summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
blob: 62152b433d3962fab19becb533177f071c68fcd9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
# translation of drakconf-nb.po to Norwegian Bokmål
# translation of drakconf-no.po to Norwegian Bokmål
# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft.
# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 2000.
# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2001.
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Øyvind Karlsen"

#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
"translation, i18n work, games"
msgstr ""
"massiv pakkebygging og -opprydding, Norsk Bokmål oversettelse, i18n-arbeid, "
"spill"

#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Guillaume Rousse"

#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
msgstr "cowsay-introduksjon"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr "figlet introduksjon, Distriblint (sjekker rpm-pakker i distroen)"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
msgstr "mono-introduksjon, oppdatert abiword"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Ben Reser"
msgstr "Ben Reser"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
"oppdatert nc med debian-patcher, fikset diverse perl-pakker, dnotify-"
"oppstartskript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
"\"vid og bred\" kjernearbeid (mange nye patcher før integrering i den "
"offisielle kjernen)"

#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev"

#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr "kjernearbeid (lyd- og videorelaterte patcher)"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Danny Tholen"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "multimedia kernel"
msgstr "multimediakjerne"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
"Samba 3.0 (prerelease) som sameksisterer med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS-"
"programvare (grass, mapserver), cursor_themes-samlig, diverse "
"tjenersidebidrag"

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
msgstr ""
"mange multimediapakker (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
"lyd/video/MIDI-applikasjoner, vitenskapelige applikasjoner, lyd/video-"
"produksjon howtoer, bluetooth, pyqt & relatert"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
msgstr "ATI/gatos/DRM-stæsj"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Andrey Borzenkov"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr "supermount-ng og annet kjernearbeid"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Oden Eriksson"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr "fleste webbaserte pakker og mange sikkerhetsrelaterte pakker"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Warly"
msgstr "Warly"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
msgstr "bootsplash, databaser, drakwizard, diverse annet stæsj."

#: ../control-center:78
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Kontrollsenter"

#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laster... Vennligst vent"

#: ../control-center:104
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Automatisk installasjonsdiskett"

#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autoinnlogging"

#: ../control-center:106
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Backups"

#: ../control-center:107 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Oppstartslaster"

#: ../control-center:108
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Oppstartstema"

#: ../control-center:109
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Oppstartsdiskett"

#: ../control-center:110 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Deling av internettilkobling"

#: ../control-center:111
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Ny tilkobling"

#: ../control-center:112
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Håndter tilkoblinger"

#: ../control-center:113
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvåk tilkoblinger"

#: ../control-center:114
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internettilgang"

#: ../control-center:116
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsoll"

#: ../control-center:117
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tid"

#: ../control-center:118
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Innloggingshåndterer(DM)-velger"

#: ../control-center:119 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"

#: ../control-center:120
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonter"

#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Grafisk tjener"

#: ../control-center:122 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partisjoner"

#: ../control-center:123 ../control-center:161
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"

#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installasjon"

#: ../control-center:125 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"

#: ../control-center:126
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logger"

#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"

#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"

#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../control-center:130 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"

#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS-monteringspunkter"

#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Lokal diskdeling"

#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Skrivere"

#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planlagte oppgaver"

#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern en tilkobling"

#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Skjermoppløsning"

#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba-monteringspunkter"

#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skannere"

#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Nivå og sjekker"

#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheter"

#: ../control-center:143 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"

#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Mediahåndterer"

#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV-kort"

#: ../control-center:146 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Brukere og grupper"

#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-monteringspunkter"

#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"

#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr ""
"Monterings-\n"
"punkter"

#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center:190
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center:190
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "CD-brenner"

#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"

#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Diskett"

#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettstasjon"

#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-stasjon"

#: ../control-center:202
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk & Internett"

#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"

#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"

#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Programvare-\n"
"håndtering"

#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Tjenerveiviserer"

#: ../control-center:252
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurer DHCP"

#: ../control-center:253
#, c-format
msgid "Add a DNS client"
msgstr "Legg til en DNS-klient"

#: ../control-center:254
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurer DNS"

#: ../control-center:255
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurer FTP"

#: ../control-center:256
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurer nyheter"

#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurer epost"

#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurer proxy"

#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurer Samba"

