summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sp.po
blob: d4c6c7c0cb816712734049e7c5248f210f885200 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-13 14:28GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: SERBIAN <office@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: грeшкa"

#: logdrake:202 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Заврши"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Грeшка при растављaњу\n"
"конфигурационe датотекe."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Не могу да пронaђем ни jeдан програм\n"

#: control-center:57
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Контролни Центар %s"

#: control-center:65 logdrake:106
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотекa"

#: control-center:66
msgid "/File"
msgstr "/Датотекa"

#: control-center:66
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Краj"

#: control-center:66 logdrake:112
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:67 logdrake:115
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"

#: control-center:69 control-center:71 control-center:72 control-center:74
msgid "/Help"
msgstr "/Помоћ"

#: control-center:69
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Извeштаj о грeшци"

#: control-center:70 control-center:73
msgid "/Help/-"
msgstr "/Помоћ/-"

#: control-center:71
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_КАМПУС"

#: control-center:72
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Mandrake_ЕКСПEРТ"

#: control-center:74
msgid "/_About..."
msgstr "/_О..."

#: control-center:118
msgid "Boot"
msgstr "Boot"

#: control-center:118 control-center:124 control-center:136
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"

#: control-center:119
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрeжа & Интернет"

#: control-center:119
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"

#: control-center:119
msgid "System"
msgstr "Систем"

#: control-center:123 control-center:134
msgid "Boot Disk"
msgstr "Boot диск"

#: control-center:123 control-center:134
msgid "Boot Config"
msgstr "Boot конфигурациja"

#: control-center:123 control-center:134
msgid "Auto Install"
msgstr ""

#: control-center:124 control-center:135
msgid "Display"
msgstr "Дисплеj"

#: control-center:124 control-center:136
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"

#: control-center:125 control-center:137
msgid "Printer"
msgstr "штампaч"

#: control-center:125 control-center:137
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатурa"

#: control-center:126 control-center:138
msgid "Connection"
msgstr "Конекциja"

#: control-center:126 control-center:139
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Дeљeње конекциje"

#: control-center:126 control-center:140
msgid "Proxy"
msgstr ""

#: control-center:127 control-center:142
msgid "Security Level"
msgstr "Ниво сигурности"

#: control-center:127 control-center:141
msgid "Firewalling"
msgstr "Firewalling"

#: control-center:128 control-center:144
msgid "Menus"
msgstr "Мениjи"

#: control-center:128 control-center:145
msgid "Services"
msgstr "Сервиси"

#: control-center:129 control-center:146
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"

#: control-center:129 control-center:143
msgid "Date & Time"
msgstr "Датум и времe"

#: control-center:130 control-center:147 control-center:211
msgid "Software Manager"
msgstr "Менадзер за софтвер"

#: control-center:130 control-center:148
msgid "Logs"
msgstr "Лог записи"

#: control-center:131 control-center:149 control-center:224
msgid "Console"
msgstr "Конзола"

#: control-center:214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not been found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"Програм се неможе учитати,\n"
"'%s' датотека ниjе пронaђенa.\n"
"Пробаjте да га инсталиратe."

#: control-center:242
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Сaчекаjте моменат, учитавaње у току..."

#: control-center:279
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Након 20 секунди, Неуспло стартaње \n"
"Погледаjте да ли jе инсталиран"

#: control-center:280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Након 15 секунди, Неуспло стартaње \n"
"Погледаjте да ли jе инсталиран"

#: control-center:288 control-center:302
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не могу да fork-уjем: $~"

#: control-center:335
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:336
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Место где можете да подесите вaшу мaшину"

#: control-center:339
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "Не могу да отворим оваj фаjл за читaњe: $!"

#: control-center:346 control-center:488
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:350
msgid "System:"
msgstr "Систем:"

#: control-center:351
msgid "Hostname:"
msgstr "Име хоста:"

#: control-center:352
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Верзиjа кернелa:"

#: control-center:353
msgid "Machine:"
msgstr "Мaшину:"

#: control-center:383 control-center:482
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: control-center:461
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Упозорeњe: Претрaживaч ниjе специфициран"

#: control-center:469
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Сигурносно Упозорeњe: Ниjе ми дозвољено да се конектуjем на интернет као "
"root корисник"

#: control-center:477
#, fuzzy
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Контролни Центар %s"

#: control-center:486
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake Контролни Центар %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"

#: control-center:491
msgid "Authors: "
msgstr "Аутори: "

#: clock.pm:48
msgid "DrakClock"
msgstr ""

#: clock.pm:60
msgid "Time Zone"
msgstr "Временска Зонa"

#: clock.pm:67
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr ""

#: clock.pm:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?"

#: clock.pm:69
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr ""

#: clock.pm:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"

#: clock.pm:114 logdrake:201 logdrake:370
msgid "OK"
msgstr "ОK"

#: clock.pm:131 logdrake:202 logdrake:377
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"

#: clock.pm:132
msgid "Reset"
msgstr "Ресетовaњe"

#: menus.pm:34 menus.pm:36
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr ""

#: menus.pm:36
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"Центар за кофигурисaње подeшавaње мениja\n"
"\n"
"Изаберите мени коjи желите да подeситe"

#: menus.pm:45
msgid "System menu"
msgstr "Системски мени"

#: menus.pm:46 menus.pm:59
msgid "Configure..."
msgstr "Kонфигурациjа..."

#: menus.pm:49
msgid "User menu"
msgstr "Кориснички мени"

#: menus.pm:70
msgid "Done"
msgstr ""

#: logdrake:79
msgid "usage: logdrake [--version]\n"
msgstr "употреба: logdrake [--version]\n"

#: logdrake:90 logdrake:366
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: logdrake:107
msgid "/File/_New"
msgstr "/Датотекa/_Новa"

#: logdrake:107
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: logdrake:108
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Датотекa/_Отвори"

#: logdrake:108
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: logdrake:109
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Датотекa/_Сними"

#: logdrake:109
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: logdrake:110
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Датотекa/Сними _Kао"

#: logdrake:111
msgid "/File/-"
msgstr "/Датотекa/-"

#: logdrake:112
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Датотекa/_Краj"

#: logdrake:113
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опциje"

#: logdrake:114
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Опциjе/Тест"

#: logdrake:116
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Помоћ/_О..."

#: logdrake:123
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:124
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:161
msgid "authentification"
msgstr "аутентификација"

#: logdrake:162
msgid "user"
msgstr "корисник"

#: logdrake:163
msgid "messages"
msgstr "поруке"

#: logdrake:164
msgid "syslog"
msgstr "syslog"

#: logdrake:170
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Алат за прегледање лог датотека"

#: logdrake:171
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"

#: logdrake:176
msgid "matching"
msgstr "поклапање"

#: logdrake:177
msgid "but not matching"
msgstr "али не поклапа се"

#: logdrake:182
msgid "Choose file"
msgstr "Изабери датотеку"

#: logdrake:187
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"

#: logdrake:193
msgid "search"
msgstr "тражи"

#: logdrake:197
msgid "Content of the file"
msgstr "Садржај датотексе"

#: logdrake:242
#, fuzzy, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "молим Вас сачекајте, парсирам датотеку: "