summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
blob: 76f9b9192965cf51520575bcca5c827cc412d9d8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
# translation of ca.po to Catalan
# translation of drakconf.po to Catalan
# Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Softcatalà <linux@softcatala.org>, 2000-2003.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-08 13:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
msgstr "Empaquetadors"

#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Øyvind Karlsen"

#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
msgstr ""
"Reconstrucció i neteja massiva de paquets, traducció al Bokmål noruec (nb), "
"treball en i18n (nb i nn), jocs, port a sparc"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Guillaume Rousse"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
msgstr "Introducció de cosway"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr ""
"introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
msgstr "Ben Reser"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
"nc actualitzat amb pedaços de debian, correcció de alguns paquets de perl, "
"guió d'inici de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."

#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"

#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
"treball \"profund i ample\" al nucli (bastants pedaços nous abans de la "
"integració al nucli oficial)"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr "treball al nucli (pedaços relacionats amb àudio i vídeo)"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Danny Tholen"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
"Samba 3.0 (pre-release) que coexisteix amb Samba 2.2.x, Samba 2.2.x, "
"programari GIS (grass, mapserver), col·lecció cursor_themes, varies "
"contribucions per servidors"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"

#: ../contributors.pl:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
"bastants paquets multimèdia (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
"vcdimager), gnome-python, escriptori rox"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
"Aplicacions àudio/vídeo/MIDI, aplicacions científiques, guies \"com es fa\" "
"de producció àudio/vídeo, bluetooth, pyqt i paquets relacionats"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
msgstr "Coses ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Andrey Borzenkov"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr "supermount-ng i altres treballs al nucli"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Oden Eriksson"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr "La majoria de paquets relacionats amb web i seguretat"

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr "Stefan VanDer Eijk"

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
msgstr "David Walser"

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
msgstr "Andi Payn"

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "bastants applets extra per gnome i mòduls python"

#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"

#: ../contributors.pl:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
"líder de l'equip mdk sk-i18n, ha contribuït varis paquets (mozilla-firebird, "
"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), varis "
"anys usant cooker i fent caça d'errors, etc..."

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"

#: ../contributors.pl:30
#, fuzzy, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
msgstr "algunes coses relacionades amb ruby, varis paquets, ..."

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Olivier Blin"
msgstr "Olivier Thauvin"

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid ""
"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Administració local"

#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:39
#, c-format
msgid "Translators"
msgstr "Traductors"

#: ../contributors.pl:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr "Traductor i coordinador Noruec Bokmål (nb), treball i18n"

#: ../contributors.pl:41
#, fuzzy, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
msgstr "líder de l'equip de traducció a l'eslovac"

#: ../contributors.pl:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "Traductor i coordinador finès"

#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"

#: ../contributors.pl:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "Traductor i coordinador holandès"

#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
msgstr "Traductor i coordinador finès"

#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
msgstr "Traductor i coordinador Noruec Bokmål (nb), treball i18n"

#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Estonian translator"
msgstr "Traductors"

#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Traductors"

#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Bosnian translator"
msgstr "Traductors"

#: ../contributors.pl:51
#, c-format
msgid "Testers"
msgstr "Provadors"

#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:71
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
msgstr ""
"I els provadors i informadors d'errors sense nom que han ajudat a fer que "
"tot funcioni correctament. "

#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1117
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Centre de Control de Mandrakelinux"

#: ../control-center:102 ../control-center:711
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu"

#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disquet d'instal·lació automàtica"

#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Entrada automàtica"

#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Còpies de seguretat"

#: ../control-center:130 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Carregador d'arrencada"

#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Tema d'arrencada"

#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Disquet d'arrencada"

#: ../control-center:133 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Compartició de la connexió a internet"

#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Nova connexió"

#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gestiona connexions"

#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitoritza connexions"

#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accés a internet"

#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"

#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Data i hora"

#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Gestor de panatalla"

#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: ../control-center:143 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafocs"

#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"

#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Servidor gràfic"

#: ../control-center:146 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Particions"

#: ../control-center:147 ../control-center:189
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"

#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"

#: ../control-center:149 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"

#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"

#: ../control-center:151
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Registres"

#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gestiona grup d'ordinadors"

#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"

#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menús"

#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../control-center:156 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"

#: ../control-center:157
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Punts de muntatge NFS"

#: ../control-center:158
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Compartició de disc local"

#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Impressores"

#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tasques planificades"

#: ../control-center:161
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"

#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""

#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Elimina una connexió"

#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"

#: ../control-center:165
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Resolució de la pantalla"

#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Punts de muntatge Samba"

#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Escaners"

#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Nivell i comprovacions"

#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#: ../control-center:170 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serveis"

#: ../control-center:171
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr ""

#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Targeta de TV"

#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "SAI"

#: ../control-center:174 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Usuaris i grups"

#: ../control-center:175
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Punts de muntatge WebDAV"

#: ../control-center:180
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"

#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Punts de muntatge"

#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Gravador de CD"

#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"

#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"

#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disquetera"

#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unitat ZIP"

#: ../control-center:232 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"

#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"

#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestor de programari"

#: ../control-center:278
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Auxiliars dels servidors"

#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configura DHCP"