#: ../control-center:260
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurer tid"

#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Konfigurer web"

#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurer NIS og Autofs"

#: ../control-center:263
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurer installasjonstjener"

#: ../control-center:264
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Konfigurer PXE"

#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrasjon over nett"

#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administrasjon"

#: ../control-center:278
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Fjernadministrasjon "

#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
#: ../control-center:327
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"

#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _logger"

#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Innebygd modus"

#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertmodus i _wizards"

#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profiler"

#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Slett"

#: ../control-center:314
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Ny"

#: ../control-center:325 ../control-center:326
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"

#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"

#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"

#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"

#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"

#: ../control-center:348
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Denne handlingen vil starte kontrollsenteret på nytt.\n"
"Endringer som ikke er lagret vil gå tapt."

#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"

#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Ny profil..."

#: ../control-center:365
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
"Navn på profilen som skal opprettes (den nye profilen blir opprettet som en "
"kopi av den gjeldende):"

#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../control-center:371 ../control-center:403
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../control-center:377
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"

#: ../control-center:377
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\"-profilen eksisterer allerede!"

#: ../control-center:395
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Slett profil"

#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil som skal slettes:"

#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: ../control-center:406
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Du kan ikke slette den gjeldende profilen"

#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423
#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"

#: ../control-center:422
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapporter feil"

#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."

#: ../control-center:467
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
"Vi er på vei til å bytte fra \"%s\"-profilen til \"%s\"-profilen.\n"
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre byttet?"

#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Vennligst vent..."

#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrake Kontrollsenter %s [på %s]"

#: ../control-center:559
#, c-format
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"

#: ../control-center:561
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandrake Kontrollsenter"

#: ../control-center:703
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifiseringene som blir gjort i nåværende modul vil ikke bli lagret."

#: ../control-center:779
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke dele: %s"

#: ../control-center:789
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan ikke spalte og kjøre \"%s\" siden den ikke er kjørbar"

#: ../control-center:907
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte"

#: ../control-center:926
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: ../control-center:933
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"

#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Få tak i nye temaer"

#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Flere temaer"

#: ../control-center:938
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net"

#: ../control-center:946
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Om - Mandrake Kontrollsenter"

#: ../control-center:956
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Opphavspersoner: "

#: ../control-center:957
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-versjon)"

#: ../control-center:959 ../control-center:962
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versjon)"

#: ../control-center:964
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafisk design: "

#: ../control-center:965
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(design)"

#: ../control-center:967
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"

#: ../control-center:981
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"

#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"

#: ../control-center:985
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversetter: "

#: ../control-center:991
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Kontrollsenter %s\n"

#: ../control-center:992
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center:998
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"

#: ../control-center:999
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linux-bidragsytere"

#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "Visning"

#: ../drakxconf:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet & Network"
msgstr "Internettilgang"

#: ../drakxconf:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatisk installasjonsdiskett"

#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Control Center"
msgstr "Mandrake Kontrollsenter"

#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Velg hvilken meny du ønsker å konfigurere"

#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Menykonfigurasjon"

#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "Systemmeny"

#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurer..."

#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "Brukermeny"

#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Velg hvilken meny du ønsker å konfigurere"

#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Utskriftskonfigurasjon"

#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Klikk her for å konfigurere utskriftssystemet"

#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Tjener-\n"
#~ "konfigurasjon"

#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Tjener-\n"
#~ "konfigurasjon"

#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Tjener-\n"
#~ "konfigurasjon"

#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Tjener-\n"
#~ "konfigurasjon"

#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
#~ msgstr "Oppstartskonfigurasjon"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing"
#~ msgstr "Deling av internettilkobling"

#~ msgid "Bootstrapping"
#~ msgstr "Oppstartssekvens"

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
#~ "and services used for all users.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
#~ "Mandrake Kontrollsenter er Mandrake Linux' hovedkonfigurasjonsverktøy.\n"
#~ "Det gir systemadministratoren muligheten til å konfigurere maskinvare og\n"
#~ "tjenester for alle brukere.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Verktøyene som blir brukt igjennom Mandrake Kontrollsenter\n"
#~ "forenkler bruken av ditt system voldsomt, hovedsakelig ved å unngå\n"
#~ "den \"onde\" kommandolinjen."

