summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 5cf5ebb0ef55fd2986b96e022f5db56debc8ebb6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
# DrakConf messages for zh_CN locale
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# 
# Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>, 2001
#
# Last translator
# Funda Wang <mandrake@en2china.com>
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-28 23:30+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-"
"mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../clock.pl_.c:38
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:52
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"

#: ../clock.pl_.c:59
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "时区 - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:59
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "您在哪一个时区?"

#: ../clock.pl_.c:61
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:61
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "您的系统时钟是否设定为 GMT?"

#: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:678
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:383 ../control-center_.c:679
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../clock.pl_.c:119
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#: ../control-center_.c:69
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake 控制中心"

#: ../control-center_.c:72
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "正在装入...请稍候"

#: ../control-center_.c:88 ../control-center_.c:161
msgid "Boot Disk"
msgstr "启动磁盘"

#: ../control-center_.c:89 ../control-center_.c:162
msgid "Boot Config"
msgstr "启动配置"

#: ../control-center_.c:90 ../control-center_.c:163
msgid "Auto Install"
msgstr "自动安装"

#: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:169
msgid "Monitor"
msgstr "显示器"

#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:170
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"

#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:171
msgid "Graphical server configuration"
msgstr "图形化服务器配置"

#: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:168
msgid "Hardware List"
msgstr "硬件清单"

#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:174
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"

#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:175
msgid "Printer"
msgstr "打印机"

#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:176
msgid "Scanner"
msgstr "扫描仪"

#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:231
msgid "Users"
msgstr "用户"

#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:173
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"

#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:181
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬盘驱动器"

#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:203
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS 载入点"

#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:204
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba 载入点"

#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:205
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV 载入点"

#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:206
msgid "Partition Sharing"
msgstr "分区共享"

#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:211
msgid "Connection"
msgstr "连接"

#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:213
msgid "Connection Sharing"
msgstr "连接共享"

#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:212
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "代理服务器设置"

#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:218
msgid "Security Level"
msgstr "安全级别"

#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:219
msgid "Security Permissions"
msgstr "安全许可"

#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:232
msgid "Programs scheduling"
msgstr "程序计划"

#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:220
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"

#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:233
msgid "Backups"
msgstr "备份"

#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:225
msgid "Menus"
msgstr "菜单"

#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:226
msgid "Services"
msgstr "服务"

#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:227
msgid "Fonts"
msgstr "字体"

#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228
msgid "Date & Time"
msgstr "日期和时间"

#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 ../control-center_.c:402
msgid "Logs"
msgstr "日志"

#: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:230
msgid "Console"
msgstr "控制台"

#: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:240
msgid "Install Software"
msgstr "安装软件"

#: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:241
msgid "Remove Software"
msgstr "卸载软件"

#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:242
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake 升级"

#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "软件源管理器"

#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:172
msgid "TV Cards"
msgstr "电视卡"

#: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:142
msgid "DNS Client"
msgstr "DNS 客户端"

#: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:143
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:144
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146
msgid "News"
msgstr "新闻组"

#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147
msgid "Postfix"
msgstr "后缀"

#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148
msgid "Proxy"
msgstr "代理"

#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150
msgid "Time"
msgstr "时区"

#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: ../control-center_.c:159
msgid "Boot"
msgstr "启动"

#: ../control-center_.c:166
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"

#: ../control-center_.c:179
msgid "Mount Points"
msgstr "载入点"

#: ../control-center_.c:196
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:197
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:198
msgid "CD Burner"
msgstr "CD 刻录"

#: ../control-center_.c:199
msgid "Floppy"
msgstr "软驱"

#: ../control-center_.c:200
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center_.c:209
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络和 Internet"

#: ../control-center_.c:216
msgid "Security"
msgstr "安全"

#: ../control-center_.c:223
msgid "System"
msgstr "系统"

#: ../control-center_.c:238
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"

#: ../control-center_.c:247
msgid "Server Configuration"
msgstr "服务器配置"

#: ../control-center_.c:261
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s"

#: ../control-center_.c:327
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在目前模式下所作的修改将不会被保存。"

#: ../control-center_.c:380
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."