#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configura DNS"

#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configura FTP"

#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configura les notícies"

#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configura groupware"

#: ../control-center:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configura DHCP"

#: ../control-center:291
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configura el correu"

#: ../control-center:292
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura el servidor intermediari"

#: ../control-center:293
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configura Samba"

#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configura l'hora"

#: ../control-center:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configura el web"

#: ../control-center:296
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configura NIS i Autofs"

#: ../control-center:297
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configura el servidor d'instal·lació"

#: ../control-center:298
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Configura PXE"

#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administració en línia"

#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administració local"

#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administració remota"

#: ../control-center:352 ../control-center:353 ../control-center:354
#: ../control-center:373
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"

#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Visua_litza els registres"

#: ../control-center:353
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod_e incrustat"

#: ../control-center:354
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert en els _assistents"

#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Perfils"

#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Elimina"

#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Nou"

#: ../control-center:371 ../control-center:372
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"

#: ../control-center:372
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"

#: ../control-center:372
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center:372
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"

#: ../control-center:388 ../control-center:391 ../control-center:404
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temes"

#: ../control-center:394
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n"
"Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà."

#: ../control-center:404
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Més temes"

#: ../control-center:408
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nou perfil..."

#: ../control-center:411
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):"

#: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: ../control-center:417 ../control-center:449
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Bé"

#: ../control-center:423 ../control-center:757
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!"

#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Esborra perfil"

#: ../control-center:443
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Perfil a esborrar:"

#: ../control-center:452 ../control-center:510 ../control-center:1029
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"

#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "No podeu esborrar el perfil actual"

#: ../control-center:467 ../control-center:468 ../control-center:469
#: ../control-center:470
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"

#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: ../control-center:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Informeu d'un error"

#: ../control-center:470
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."

#: ../control-center:511
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
"Estem a punt de canviar del perfil \"%s\" al perfil \"%s\".\n"
"\n"
"Esteu segur de que voleu fer el canvi?"

#: ../control-center:590
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de control de Mandrakelinux %s [a %s]"

#: ../control-center:604
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrakelinux"

#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""

#: ../control-center:775
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."

#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no es pot bifurcar: %s"

#: ../control-center:871
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable"

#: ../control-center:1020
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment"

#: ../control-center:1039 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: ../control-center:1046
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Més temes"

#: ../control-center:1048
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenció de temes nous"

#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temes addicionals"

#: ../control-center:1051
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net"

#: ../control-center:1059 ../control-center:1115
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrakelinux"

#: ../control-center:1069
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autors: "

#: ../control-center:1070
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(versió C original)"

#: ../control-center:1073 ../control-center:1076
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versió perl)"

#: ../control-center:1078
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Treball artístic:"

#: ../control-center:1079
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(disseny)"

#: ../control-center:1083
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Softcatalà"

#: ../control-center:1109
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<linux@softcatala.org>"

#: ../control-center:1111
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductor: "

#: ../control-center:1115
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
msgstr "Centre de control de Mandrakelinux %s\n"

#: ../control-center:1119
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center:1125
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autors"

#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Contribuïdors de Mandrakelinux"

#: ../drakconsole:27
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakConsole"
msgstr "Consola"

#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "Visualització"

#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Instal·la automàticament"

#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Control Center"
msgstr "Centre de Control"

#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Seleccioneu l'eina que voleu usar"

#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centre de configuració de menús"

#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "Menú del sistema"

#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."

#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "Menú d'usuari"

#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Seleccioneu el menú que voleu configurar"

#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Configuració de la impressió"

#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió"

#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fet"

#: data/drakboot.desktop.in.h:1
msgid "Boot Loading"
msgstr "Carregador d'arrencada"

#: data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
msgstr "Tasques planificades"

#: data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
msgstr "Nivells i comprovacions"

#: data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
msgstr "Targetas de TV"

#
#: data/fileshare.desktop.in.h:1
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Compartició de particions"

#: data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discs durs"

#: data/proxy.desktop.in.h:1
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuració del servidor intermediari"

#: data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositius extraïbles"

#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"
msgstr "Elimina connexió"

#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Configuració del sistema"

#: data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
msgstr "Usuaris i grups"

#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolució de pantalla"

#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
#~ msgstr "introducció de mono, abiword actualitzat"

#~ msgid "multimedia kernel"
#~ msgstr "nucli multimèdia"

#~ msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
#~ msgstr "líder de l'equip de traducció a l'eslovac"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Anterior"

#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Dia i hora"

#~ msgid "New Connection"
#~ msgstr "Nova connexió"

#~ msgid "Auto Install Floppy"
#~ msgstr "Disquet d'instal·lació automàtica"

#~ msgid "Display Manager"
#~ msgstr "Gestor de panatalla"

#~ msgid "Boot Floppy"
#~ msgstr "Disquet d'arrencada"

#~ msgid "Internet Connection Sharing"
#~ msgstr "Connexió a Internet compartida"

#~ msgid "Internet Access"
#~ msgstr "Accés a internet"

#~ msgid "Manager Connection"
#~ msgstr "Gestiona connexions"

#~ msgid "Monitor Connection"
#~ msgstr "Monitoritza connexions"

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Si us plau, espereu..."

