1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
|
# Lithuanian translation of DrakConf
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000.
# Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>, 1999-2001.
#
#: control-center3:404
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-06 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-05 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: klaida"
#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Klaida nagrinėjant\n"
"konfigūracijos bylą."
#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Negaliu rasti jokios programos\n"
#: control-center:50
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrolės Centras"
#: control-center:67 control-center2:54 control-center3:76 relcontrolcenter:56
msgid "/_File"
msgstr "/Byla"
#: control-center:68 control-center2:55 relcontrolcenter:57
msgid "/File/tearoff1"
msgstr "/Byla/tearoff1"
#: control-center:69
msgid "/File/_New"
msgstr "/Byla/_Naujas"
#: control-center:69
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
#: control-center:70
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Byla/Atidaryti"
#: control-center:70
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
#: control-center:71
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Byla/Užrašyti"
#: control-center:71
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
#: control-center:72
msgid "/File/Save _As..."
msgstr "/Byla/Užrašyti Kaip..."
#: control-center:73
msgid "/File/-"
msgstr "/Byla/-"
#: control-center:76 control-center2:58 control-center3:78 relcontrolcenter:60
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Byla/Išeiti"
#: control-center:77 control-center2:59 control-center3:79 relcontrolcenter:61
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: control-center:82
msgid "/_Preferences"
msgstr "/Nustatymai"
#: control-center:83
msgid "/_Preferences/_Color"
msgstr "/Nustatymai/Spalva"
#: control-center:84
msgid "/_Preferences/Color/_Red"
msgstr "/Nustatymai/Spalva/_Raudona"
#: control-center:85
msgid "/_Preferences/Color/_Green"
msgstr "/Nustatymai/Spalva/Žalia"
#: control-center:86
msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
msgstr "/Nustatymai/Spalva/Mėlyna"
#: control-center:87
msgid "/_Preferences/_Shape"
msgstr "/Nustatymai/Forma"
#: control-center:88
msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
msgstr "/Nustatymai/Forma/Kvadratas"
#: control-center:89
msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
msgstr "/Nustatymai/Forma/Stačiakampis"
#: control-center:90
msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
msgstr "/Nustatymai/Forma/_Ovalas"
#: control-center:92 control-center2:63 control-center3:83 relcontrolcenter:65
msgid "/_Help"
msgstr "/Pagalba"
#: control-center:93 control-center2:66 control-center3:86 relcontrolcenter:68
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Pagalba/_Apie..."
#: control-center:145
msgid "About, help, click on that button..."
msgstr "Apie pagalbą, spragtelėkite ant šio mygtyko..."
#: control-center:234 control-center2:226
msgid "num: "
msgstr "sk:"
#: control-center:267 control-center2:367 control-center3:504
#: relcontrolcenter:335
msgid "Item Factory"
msgstr "Daiktų Fabrikas"
#: control-center:274 control-center2:374 control-center3:511
#: relcontrolcenter:342
msgid ""
"Type\n"
"<alt>\n"
"to start"
msgstr ""
"Surinkite\n"
"<alt>\n"
", kad pradėti"
#: control-center:287 control-center2:387 control-center3:245
#: control-center3:269 control-center3:524 relcontrolcenter:219
#: relcontrolcenter:355
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
#: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:68
#: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Kontrolės Centras"
#: control-center2:64 control-center3:84 relcontrolcenter:66
msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
msgstr "/Pagalba/_Mandrake Kontrolės Centras"
#: control-center2:65 control-center3:85 relcontrolcenter:67
msgid "/Help/_Report Bug"
msgstr "/Pagalba/_Raportuoti Klaidą"
#: control-center2:111 relcontrolcenter:113
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center2:118
msgid ""
"This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your "
"Mandrake Box"
msgstr ""
"Čia yra Madrake Kontrolės Centras. Vieta kur jūs galite konfiguruoti "
"savoMadrake Dėžutę"
#: control-center2:127
msgid "cannot open this file for read:$!"
msgstr "negaliu atidaryti bylos skaitymui:$!"
