summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 887a40b4b203d324677369c4eb7fee92446f637f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# PATRICK LEGAULT <wolf@linux.ca>, 2001.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2002
# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-12 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../clock.pl_.c:31
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:44
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Fuseaux horaire - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Quelle est votre fuseau horaire ?"

#: ../clock.pl_.c:53
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:53
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Votre horloge système est-elle réglée sur Greenwich (GMT) ?"

#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:754
msgid "OK"
msgstr "Accepter"

#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:755
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: ../clock.pl_.c:111
msgid "Reset"
msgstr "Remise à zéro"

#: ../control-center_.c:71
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centre de contrôle Mandrake"

#: ../control-center_.c:78
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Chargement... Veuillez patienter"

#: ../control-center_.c:101
msgid "DrakAutoInst enable to configure an Auto Install floppy"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:104
msgid "Drakfloppy enable to build a customized Boot Disk"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakGw enable to share an internet connection"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakConnect help in configuring network connections"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:109
msgid "The Console will help you to solve issues"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:110
#, fuzzy
msgid "Date & Time configuration"
msgstr "Configuration de l'impression"

#: ../control-center_.c:111
msgid ""
"drakfirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
"dedicated firewall solution)"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:112
msgid "DrakFont enable to install and remove fonts"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:113
msgid "The X configurator help in configuring the graphical server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:114
msgid ""
"DiskDrake enable to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
"partitions"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:115
msgid "Harddrake enable to list and configure the hardware"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:116
msgid "Install Software: RpmDrake enable to install software packages"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:117
msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:118
msgid "Logdrake enable to search in system logs"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:119
msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:120
msgid "MenuDrake enable to manage menus"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:121
#, fuzzy
msgid "Monitor configuration"
msgstr "Configuration de l'impression"

#: ../control-center_.c:122
msgid "MouseDrake enable to configure the mouse"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:123
#, fuzzy
msgid "NFS mount points: dummy description"
msgstr "Points de montage NFS"

#: ../control-center_.c:124
msgid ""
"Partition Sharing enable to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:125
msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:126
msgid ""
"DrakCronAt enable to schedule Programs execution through crond and atd "
"daemons"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:128
msgid "Remove Software: RpmDrake enable to remove software packages"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:129
#, fuzzy
msgid "Screen resolution configuration"
msgstr "Configuration de l'impression"

#: ../control-center_.c:130
#, fuzzy
msgid "Samba mount points: dummy description"
msgstr "Points de montage Samba"

#: ../control-center_.c:131
msgid "ScannerDrake enable to configure scanners"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:132
msgid "DrakSec enable to shrewdly configure the system Security Level"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:133
#, fuzzy
msgid "Security Permissions: dummy description"
msgstr "Permissions de sécurité"

#: ../control-center_.c:134
msgid ""
"DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system services"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:135
msgid "The Software Sources Manager enable to configure packages sources"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakxTV help in configuring tv cards"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:137
msgid "Userdrake help in managing system's users"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:138
#, fuzzy
msgid "WebDAV mount points: dummy description"
msgstr "Points de montage WebDAV"

#: ../control-center_.c:143
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"

#: ../control-center_.c:150
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"

#: ../control-center_.c:163
msgid "Mount Points"
msgstr "Points de montage"

#: ../control-center_.c:178
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:178
#, fuzzy
msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
msgstr "Configuration de l'impression"

#: ../control-center_.c:179
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:179
#, fuzzy
msgid "DVD drive: mount point configuration"
msgstr "Configuration de l'impression"

#: ../control-center_.c:180
msgid "CD Burner"
msgstr "Graveur"

#: ../control-center_.c:180
#, fuzzy
msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
msgstr "Configuration de l'impression"

#: ../control-center_.c:181
msgid "Floppy"
msgstr "Disquette"

#: ../control-center_.c:181
#, fuzzy
msgid "Floppy drive: mount point configuration"
msgstr "Configuration de l'impression"

#: ../control-center_.c:182
#, fuzzy
msgid "ZIP drive: mount point configuration"
msgstr "Configuration de l'impression"

#: ../control-center_.c:182
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center_.c:191
msgid "Network & Internet"
msgstr "Réseau et Internet"

#: ../control-center_.c:198
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#: ../control-center_.c:205
msgid "System"
msgstr "Système"

#: ../control-center_.c:220
msgid "Software Management"
msgstr "Gestionnaire de programmes"

#: ../control-center_.c:229
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuration serveur"

#: ../control-center_.c:241
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:242
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:249
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"

#: ../control-center_.c:275
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"

#: ../control-center_.c:275
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course)
#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:284
#: ../control-center_.c:290
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"

#: ../control-center_.c:278
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Affichage des journaux"

#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mode embarqué"

#: ../control-center_.c:290
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:295 ../control-center_.c:298 ../control-center_.c:304
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thèmes"

#: ../control-center_.c:301
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Cette action va relancer le centre de contrôle.\n"
"Tout changement non enregistré sera perdu."