#~ msgid "figlet introduction"
#~ msgstr "Introducció de figlet"

#~ msgid "mono introduction"
#~ msgstr "Introducció de mono"

#~ msgid "updated nc with debian patches"
#~ msgstr "nc actualitzat amb pedaços de debian"

#~ msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x"
#~ msgstr "Samba 3.0 (prerelease) que coexisteix amb Samba 2.2.x"

#~ msgid "audio/video/MIDI apps"
#~ msgstr "aplicacions àudio/video/MIDI"

#~ msgid "Warly"
#~ msgstr "Warly"

#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
#~ msgstr "bootsplash, bases de dades, drakwizard, varies altres coses."

#~ msgid ""
#~ "_banner font:\n"
#~ "Sans 15"
#~ msgstr "Sans 15"

#~ msgid "Add a DNS client"
#~ msgstr "Afegeix un client DNS"
='n3720' href='#n3720'>3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431
# Korean translation of drakbootdisk.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
#
# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 14:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: any.pm:245 diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:739
#: diskdrake/interactive.pm:783 diskdrake/interactive.pm:841
#: diskdrake/interactive.pm:1132 do_pkgs.pm:216 do_pkgs.pm:258
#: harddrake/sound.pm:202 interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"

#: any.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "부트로더 설치"

#: any.pm:256
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO는 %s 드라이브에 대하여 새로운 Volume ID를 할당하고자 합니다.\n"
"하지만 Windows NT, 2000, 또는 XP 부팅 디스크의 Volume ID를 변경하는것은\n"
"심각한 Windows 오류를 발생시킵니다.이 경고는 Windows 95, 98, 또는 NT 데이터 "
"디스크에는 적용되지 않습니다.\n"
"\n"
"새로운 Volume ID를 할당하시겠습니까?"

#: any.pm:267
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "부트로더 설치가 실패했습니다. 다음과 같은 오류가 발생했습니다:"

#: any.pm:273
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"부트로더가 제대로 작동하기 위해서는 공개 펌웨어 부트 장치를 변경할 필요성이\n"
"있을 수도 있습니다. 만약 재부팅후에 부트로더 프롬프트가 나타나지 않는다면,\n"
"재부팅시에 명령-옵션-O-F를 계속 누르고 있다가 다음과 같이 입력하세요:\n"
"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
"shut-down\n"
"그러고나면 다음부터는 부트로더 프롬프트를 볼 수 있을 것입니다."

#: any.pm:311
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"당신은 파티션에 부트로더를 설치하기로 결정하였습니다.\n"
"이것은 당신이 부팅하는 하드드라이브에 부트로더가 이미 있음을 의미합니다.\n"
"(eg: System Commander).\n"
"\n"
"어느 드라이브에서 부팅하시겠습니까?"

#: any.pm:334
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "드라이브의 첫번째 섹터(MBR)"

#: any.pm:335
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "부트 파티션의 첫번째 섹터"

#: any.pm:337
#, fuzzy, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "부트 플로피"

#: any.pm:339
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "건너뛰기"

#: any.pm:343
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/GRUB 설치"

#: any.pm:345
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "부트로더를 어디에 설치하고 싶으세요?"

#: any.pm:372
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "부팅 스타일 설정"

#: any.pm:382 any.pm:414 any.pm:415
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "부트로더 주 옵션들"

#: any.pm:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "사용할 부트로더"

#: any.pm:388 any.pm:419
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "사용할 부트로더"

#: any.pm:390 any.pm:421
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "부트 장치"

#: any.pm:392
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "메인 옵션"

#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "기본 이미지로 부팅될 때까지 지연시간"

#: any.pm:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI 허용"

#: any.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "APIC 허용"

#: any.pm:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "지역 APIC 허용"

#: any.pm:398 any.pm:785 any.pm:794 authentication.pm:197
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "암호"

#: any.pm:400 authentication.pm:208
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "암호가 일치하지 않습니다."

#: any.pm:400 authentication.pm:208 diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "다시 시도하세요."

#: any.pm:401
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr " %s 마운트 위치에는 암호를 사용할 수 없습니다.다. "

#: any.pm:404 any.pm:787 any.pm:796 authentication.pm:198
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "암호 (확인)"

#: any.pm:405
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "명령행 옵션을 제한합니다."

#: any.pm:405
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "제한"

#: any.pm:406
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "옵션: 「명령행 옵션제한」은 암호없이 사용될수 없습니다."

#: any.pm:408
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "부팅시 /tmp 디렉토리 자동 청소"

#: any.pm:409
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "옵션: 정확한 메모리 용량 (%d MB 발견)"

#: any.pm:410
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "메모리 용량를 MB로 입력하세요"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "초기화 메시지"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "펌웨어 열기 지연"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "커널 부트 제한시간"

#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CD 부팅 허용?"

#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF 부팅 허용?"

#: any.pm:426
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "기본 OS?"