#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
#~ msgstr "DrakAutoinst hjelper deg med å lage autoinstallasjons-disketter"

#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
#~ msgstr "DrakBackup hjelper deg med å konfiguere sikkerhetskopiering"

#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
#~ msgstr ""
#~ "DrakBoot hjelper deg med å sette opp hvordan systemet ditt starter opp"

#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
#~ msgstr "DrakFloppy hjelper deg med å opprette din egen oppstartsdiskett"

#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
#~ msgstr "DrakGw hjelper deg med å dele din internetttilkobling"

#~ msgid "Set up a new connection"
#~ msgstr "Sett opp en ny tilkobling"

#~ msgid "Open a console"
#~ msgstr "Åpne et konsoll"

#~ msgid "Choose the display manager"
#~ msgstr "Velg innloggingshåndterer(DM)"

#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
#~ msgstr "DrakFirewall hjelper deg med å sette opp en personlig brannmur"

#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
#~ msgstr ""
#~ "DrakFont hjelper deg med å legge til og fjerne fonter, også Windows-fonter"

#~ msgid "XFdrake helps you set up the  graphical server"
#~ msgstr "XFdrake hjelper deg med å sette opp den grafiske tjeneren"

#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
#~ msgstr ""
#~ "DiskDrake hjelper deg med å definere og endre på størrelsen til "
#~ "harddiskpartisjoner"

#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
#~ msgstr "Harddrake lister opp og lar deg konfigurere din maskinvare"

#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
#~ msgstr "RpmDrake hjelper deg med å installere programvarepakker"

#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
#~ msgstr "KeyboardDrake hjelper deg med å sette opp tastaturoppsettet ditt"

#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
#~ msgstr "LogDrake hjelper deg med å vise og søke igjennom systemlogger"

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
#~ msgstr ""
#~ "Mandrake Update lar deg påføre fikser og oppgraderinger til installerte "
#~ "pakker"

#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
#~ msgstr ""
#~ "MenuDrake hjelper deg med å endre hva slags programmer som er vist i "
#~ "menyen"

#~ msgid "Configure your monitor"
#~ msgstr "Sett opp skjermen din"

#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
#~ msgstr "MouseDrake hjelper deg med å sette opp musa di"

#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
#~ msgstr "Sett opp deling av dine harddisk-partisjoner"

#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
#~ msgstr ""
#~ "PrinterDrake hjelper deg med å sette opp skriveren din, køhåndtering ..."

#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
#~ msgstr ""
#~ "DrakCronAt hjelper deg med å kjøre programmer og script ved bestemte tider"

#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
#~ msgstr "DrakProxy hjelper deg med å sette opp proxyservere"

#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
#~ msgstr "RpmDrake hjelper deg med å fjerne programvarepakker"

#~ msgid "Change your screen resolution"
#~ msgstr "Skift din skjerms oppløsning"

#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
#~ msgstr "ScannerDrake hjelper deg med å sette opp skanneren din"

#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
#~ msgstr "DrakSec hjelper deg med å sette opp systemets sikkerhetsnivå"

#~ msgid ""
#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
#~ msgstr ""
#~ "DrakPerm hjelper deg med å finjustere systemsikkerheten og rettigheter"

#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
#~ msgstr "DrakXServices hjelper deg med å aktivere og deaktivere tjenester"

#~ msgid ""
#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
#~ "downloaded from"
#~ msgstr ""
#~ "Software Media Manager hjelper deg med å definere hvor programvarepakkene "
#~ "blir lastet ned fra"

#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
#~ msgstr "DrakxTV hjelper deg med å sette opp TV-kortet ditt"

#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
#~ msgstr ""
#~ "UserDrake hjelper deg med å legge til, fjerne eller endre brukere på "
#~ "systemet ditt"

#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
#~ msgstr "Definer hvor CD-ROMen din er montert"

#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
#~ msgstr "Definer hvor DVD-ROMen din er montert"

#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
#~ msgstr "Definer hvor CD/DVD-brenneren din er montert"

#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
#~ msgstr "Definer hvor diskettstasjonen din er montert"

#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
#~ msgstr "Definer hvor Zip-driven er montert"

#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
#~ msgstr ""
#~ "DHCP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DHCP-tjenestene på "
#~ "tjeneren din"

#~ msgid ""
#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
#~ "DNS"
#~ msgstr ""
#~ "DNS-klient-hjelperen vil hjelpe deg med å legge til nye klienter i ditt "
#~ "lokale DNS"

#~ msgid ""
#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
#~ msgstr ""
#~ "DNS-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DNS-tjenestene på tjeneren "
#~ "din."