#: ../control-center_.c:456 ../control-center_.c:709 ../control-center_.c:726
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#: ../control-center_.c:457
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "欢迎来到 Mandrake 控制中心"

#: ../control-center_.c:460
msgid "System:"
msgstr "系统:"

#: ../control-center_.c:461
msgid "Hostname:"
msgstr "主机名:"

#: ../control-center_.c:462
msgid "Kernel Version:"
msgstr "核心版本:"

#: ../control-center_.c:463
msgid "Machine:"
msgstr "机器名:"

#: ../control-center_.c:526
msgid "This program was abnomarly exited"
msgstr "此程序异常结束"

#: ../control-center_.c:551 ../control-center_.c:610
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程: %s"

#: ../control-center_.c:678 ../control-center_.c:700
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: ../control-center_.c:707
msgid "More themes"
msgstr "更多主题"

#: ../control-center_.c:711
msgid "Getting new themes"
msgstr "获取新的主题"

#: ../control-center_.c:712
msgid "Additional themes"
msgstr "额外主题"

#: ../control-center_.c:714
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题"

#: ../control-center_.c:722
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "关于 - Mandrake 控制中心"

#: ../control-center_.c:729
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "

#: ../control-center_.c:733
msgid "Old authors: "
msgstr "旧作者: "

#: ../control-center_.c:738
msgid "Artwork: "
msgstr "美工: "

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd.
#: ../control-center_.c:740
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
#: ../control-center_.c:748
msgid "~ * ~"
msgstr "Mandrake 中文翻译"

#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
#: ../control-center_.c:750
msgid "~ @ ~"
msgstr "cooker-i18n@linux-mandrake.com"

#: ../control-center_.c:753
msgid "Translator: "
msgstr "翻译者: "

#: ../control-center_.c:763
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"

#: ../control-center_.c:765
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 2001-2002"

#: ../control-center_.c:779
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "警告: 没有指定浏览器"

#: ../control-center_.c:789
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "安全警告: root 用户不允许连接到 Internet"

#: ../control-center_.c:797 ../control-center_.c:798
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"

#: ../control-center_.c:798
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"

#: ../control-center_.c:798
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course)
#: ../control-center_.c:800 ../control-center_.c:801 ../control-center_.c:807
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"

#: ../control-center_.c:801
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/显示日志(_L)"

#: ../control-center_.c:807
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(_E)"

#: ../control-center_.c:811 ../control-center_.c:812 ../control-center_.c:818
msgid "/_Themes"
msgstr "/主题(_T)"

#: ../control-center_.c:815
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"这些行为将使“控制中心”重新启动。\n"
"所有没有应用的改变都将会丢失。"

#: ../control-center_.c:818
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多主题(_M)"

#: ../control-center_.c:819 ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:821
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"

#: ../control-center_.c:820
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/故障报告(_R)"

#: ../control-center_.c:821
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."

#: ../control-center_.c:825
msgid "/Display Logs"
msgstr "/显示日志"

#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
#: ../control-center_.c:825 ../control-center_.c:826
msgid "/Options"
msgstr "/选项(_O)"

#: ../control-center_.c:826
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式"

#: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "菜单配置中心"

#: ../menus_launcher.pl_.c:27
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"选择您要配置的菜单"

#: ../menus_launcher.pl_.c:36
msgid "System menu"
msgstr "系统菜单"

#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:49
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Configure..."
msgstr "配置..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:39
msgid "User menu"
msgstr "用户菜单"

#: ../menus_launcher.pl_.c:56 ../print_launcher.pl_.c:43
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27
msgid "Printing configuration"
msgstr "打印配置"

#: ../print_launcher.pl_.c:36
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "单击此处配置打印系统"