#: any.pm:493
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "이미지"

#: any.pm:494 any.pm:507
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "루트"

#: any.pm:495 any.pm:520
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "추가"

#: any.pm:497
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen 추가"

#: any.pm:500
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "비디오 모드"

#: any.pm:502
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "초기화 램디스크"

#: any.pm:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "네트웍 인터페이스"

#: any.pm:512 any.pm:517 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "항목명"

#: any.pm:514 any.pm:522 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "기본값"

#: any.pm:521
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "비디오 없음"

#: any.pm:532
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "빈 항목명은 허용되지 않습니다."

#: any.pm:533
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "커널 이미지를 지정해 주세요."

#: any.pm:533
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "루트 파티션은 반드시 지정되어야 합니다."

#: any.pm:534
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "이 항목명은 이미 사용되고 있습니다."

#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "어떤 종류의 항목을 추가하시겠습니까?"

#: any.pm:553
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "리눅스"

#: any.pm:553
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "기타 OS (SunOS...)"

#: any.pm:554
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "기타 OS (MacOS...)"

#: any.pm:554
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "기타 OS (Windows...)"

#: any.pm:582
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"몇 가지 항목이 여기에 표시되고 있습니다.\n"
"더 추가하거나, 기존의 것들을 수정할수 있습니다."

#: any.pm:745
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "X 프로그램 액세스"

#: any.pm:746
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "RPM 도구 액세스"

#: any.pm:747
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "「su」허용"

#: any.pm:748
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "시스템 관리파일 액세스"

#: any.pm:749
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "네트웍 도구 액세스"

#: any.pm:750
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "컴파일 도구 액세스"

#: any.pm:756
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(이미 %s는(은) 추가되었습니다.)"

#: any.pm:762
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "사용자명을 입력해 주세요"

#: any.pm:763
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "사용자명은 영문 소문자나 숫자, '-' 그리고 '_' 만 포함될수 있습니다."

#: any.pm:764
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "사용자 명이 너무 깁니다."

#: any.pm:765
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "이 사용자명은 이미 추가되어 있습니다."

#: any.pm:771 any.pm:798
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "사용자 ID"

#: any.pm:771 any.pm:799
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "그룹 ID"

#: any.pm:772
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s 옵션은 숫자이어야 합니다!"

#: any.pm:773
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
"%s 는 500 위의 수여야 합니다. 지금의 수를 허가하고 \n"
"계속 진행하시겠습니까?"

#: any.pm:777
#, fuzzy, c-format
msgid "User management"
msgstr "사용자명"

#: any.pm:784 authentication.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "관리자(root) 암호 설정"

#: any.pm:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
"사용자 입력\n"
"%s"

#: any.pm:790
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "실제 이름"

#: any.pm:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "도메인 이름"

#: any.pm:797
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "명령 해석기"

#: any.pm:811
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"

#: any.pm:848 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "자동로그인"

#: any.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"자동으로 특정 사용자로서 로그인되도록 할 수 있습니다.\n"
"이런 특성을 원하세요?"

#: any.pm:837
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "aboot를 사용하시겠습니까?"

#: any.pm:838
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "기본 사용자를 선택하세요:"

#: any.pm:839
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "사용할 윈도우 매니저를 선택하세요:"

#: any.pm:862 any.pm:912
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "릴리즈:"

#: any.pm:869 any.pm:1201 interactive/gtk.pm:766
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: any.pm:905
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "사용 동의서"

#: any.pm:908 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"

#: any.pm:915
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "동의"

#: any.pm:915
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "거부"

#: any.pm:930 any.pm:996
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "사용할 언어를 선택해 주세요."

#: any.pm:931 any.pm:997
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "언어선택"

#: any.pm:961
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandriva Linux는 다수의 언어를 지원할 수 있습니다.\n"
"설치할 언어를 선택하여주십시요. 설치된 언어들은 설치가 완료되고\n"
"시스템이 다시 시작되면 사용할 수 있습니다."

#: any.pm:964
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "다중 언어"

#: any.pm:975 any.pm:1005
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "이전 호환성 (non UTF-8) 인코딩"

#: any.pm:977
#, fuzzy, c-format
msgid "All languages"
msgstr "언어 선택"

#: any.pm:1052
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "국가"

#: any.pm:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "어떤 종류의 마우스를 사용하십니까?"

#: any.pm:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "지원되는 키보드 목록이 여기에 있습니다."

#: any.pm:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "기타 포트"

#: any.pm:1057 interactive.pm:481
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "고급"

#: any.pm:1063
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "입력 방법"

#: any.pm:1066
#, c-format
msgid "None"
msgstr "없음"

#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "비공유"

#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "모든 사용자 허용"

#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"

#: any.pm:1150
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"이 디렉토리의 내용중 일부를 사용자가 공유할 수 있도록 하시겠습니까?\n"
"공유를 허가하시려면 konqueror과 nautilus에서 \"Share\"버튼을 클릭하시면\n"
"사용자에게 공유가 허가될 것입니다.\n"
"\"Custom\" 사용자마다 따로 허가 해줄 수 있습니다.\n"

#: any.pm:1162
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: Mac과 Windows 에서는 다소 지원이 미흡하지만\n"
"전통적인 Unix 파일 공유 시스템입니다."

#: any.pm:1165
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: Window, Mac OS X 그리고 많은 최신 Linux에서 사용되는 파일 공유 시스템"

#: any.pm:1173
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "NFS와 삼바 중, 어느 것을 이용하시겠습니까?"