#~ msgid ""
#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
#~ msgstr ""
#~ "FTP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere FTP-tjeneren for "
#~ "nettverket ditt"

#~ msgid ""
#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
#~ "your network"
#~ msgstr ""
#~ "News-tjeneren vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-nyhetstjenester "
#~ "for nettverket ditt"

#~ msgid ""
#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
#~ "for your network"
#~ msgstr ""
#~ "Postfix-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-"
#~ "posttjenester for nettverket ditt"

#~ msgid ""
#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
#~ msgstr ""
#~ "Proxy-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere en web-"
#~ "mellomlagringstjener"

#~ msgid ""
#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
#~ msgstr ""
#~ "Samba-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere tjeneren din til å "
#~ "oppføre seg som en fil- og skrivertjener for arbeidstasjoner som kjører "
#~ "ikke-Linux systemer"

#~ msgid ""
#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
#~ "with an external time server"
#~ msgstr ""
#~ "Tids-hjelperen vil hjelpe deg med å sette tiden til tjeneren din "
#~ "synkronisert med en ekstern tidstjener"

#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
#~ msgstr ""
#~ "Web-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere web-tjeneren for "
#~ "nettverket ditt"

#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
#~ msgstr "Konfigurer den lokale maskinen via webgrensesnitt"

#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal konfigurasjon er "
#~ "deaktivert"

#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
#~ msgstr ""
#~ "Klikk her hvis du vil en konfigurere en fjern boks via webgrensesnitt"

#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr ""
#~ "DrakConnect hjelper deg med å sette opp nettverks -og internettilkobling"

#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"

#~ msgid "Time Zone"
#~ msgstr "Tidssone"

#~ msgid "Timezone - DrakClock"
#~ msgstr "Tidssone - DrakClock"

#~ msgid "Which is your timezone?"
#~ msgstr "Hva er din tidssone?"

#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - DrakClock"

#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
#~ msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?"

#, fuzzy
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Tjener"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Start på nytt"

#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
#~ "Nautilus"
#~ msgstr ""
#~ "Partition Sharing lar brukere dele noen av sine områder ved å enkelt "
#~ "klikke på \"Share\" i konqueror og nautilus"

#~ msgid ""
#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
#~ msgstr ""
#~ "NFS hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere NFS tjeneren for nettverket "
#~ "ditt"

#~ msgid ""
#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
#~ "of your server"
#~ msgstr ""
#~ "Server hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere de vanlige "
#~ "nettverkstjenestene på tjeneren din"

#~ msgid ""
#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
#~ "Internet"
#~ msgstr ""
#~ "Firewall hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere brannmuren i tjeneren din "
#~ "som vil beskytte ditt interne nettverk mot uautorisert tilgang fra "
#~ "Internett"

#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Advarsel: Ingen leser er spesifisert"

#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
#~ "Sikkerhetsadvarsel: Jeg kan ikke koble til Internett som bruker root"

#~ msgid "/Display Logs"
#~ msgstr "/Vis logger"

#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/Valg"

#~ msgid "/Embedded Mode"
#~ msgstr "/Embedded Mode"

#~ msgid "/Expert mode in wizards"
#~ msgstr "/Ekspertmodus i wizards"

#~ msgid "/_"
#~ msgstr "/_"

#~ msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy"
#~ msgstr "DrakAutoInst muliggjør konfigurasjon av en autoinstalleringsdiskett"

#~ msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping"
#~ msgstr "Drakboot hjelp ved konfigurering av system bootstrapping"

#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk"
#~ msgstr "Drakfloppy muliggjør bygging av en egendefinert oppstartsdisk"

#~ msgid "DrakGw enables to share an internet connection"
#~ msgstr "DrakGw muliggjør deling av en internett-tilkobling"

