. Selected USB stick only has room for $ofsize " @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "El tamany de la ISO és $IsoSize bytes. La unitat USB seleccionada només té " "espai per $ofsize bytes. Copia cancel·lada. Sortint." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:309 +#: /usr/bin/copyiso2usb:309 #, sh-format msgid "" "About to run${Newline}${ddcmd}${Newline}Please select yes to confirm, or no " |