#: any.pm:1201
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "userdrake 실행"

#: any.pm:1203
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"사용자 개개인의 공유를 위해서는 그룹의 \"fileshare\"를 사용합니다.\n"
"이 그룹에서 사용자를 추가하기위해 userdrake를 사용할 수 있습니다."

#: any.pm:1295
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "로그아웃하고 Crtl-Alt-BackSpace키를 누르세요."

#: any.pm:1299
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""

#: any.pm:1334
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "시간대"

#: any.pm:1334
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "님의 시간대는 어디입니까?"

#: any.pm:1346 any.pm:1348
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "날짜, 시간 & 시간대 설정"

#: any.pm:1349
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "최적의 시간은 무엇입니까?"

#: any.pm:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "하드웨어 시계 GMT 설정"

#: any.pm:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "하드웨어 시계 GMT 설정"

#: any.pm:1356
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP 서버"

#: any.pm:1357
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "자동 시간 동기화 (NTP 사용)"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "로컬 파일"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "스마트 카드"

#: authentication.pm:28 authentication.pm:164
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "윈도우즈 도메인"

#: authentication.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "SFU로 디렉토리 활성화"

#: authentication.pm:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Winbind로 디렉토리 활성화"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "로컬 파일 :"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Use information stored in local files for all authentication"
msgstr ""

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"일반적인 암호와 그룹 파일을 포함한 동일한 네트워크 정보 서비스(NIS)에서\n"
"컴퓨터 그룹을 작동하기 위해 허가합니다."

#: authentication.pm:70
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "윈도우즈 도메인:"

#: authentication.pm:70
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind 는 Windows 도메인 상에서 정보를 수정하고 사용자를 인증하기 위해\n"
"시스템에 적용됩니다."

#: authentication.pm:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "모든 백업 복구"

#: authentication.pm:71
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr "동적 디렉토리 서버(ADS)에서 인증을 위한 Kerberos와 Ldap 포함"

#: authentication.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "모든 백업 복구"

#: authentication.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
"Directory Server."
msgstr ""
"Winbind 는 Windows Active Directory Server에서 사용자 인증을 위해\n"
"시스템에 적용됩니다."

#: authentication.pm:97
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "인증 LDAP"

#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP 기반 DN"

#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP 서버"

#: authentication.pm:112 fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "단순화"

#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: authentication.pm:115
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr "보안 계층(SASL/Kerberos)"

#: authentication.pm:122 authentication.pm:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "활성 디렉토리 인증"

#: authentication.pm:123 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "도메인"

#: authentication.pm:125 diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "서버"

#: authentication.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "LDAP 사용자 데이터베이스"

#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr "익명 BIND 사용"

#: authentication.pm:128
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr "LDAP 사용자는 Active Directory를 검색할 수 있습니다."

#: authentication.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "암호가 필요합니다."

#: authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "인증 NIS"

#: authentication.pm:142
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS 도메인"

#: authentication.pm:143
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS 서버"

#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""

#: authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "인증 윈도우즈 도메인"

#: authentication.pm:162
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""

#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "도메인 관리자 사용자명"

#: authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "도메인 관리자 암호"

#: authentication.pm:182 authentication.pm:199
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "사용자 인증"

#: authentication.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:190
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "암호 없음"

#: authentication.pm:211
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "이 암호는 너무 단순합니다.( 적어도 %d 글자는 넘어야 합니다)"

#: authentication.pm:352
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS 도메인 없이는 브로드케스트를 사용할 수 없습니다."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:900
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"운영체제 선택!\n"
"다음 리스트에서의 운영체제를 선택하시거나, 기본 부팅을 기다리십시요\n"
"\n"

#: bootloader.pm:1050
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "텍스트 메뉴 LILO"

#: bootloader.pm:1051
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "그래픽 메뉴 GRUB"

#: bootloader.pm:1052
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "텍스트 메뉴 GRUB"

#: bootloader.pm:1053
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1054
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:1135
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot에 공간이 부족합니다."

#: bootloader.pm:1760
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "「%s」파티션에 부트로더를 설치할 수 없습니다.\n"

#: bootloader.pm:1813
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"파티션이 번호가 변경되었기 때문에, 부트로더 설정이 업데이트 되어야 합니다."

#: bootloader.pm:1826
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"부트로더가 정확하게 설치 될수 없습니다. rescue로 부팅하여 \"%s\" \n"
"선택하여야 합니다."

#: bootloader.pm:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "부트로더 재설치"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "B"
msgstr "Byte"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d 분"

#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 분"

#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d 초"

#: common.pm:335
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "잘못된 명령 %s "

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV는 web server의 디렉토리를 로컬로 마운트 해주고,(web server 가 WebDAV "
"server처럼 설정되도록 해주는)로컬 파일시스템 처럼 \n"
"다루는 프로토콜 입니다."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:380 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "언마운트"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:377 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "마운트"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:371
#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:629
#: diskdrake/interactive.pm:633 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "마운트 위치"

#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:373
#: diskdrake/interactive.pm:987 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "옵션들"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:164 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "완료"

#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231
#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:478
#: diskdrake/interactive.pm:483 diskdrake/interactive.pm:601
#: diskdrake/interactive.pm:859 diskdrake/interactive.pm:1033
#: diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1049
#: diskdrake/interactive.pm:1299 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:223
#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95
#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "오류"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "WebDAV 서버 URL을 입력하세요."