#~ msgid "DrakConnect help in configuring network connections"
#~ msgstr "DrakConnect hjelp ved konfigurering av nettverkstilkoblinger"

#~ msgid "The Console will help you to solve issues"
#~ msgstr "Konsollen vil hjelpe deg med å løse saker"

#~ msgid "Date & Time configuration"
#~ msgstr "Dato & tid konfigurasjon"

#~ msgid ""
#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
#~ "dedicated firewall solution)"
#~ msgstr ""
#~ "DrakFirewall konfigurerer en personling brannmur (se på MNF for en "
#~ "kraftig dedikert brannmurløsning)"

#~ msgid "DrakFont enables to install and remove fonts"
#~ msgstr "DrakFont muliggjør installering og fjerning av skrifttyper"

#~ msgid "The X configurator help in configuring the graphical server"
#~ msgstr "X konfiguratoren hjelper til med konfigurering av grafikktjener"

#~ msgid ""
#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
#~ "partitions"
#~ msgstr ""
#~ "DiskDrake muliggjør endring av harddiskenes partisjonsskjema og endring "
#~ "av partisjonenes størrelse"

#~ msgid "Install Software: RpmDrake enables to install software packages"
#~ msgstr ""
#~ "Installer programvare: RpmDrake muliggjør installering av "
#~ "programvarepakker"

#~ msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout"
#~ msgstr "KeyboardDrake lar deg konfigurere tastaturoppsettet"

#~ msgid "Logdrake enables to search in system logs"
#~ msgstr "Logdrake muliggjør søking i systemloggene"

#~ msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges"
#~ msgstr "Mandrake Update vil la deg oppdatere dine systempakker"

#~ msgid "MenuDrake enables to manage menus"
#~ msgstr "MenuDrake muliggjør håndtering av menyer"

#~ msgid "MouseDrake enables to configure the mouse"
#~ msgstr "MouseDrake muliggjør konfigurering av mus"

#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
#~ msgstr "NFS monteringspunkter: dummy beskrivelse"

#~ msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..."
#~ msgstr "Printerdrake hjelp i konfigurering av skrivere, skriverjobbkøer ..."

#~ msgid ""
#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd "
#~ "daemons"
#~ msgstr ""
#~ "DrakCronAt muliggjør å planlegge start av programmer gjennom crond og atd "
#~ "daemoner"

#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy"
#~ msgstr "DrakProxy hjelp ved konfigurering av fil og web proxy"

#~ msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages"
#~ msgstr ""
#~ "Fjerne programvare: RpmDrake muliggjør fjerning av programvarepakker"

#~ msgid "Screen resolution configuration"
#~ msgstr "Konfigurasjon av oppløsning"

#~ msgid "Samba mount points: dummy description"
#~ msgstr "Samba monteringspunkter: dummy beskrivelse"

#~ msgid "ScannerDrake enables to configure scanners"
#~ msgstr "ScannerDrake muliggjør konfigurasjon av skannere"

#~ msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level"
#~ msgstr "DrakSec muliggjør konfigurasjon av systemets sikkerhetsnivå"

#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
#~ msgstr "Security Permissions: dummy description"

#~ msgid ""
#~ "DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system "
#~ "services"
#~ msgstr ""
#~ "DrakxServices er en enkel måte å starte eller stoppe systemtjenester"

#~ msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources"
#~ msgstr "Software Sources Manager muliggjør konfigurering av pakkenes kilder"

#~ msgid "DrakxTV help in configuring tv cards"
#~ msgstr "DrakxTV hjelp med konfigurering av TV-kort"

#~ msgid "Userdrake help in managing system's users"
#~ msgstr "Userdrake hjelp med håndtering av systemets brukere"

#~ msgid "WebDAV mount points: dummy description"
#~ msgstr "WebDAV monteringspunkter: dummy beskrivelse"

#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
#~ msgstr "CD-ROM: monteringspunkt konfigurasjon"

#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
#~ msgstr "DVD: monteringspunkt konfigurasjon"

#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
#~ msgstr "CD/DVD brenner: monteringspunkt konfigurasjon"

#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
#~ msgstr "Diskettstasjon: monteringspunkt konfigurasjon"

#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
#~ msgstr "ZIP drive: monteringspunkt konfigurasjon"