#: ../control-center_.c:304
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Plus de Thèmes"

#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"

#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Signaler une bogue"

#: ../control-center_.c:308
msgid "/_About..."
msgstr "/_A propos..."

#: ../control-center_.c:312
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Affichage des journaux"

#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
#: ../control-center_.c:312 ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314
msgid "/Options"
msgstr "/Options"

#: ../control-center_.c:313
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Mode embarqué"

#: ../control-center_.c:314
msgid "/Expert mode in wizards"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:334
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter ..."

#: ../control-center_.c:348
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centre de contrôle Mandrake %s"

#: ../control-center_.c:374
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Bienvenue dans le Centre de contrôle Mandrake"

#: ../control-center_.c:474
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifications effectuées ne seront pas sauvegardées."

#: ../control-center_.c:531
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"

#: ../control-center_.c:597
msgid "This program was abnomarly exited"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:628 ../control-center_.c:690
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork() impossible : %s"

#: ../control-center_.c:750
msgid "Warning"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:754 ../control-center_.c:776
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: ../control-center_.c:781
msgid "More themes"
msgstr "Plus de thèmes"

#: ../control-center_.c:785
msgid "Getting new themes"
msgstr "Retrait des nouveaux thèmes..."

#: ../control-center_.c:786
msgid "Additional themes"
msgstr "Thèmes supplementaires"

#: ../control-center_.c:788
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Thèmes additionels sur www.damz.net"

#: ../control-center_.c:796
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "A propos - Centre de contrôle Mandrake"

#: ../control-center_.c:803
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "

#: ../control-center_.c:810
msgid "Artwork: "
msgstr "Graphismes : "

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
#: ../control-center_.c:813
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"

#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
#: ../control-center_.c:822
msgid "~ * ~"
msgstr ""

#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
#: ../control-center_.c:824
msgid "~ @ ~"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:826
msgid "Translator: "
msgstr "Traducteur: "

#: ../control-center_.c:832
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centre de contrôle Mandrake %s\n"

#: ../control-center_.c:833
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center_.c:845
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Attention : Aucun navigateur spécifié"

#: ../control-center_.c:855
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Avertissement de sécurité : la connexion à l'internet en tant "
"qu'administrateur système est interdite"

#: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centre de configuration des menus"

#: ../menus_launcher.pl_.c:27
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Choisissez le menu que vous voulez configurer"

#: ../menus_launcher.pl_.c:36
msgid "System menu"
msgstr "Menu système : "

#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:49
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Configure..."
msgstr "Configuration..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:39
msgid "User menu"
msgstr "Menu utilisateur : "

#: ../menus_launcher.pl_.c:56 ../print_launcher.pl_.c:43
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27
msgid "Printing configuration"
msgstr "Configuration de l'impression"

#: ../print_launcher.pl_.c:36
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Cliquez ici pour configurer le système d'impression"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
#~ msgstr "Partage de connexion"

#, fuzzy
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
#~ msgstr "Configuration du serveur graphique"

#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
#~ msgstr "Configuration des serveurs mandataires (proxy)"

#, fuzzy
#~ msgid "Install Software: dummy description"
#~ msgstr "Installer des logiciels"

#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
#~ msgstr "Mise à jour Mandrake"

#, fuzzy
#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
#~ msgstr "Partage de partition"

#, fuzzy
#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
#~ msgstr "Ordonnancement de programmes"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Software: dummy description"
#~ msgstr "Enlever des logiciels"

#, fuzzy
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "Gestionnaire des sources de programmes"

#~ msgid "DNS Client"
#~ msgstr "Client DNS"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"

#~ msgid "FTP"
#~ msgstr "FTP"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "News"

#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"

#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "Proxy"

#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Date & heure"

#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Internet"

#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "Disquette de démarrage"

#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "Configuration du démarrage"