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL 주소는 http:// 또는 https://로 시작되어야 합니다."

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "서버:"

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:451
#: diskdrake/interactive.pm:1179 diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "마운트 위치: "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "옵션들: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:282
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:205
#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:251
#: fs/partitioning_wizard.pm:270 fs/partitioning_wizard.pm:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "인쇄"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1008
#: diskdrake/interactive.pm:1018 diskdrake/interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "주의깊게 읽으세요!"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:93
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "먼저 데이터를 백업하세요."

#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:224
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "종료"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:94
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "계속"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:97
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"만약 aboot를 사용할 계획이라면, 디스크의 시작부분에 충분한 공간 (2048 섹터 "
"면 충분함)\n"
"을 남기도록 주의하세요."

#: diskdrake/hd_gtk.pm:160 interactive.pm:644 interactive/gtk.pm:744
#: interactive/gtk.pm:759 interactive/gtk.pm:779 ugtk2.pm:936 ugtk2.pm:937
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "도움말"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "행동을 선택하세요"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"하나의 큰 Microsoft Windows 파티션을 가지고 있습니다.\n"
"(일반적으로 Microsoft의 DOS/Windows에서 사용).\n"
"먼저 그 파티션의 크기를 조정할 것을 권장합니다.\n"
"(그것을 클릭한후, \"크기조정\"을 클릭하세요.)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:201
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "파티션을 클릭하세요"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:215 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "상세설명"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:263
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "하드 디스크를 찾을 수 없습니다."

#: diskdrake/hd_gtk.pm:290
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "종료"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, fuzzy, c-format
msgid "XFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "스왑"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr ""

#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "기타"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 diskdrake/interactive.pm:1194
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "빈공간"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "파일시스템 유형:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:381 diskdrake/interactive.pm:287
#: diskdrake/interactive.pm:359 diskdrake/interactive.pm:508
#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/interactive.pm:750
#: diskdrake/interactive.pm:839 diskdrake/interactive.pm:881
#: diskdrake/interactive.pm:882 diskdrake/interactive.pm:1117
#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1298 do_pkgs.pm:16
#: do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 harddrake/sound.pm:286
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:381
#, fuzzy, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "이 파티션은 이미 비어있습니다."

#: diskdrake/hd_gtk.pm:390
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "「언마운트」를 먼저 사용하세요"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "대신에 「%s」를 사용합니다"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:372
#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/interactive.pm:1024
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "유형"

#: diskdrake/interactive.pm:195
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "다른 파티션 선택"

#: diskdrake/interactive.pm:195
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "파티션 선택"

#: diskdrake/interactive.pm:257
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "일반 모드로 전환"

#: diskdrake/interactive.pm:257
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "전문가 모드로 전환"

#: diskdrake/interactive.pm:265 diskdrake/interactive.pm:275
#: diskdrake/interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "확인"

#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "계속하시겠습니까?"

#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "저장하지 않고 종료하시겠습니까?"

#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "파티션을 기록하지 않고 종료하시겠습니까?"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "「/etc/fstab」의 변경사항을 저장하시겠습니까?"

#: diskdrake/interactive.pm:282 fs/partitioning_wizard.pm:251
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "파티션 테이블 변경사항을 적용하려면 리부팅을 해야 합니다."

#: diskdrake/interactive.pm:287
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"파티션 %s는 포맷되어야 합니다.\n"
"포맷하지 않으면 fstab에 %s 마운트 포인트는 작성되지 않을 것입니다\n"
"종료하시겠습니까?"

#: diskdrake/interactive.pm:300
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "모두 삭제"

#: diskdrake/interactive.pm:301
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "자동 할당"

#: diskdrake/interactive.pm:302 diskdrake/interactive.pm:350
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "추가 옵션"

#: diskdrake/interactive.pm:307
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "하드 디스크 정보"

#: diskdrake/interactive.pm:339
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "모든 주파티션이 사용중입니다."

#: diskdrake/interactive.pm:340
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "더이상 파티션을 추가할 수 없습니다."

#: diskdrake/interactive.pm:341
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"더 많은 파티션을 만드실려면, 확장 파티션을 만들수 있도록 주파티션 하나를 지우"
"세요."

#: diskdrake/interactive.pm:352
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "파티션 테이블 다시 읽기"

#: diskdrake/interactive.pm:359
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "자세한 정보"

#: diskdrake/interactive.pm:375 diskdrake/interactive.pm:705
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "크기조정"

#: diskdrake/interactive.pm:376
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "포맷"

#: diskdrake/interactive.pm:378 diskdrake/interactive.pm:791
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAID에 추가"

#: diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/interactive.pm:809
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "LVM에 추가"

#: diskdrake/interactive.pm:381
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: diskdrake/interactive.pm:382
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAID로부터 제거"

#: diskdrake/interactive.pm:383
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "LVM으로부터 제거"

#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID 수정"

#: diskdrake/interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "루프백으로 사용"

#: diskdrake/interactive.pm:396
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "생성"

#: diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "새 파티션 만들기"

#: diskdrake/interactive.pm:444
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "시작 섹터: "

#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "크기(MB) :"

#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:875
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "파일시스템 유형: "

#: diskdrake/interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "사용자 정의"

#: diskdrake/interactive.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "지역 파일들"

#: diskdrake/interactive.pm:478
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"(주 파티션의 최고 숫자에 도달했기 때문에)새 파티션을 생성할 수 없습니다.\n"
"먼저 주 파티션을 제거하고 확장 파티션을 생성합니다."