#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
#~ msgstr "Deling tilkobling: dummy beskrivelse"

#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
#~ msgstr "Grafisk tjener konfigurasjon: dummy beskrivelse"

#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
#~ msgstr "Proxy konfigurasjon: dummy beskrivelse"

#~ msgid "Install Software: dummy description"
#~ msgstr "Installer programvare: dummy beskrivelse"

#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
#~ msgstr "Mandrake Update: dummy beskrivelse"

#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
#~ msgstr "Deling partisjon: dummy beskrivelse"

#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
#~ msgstr "Programmer planlegging: dummy beskrivelse"

#~ msgid "Remove Software: dummy description"
#~ msgstr "Fjern programvare: dummy beskrivelse"

#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "Programvare kildehåndterer: dummy beskrivelse"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"

#~ msgid "FTP"
#~ msgstr "FTP"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "Nyheter"

#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"

#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Tid"

#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Web"

#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "Oppstartsdiskett"

#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Maskinvareliste"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Brukere"

#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Harddisker"

#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Sikkerhetsnivå"

#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Dato og tid"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "System:"
#~ msgstr "System:"

#~ msgid "Hostname:"
#~ msgstr "Vertsnavn:"

#~ msgid "Machine:"
#~ msgstr "Maskin:"

#~ msgid "Old authors: "
#~ msgstr "Tidligere opphavspersoner: "

#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
#~ msgstr "kan ikke åpne denne filen for lesing: %s"

#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Fil"

#~ msgid "/Themes"
#~ msgstr "/Temaer"

#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf: feil"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
#~ "Feil ved spalting av\n"
#~ "config fil."

#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "Kan ikke finne noen program\n"

#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"

#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "Vis kun for denne dag"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/Fil/_Åpne"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>Å"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/Fil/_Lagre"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>L"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/Fil/Lagre _Som"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Fil/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Fil/_Avslutt"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/Valg/Test"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Hjelp/_Om..."

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "autentisering"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "bruker"

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "meldinger"

#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "syslog"

#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
#~ msgstr "Forklaringer for Mandrakeverktøy"

#~ msgid "A tool to monitor your logs"
#~ msgstr "Ett verktøy for å sjekke loggene dine"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Instillinger"

#~ msgid "matching"
#~ msgstr "lik"

#~ msgid "but not matching"
#~ msgstr "men ikke lik"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "Velg fil"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Kalender"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "søk"

#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "Innholdet i filen"

#~ msgid "Mail/SMS alert"
#~ msgstr "E-post/SMS varsling"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Lagre"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "vennligst vent, gjennomgår %s"

#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
#~ msgstr "E-post/SMS varslingskonfigurasjon"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
#~ "Velkommen til e-post/SMS konfigurasjonsverktøyet.\n"
#~ "\n"
#~ "Her kan du sette opp \n"

#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr "Apache er en webserver. Den brukes for å gi ut HTML og CGI filer."

#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
#~ "named (BIND) er en DNS-server som brukes for å skaffe IP-addresser fra "
#~ "tjenernavn."

#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"

#~ msgid ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
#~ "Postfix er en e-postserver, ett program som flytter epost fra en maskin "
#~ "til en annen."

#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"

#~ msgid "webmin"
#~ msgstr "webmin"

#~ msgid "xinetd"
#~ msgstr "xinetd"

#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "Tjeneste instillinger"

#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr "Du vil bli varslet hvis en av de valgte tjenestene ikke kjører"

#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "hent instillinger"

#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
#~ msgstr "Du vil bli varslet hvis belastningen er større enn denne verdien"

#~ msgid "window title - ask_from"
#~ msgstr "window title - ask_from"

#~ msgid ""
#~ "message\n"
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
#~ "melding\n"
#~ "eksempler på bruk av ask_from"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "Lagre Som..."

#~ msgid "Click here to install standard themes:"
#~ msgstr "Klikk her for å installere standardtemaer:"

#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "Brannmur"

#~ msgid ""
#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
#~ " Try to reinstall it"
#~ msgstr ""
#~ "Dette verktøyet ser ut til å være ødelagt siden det ikke starter.\n"
#~ "Prøv å installere det på nytt"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "Bidragsyter teknologi: "