#~ msgid "Auto Install"
#~ msgstr "Installation automatique"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Moniteur"

#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Résolution"

#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Liste du Matériel"

#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Souris"

#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Imprimante"

#~ msgid "Scanner"
#~ msgstr "Scanner"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Utilisateurs"

#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Clavier"

#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Disques durs"

#~ msgid "Connection"
#~ msgstr "Connexion"

#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Niveau de sécurité"

#~ msgid "Firewall"
#~ msgstr "Pare-feu"

#~ msgid "Backups"
#~ msgstr "Sauvegardes"

#~ msgid "Menus"
#~ msgstr "Menus"

#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Services"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Polices"

#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Date et heure"

#~ msgid "Console"
#~ msgstr "Console"

#~ msgid "TV Cards"
#~ msgstr "Cartes TV"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "System:"
#~ msgstr "Système :"

#~ msgid "Hostname:"
#~ msgstr "Nom de l'hôte :"

#~ msgid "Kernel Version:"
#~ msgstr "Version du noyau :"

#~ msgid "Machine:"
#~ msgstr "Machine :"

#, fuzzy
#~ msgid "Old authors: "
#~ msgstr "Auteurs: "

#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir ce fichier pour lecture : %s"

#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Fichier"

#~ msgid "/Themes"
#~ msgstr "/Thèmes"

#~ msgid "/Help"
#~ msgstr "/Aide"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Serveur"

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Affichage"

#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf : erreur"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Quitter"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
#~ "Erreur en analysant\n"
#~ "le fichier de configuration."

#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "Aucun programme n'a été trouvé\n"

#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"

#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "Afficher uniquement pour aujourd'hui"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/Fichier/_Nouveau"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/Fichier/_Ouvrir"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/Fichier/_Enregistrer"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/Fichier/Enregistrer _Sous"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Fichier/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Fichier/_Quitter"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/Options/Test"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Aide/_A propos..."

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "authentification"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "Utilisateur"

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "messages"

#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "syslog"

#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
#~ msgstr "Explication des outils Mandrake"

#~ msgid "A tool to monitor your logs"
#~ msgstr "Un outil d'analyse des fichiers journaux"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Paramètres"

#~ msgid "matching"
#~ msgstr "contenant"

#~ msgid "but not matching"
#~ msgstr "mais ne contenant pas"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "Choisir le fichier"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Calendrier"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "chercher"

#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "Contenu du fichier"

#~ msgid "Mail/SMS alert"
#~ msgstr "Alerte courrier/SMS"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Enregistrer"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "veuillez patienter, examen du fichier : %s"

#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
#~ msgstr "configuration de l'alerte courrier/SMS"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
#~ "Bienvenue dans l'outil de configuration du courrier/SMS.\n"
#~ "Vous aurez la possibilité de configurer \n"

#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr ""
#~ "Apache est un serveur Web. Il est utilisé pour fournir des fichiers HTML "
#~ "et faire tourner des scripts CGI."

#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
#~ "named (BIND) est un serveur de noms de domaine (DNS) utilisé pour "
#~ "transformer les noms de machines en adresses IP."

#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"

#~ msgid ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
#~ "Postfix est un serveur de courrier permettant l'envoi de courrier d'une "
#~ "machine à une autre."

#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"

#~ msgid "webmin"
#~ msgstr "webmin"

#~ msgid "xinetd"
#~ msgstr "xinetd"

#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "paramètres des services"

#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr ""
#~ "Vous recevrez une alerte si l'un des services sélectionnés ne fonctionne "
#~ "plus"

#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "Chargement des paramètres"

#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
#~ msgstr "Vous recevrez une alerte si la charge dépasse cette valeur"

#~ msgid "window title - ask_from"
#~ msgstr "titre de fenêtre - ask_from"

#~ msgid ""
#~ "message\n"
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
#~ "message\n"
#~ "exemples d'utilisation d'ask_from"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "Enregistrer sous..."

#~ msgid "Click here to install standard themes:"
#~ msgstr "Cliquez ici pour installer des thèmes standards"

#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "Pare-feu"

#~ msgid ""
#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
#~ " Try to reinstall it"
#~ msgstr ""
#~ "Cet outil semble ne pas vouloir démarrer. Essayez de le réinstaller."

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "Contributeur technique : "

#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Configuration Wizards"
#~ msgstr "Assistants de configuration"

#~ msgid "Removable disks"
#~ msgstr "Disques amovibles"