#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "루프백 파일을 제거합니까?"

#: diskdrake/interactive.pm:530
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "%s의 파티션 유형을 변경후 이 파티션내의 모든 자료를 잃게 됩니다."

#: diskdrake/interactive.pm:543
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "파티션 유형 변경"

#: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "어떤 파일 시스템을 원하세요?"

#: diskdrake/interactive.pm:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "EXT2에서 EXT3로 변경"

#: diskdrake/interactive.pm:578 diskdrake/interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "어느 Volume Label?"

#: diskdrake/interactive.pm:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Label:"
msgstr "항목명"

#: diskdrake/interactive.pm:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "%s파일을 어디에 루프백으로 마운트 하시겠습니까?"

#: diskdrake/interactive.pm:597
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "장치 %s를 어디에 마운트 하시겠습니까?"

#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"이 파티션은 loopback으로 설정되어 있으므로 마운트 포인트를 변경할수 없습니"
"다.\n"
"loopback을 먼저 제거하세요."

#: diskdrake/interactive.pm:632
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "%s를 어디에 마운트 하시겠습니까?"

#: diskdrake/interactive.pm:656 diskdrake/interactive.pm:739
#: fs/partitioning_wizard.pm:145 fs/partitioning_wizard.pm:177
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "크기변경"

#: diskdrake/interactive.pm:656
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "도스 파일시스템의 범위 계산중"

#: diskdrake/interactive.pm:692
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "이 파티션은 크기변경이 허용되지 않습니다."

#: diskdrake/interactive.pm:697
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "이 파티션의 모든 데이타를 백업하여야 합니다."

#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "%s 파티션의 크기를 변경하면, 모든 데이타를 잃게됩니다."

#: diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "새로운 크기를 선택해 주세요"

#: diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "새로운 용량(MB):"

#: diskdrake/interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "최소 크기: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:709
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "최대 크기: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:750 fs/partitioning_wizard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"파티션 크기를 조정한 후 데이터의 무결성을 확인하기 위해\n"
"파일시스템 점검은 Microsoft Windows®로 다음번 부팅할때 작동될 것입니다."

#: diskdrake/interactive.pm:791
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "추가할 기존 RAID를 선택하세요."

#: diskdrake/interactive.pm:793 diskdrake/interactive.pm:811
#, c-format
msgid "new"
msgstr "새로 만들기"

#: diskdrake/interactive.pm:809
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "추가할 LVM를 선택하세요"

#: diskdrake/interactive.pm:816
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM 이름?"

#: diskdrake/interactive.pm:839
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"물리적 Volume %s 는 이미 사용중입니다.\n"
"이 Volume에서 사용된 물리적인 부분을 다른 Volume으로 이동하시겠습니까?"

#: diskdrake/interactive.pm:841
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "물리적인 부분 이동중"

#: diskdrake/interactive.pm:859
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "이 파티션은 loopback으로 사용될 수 없습니다."

#: diskdrake/interactive.pm:872
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "루프백"

#: diskdrake/interactive.pm:873
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "루프백 파일 이름: "

#: diskdrake/interactive.pm:878
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "파일 이름을 입력하세요."

#: diskdrake/interactive.pm:881
#, fuzzy, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "다른 루프백이 이 파일을 사용하고 있습니다, 다른 것을 선택해 주세요."

#: diskdrake/interactive.pm:882
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "파일이 이미 존재합니다. 그것을 사용합니까?"

#: diskdrake/interactive.pm:914 diskdrake/interactive.pm:917
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "마운트 옵션들:"

#: diskdrake/interactive.pm:924
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "다양한"

#: diskdrake/interactive.pm:989
#, c-format
msgid "device"
msgstr "장치"

#: diskdrake/interactive.pm:990
#, c-format
msgid "level"
msgstr "레벨"

#: diskdrake/interactive.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "크기"

#: diskdrake/interactive.pm:1009
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "주의 : 이 조작은 위험합니다."

#: diskdrake/interactive.pm:1024
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "어떤 유형의 파티션입니까?"

#: diskdrake/interactive.pm:1062
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "변경된것을 적용하기 위해선 리부팅이 필요합니다."

#: diskdrake/interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "%s 드라이브의 파티션 테이블을 저장합니다."

#: diskdrake/interactive.pm:1097
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "%s 파티션을 포맷하면, 모든 데이타를 잃게 됩니다."

#: diskdrake/interactive.pm:1102 fs/partitioning.pm:49
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "배드 블럭 검사를 합니까?"