#: control-center2:137
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center2:141 relcontrolcenter:143
msgid "User: "
msgstr "Vartotojas: "
#: control-center2:153 relcontrolcenter:155
msgid "System: "
msgstr "Sistema: "
#: control-center2:157 relcontrolcenter:159
msgid "Hostname: "
msgstr "Kompiuterio vardas: "
#: control-center2:160 relcontrolcenter:162
msgid "Kernel Version: "
msgstr "Kernelio Versija: "
#: control-center2:163 relcontrolcenter:165
msgid "Machine: "
msgstr "Kompiuteris: "
#: control-center2:185 relcontrolcenter:184
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Įkrovos Konfiguracija"
#: control-center2:187
msgid "draknet"
msgstr "draknet"
#: control-center2:189
msgid "DrakeLogo"
msgstr "DrakeLogo"
#: control-center2:193
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
#: control-center2:195
msgid "DrakFloppy"
msgstr "DrakFloppy"
#: control-center2:198
msgid "nb gr: "
msgstr "nb gr: "
#: control-center2:202 control-center2:318
msgid "group: "
msgstr "grupė: "
#: control-center2:205
msgid "item: "
msgstr "daiktas: "
#: control-center2:241 relcontrolcenter:297
#, c-format
msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
msgstr "Lango lizdo XID nr. %s is [%s]\n"
#: control-center2:242 relcontrolcenter:298
#, c-format
msgid "My PID is [%s]\n"
msgstr "Mano PID yra [%s]\n"
#: control-center3:141
msgid "Boot"
msgstr "Įkrova"
#: control-center3:141 control-center3:147 control-center3:157
msgid "Hardware"
msgstr "Geležis"
#: control-center3:141
msgid "User and Groups"
msgstr "Vartotojas ir Grupės"
#: control-center3:142
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tinklas & Internetas"
#: control-center3:142
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: control-center3:142 relcontrolcenter:185
msgid "Font Management"
msgstr "Šriftų Vadovas"
#: control-center3:146 control-center3:155
msgid "Boot Config"
msgstr "Įkrovos Konfiguracija"
#: control-center3:146 control-center3:155
msgid "Boot Disk"
msgstr "Įkrovos Diskelis"
#: control-center3:146 control-center3:156
msgid "Boot Logo"
msgstr "Įkrovos Logo"
#: control-center3:147 control-center3:156
msgid "Display"
msgstr "Displėjus"
#: control-center3:147 control-center3:157
msgid "Mouse"
msgstr "Pelė"
#: control-center3:148 control-center3:158
msgid "Printer"
msgstr "Spausdintuvas"
#: control-center3:148 control-center3:158
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra"
#: control-center3:149 control-center3:159
msgid "Users Config"
msgstr "Vartotojų Konfiguraciją"
#: control-center3:150 control-center3:159
msgid "Internet & Network"
msgstr "Internet & Tinklas"
#: control-center3:150 control-center3:160
msgid "Gateway Config"
msgstr "Sąsajos Konfiguracija"
#: control-center3:151 control-center3:160
msgid "Date & Time"
msgstr "Data & Laikas"
#: control-center3:151 control-center3:162
msgid "System Menus"
msgstr "Sistemos meniu"
#: control-center3:151 control-center3:161
msgid "User Menus"
msgstr "Vartotojo Meniu"
#: control-center3:152 control-center3:162
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftai"
#: control-center3:200
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center3:204
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "negaliu atidaryti bylos skaitymui: $!"
#: control-center3:212 control-center3:251 relcontrolcenter:139
#: relcontrolcenter:226
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center3:215
msgid "User:"
msgstr "Vartotojas: "
#: control-center3:216
msgid "System:"
msgstr "Sistema: "
#: control-center3:217
msgid "Hostname:"
msgstr "Kompiuterio vardas: "
#: control-center3:218
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Kernelio Versija: "
#: control-center3:219
msgid "Machine:"
msgstr "Kompiuteris: "
#: control-center3:249
msgid ""
"Mandrake Control Center 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake Kontrolės Centras 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
#: control-center3:255 relcontrolcenter:231
msgid "Authors: "
msgstr "Autoriai: "
#: control-center3:288
msgid ""
"\n"
"If you want to report bug please connect as normal user to \n"
" \n"
"https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Jeigu norite pranešti apie klaidą prisijunkite prie \n"
"https://qa.mandrakesoft.com paprastu vartotoju \n"
"ir užpildykite raportą apie klaidos\n"
"\n"
#: control-center3:423
msgid "Please be patient"
msgstr "Būkite kantrūs"
#: control-center3:456 control-center3:457
msgid ""
"After 20 sec., this application didn't appear.\n"
"It's probably buggy"
msgstr ""
#: control-center3:465
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "negaliu šakotis: $~"
#: relcontrolcenter:120
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Vieta kur jūs galite konfiguruoti savo Mandrake Dėžutę"
#: relcontrolcenter:184
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Geležies Konfiguracija"
#: relcontrolcenter:184
msgid "User and Groups Management"
msgstr "Vartotojo ir Grupių Valdymas"
#: relcontrolcenter:185
msgid "Network and Internet Connection"
msgstr "Tinklo ir Internet Pasijungimas"
#: relcontrolcenter:185
msgid "Menu Customization"
msgstr "Meniu Konfiguracija"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
msgid "Drakboot"
msgstr "Drakboot"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
msgid "Drakfloppy"
msgstr "Drakfloppy"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:197
msgid "Drakelogo"
msgstr "Drakelogo"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:197
msgid "XFDrake"
msgstr "XFDrake"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
msgid "Mousedrake"
msgstr "Mousedrake"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199
msgid "Keyboarddrake"
msgstr "Keyboarddrake"
#: relcontrolcenter:191 relcontrolcenter:200
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:200
msgid "Draknet"
msgstr "Draknet"
#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:201
msgid "Drakgw"
msgstr "Drakgw"
#: relcontrolcenter:193 relcontrolcenter:201
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"
#: relcontrolcenter:194 relcontrolcenter:201
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
#: relcontrolcenter:224
msgid ""
"Mandrake Control Center 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake Kontrolės Centras 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
#~ msgid "Cleaning...\n"
#~ msgstr "Valau...\n"
#~ msgid "Boot Loader"
#~ msgstr "Įkrovos Kvietėjas"
|