#: diskdrake/interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "새 파티션으로 파일 옴기기"

#: diskdrake/interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "파일 숨기기"

#: diskdrake/interactive.pm:1117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be "
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
"%s 디렉토리에는 이미 데이터가 포함되어 있습니다.\n"
"\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "새 파티션으로 파일 이동 중"

#: diskdrake/interactive.pm:1136
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "%s 복사 중"

#: diskdrake/interactive.pm:1140
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s 제거 중"

#: diskdrake/interactive.pm:1154
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "%s 파티션은 지금 %s로 알려져 있습니다. "

#: diskdrake/interactive.pm:1155
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "파티션이 다시 번호가 매겨졌습니다."

#: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "장치: "

#: diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS 드라이브 문자: %s (단지 추측일 뿐임)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1187 diskdrake/interactive.pm:1196
#: diskdrake/interactive.pm:1262
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "유형: "

#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "이름:"

#: diskdrake/interactive.pm:1198
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "시작: 섹터 %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1199
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "크기: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s 섹터"

#: diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "실린더 %d에서 %d까지\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Logical 부분의 수 : %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "포맷되었음\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1206
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "포맷 안되었음\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "마운트 되었음\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1208
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "레이드 장치 %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"루프백 파일(들):\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"기본적으로 부팅되는 파티션\n"
"    (lilo를 위한것이 아니라 MS-DOS boot를 위한것임)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "%s 등급\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "크기 %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1218
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "레이드-디스크 %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "루프백 파일 이름: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1223
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"이 파티션은 드라이버 파티션입니다.\n"
"그냥 두는 것이 좋습니다.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"이 특별한 부트스트랩\n"
"파티션은 시스템을 \n"
"듀얼 부팅하기 위한 것입니다.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "%s (%s)에 있는 빈 공간"

#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "읽기 전용"

#: diskdrake/interactive.pm:1245
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "크기: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1246
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "위치: %s 실린터, %s 헤드, %s 섹터\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "파일시스템 유형: "

#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-디스크 %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "파티션 테이블 유형: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "%d 버스상에서 ID %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "파일시스템 암호화 키"

#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "파일 시스템 암호화 키 선택"

#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "이 암호화 키는 너무 단순합니다.( 적어도 %d 글자는 넘어야 합니다)"

#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "암호화 키가 일치하지 않습니다."

#: diskdrake/interactive.pm:1302
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "암호화 키"

#: diskdrake/interactive.pm:1303
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "암호화 키 (확인)"

#: diskdrake/interactive.pm:1305
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "사용자 인증"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "유형 변경"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:543
#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:408 ugtk2.pm:510
#: ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:801
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "사용자 이름 %s를 사용하여 로그인할수 없습니다.(잘못된 암호?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "도메인 인증이 필요합니다."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "사용할 아이디"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "또 다른 것"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"이 호스트에 접근하기 위하여 사용자이름, 암호, 도메인 이름을 \n"
"입력하여주십시요."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "사용자명"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "서버 검색"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "서버 검색"

#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "팩키지 %s가 필요합니다. 설치하겠습니까?"

#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "%s 팩키지 설치중"

#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "필수 팩키지 %s가 없습니다."

#: do_pkgs.pm:35
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "다음 팩키지들이 설치될 것입니다."

#: do_pkgs.pm:216
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "팩키지 설치 중..."

#: do_pkgs.pm:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "%s 제거 중"

#: fs/any.pm:17
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"오류 발생 - 새로운 파일 시스템을 만들 어떤 올바른 장치도 찾을 수 없습니다.\n"
"이 문제를 해결하시려면, 하드웨어를 점검해 보시기 바랍니다."

#: fs/any.pm:74 fs/partitioning_wizard.pm:59
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "「/boot/efi」에 마운트된 FAT 파티션이 있어야만 합니다."

#: fs/format.pm:62 fs/format.pm:69
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "%s 파티션 포맷중"

#: fs/format.pm:66
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s 파일를 생성하고 포맷"

#: fs/format.pm:119
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "%s %s 유형이므로 포맷할수 없습니다."

#: fs/format.pm:124 fs/format.pm:126
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s 포맷 실패(드라이브 %s)"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "순환 마운트 %s\n"

#: fs/mount.pm:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "%s 파티션 포맷중"

#: fs/mount.pm:80
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "%s 디렉토리에서 "

#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "%s 복사 중"

#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:395
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "%s를 언마운트중 오류발생: %s"

#: fs/mount.pm:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "%s 파티션 포맷중"

#: fs/mount_options.pm:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
msgstr " %s 마운트 위치에는 암호화 파일시스템을 사용할 수 없습니다. "

#: fs/mount_options.pm:117
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr "그룹 디스크 할당 계산 및 선택적인 실시 제한 사용"

#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"이 파일 시스템상에서 (예를 들면, 뉴스서버의 속도를 높이기 위해 \n"
"뉴스 스풀상에서 더 빠르게 접근하기 위해)inode 접근시간을 \n"
"업데이트 하지 마십시요."

#: fs/mount_options.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"이 파일 시스템상에서 (예를 들면, 뉴스서버의 속도를 높이기 위해 \n"
"뉴스 스풀상에서 더 빠르게 접근하기 위해)inode 접근시간을 \n"
"업데이트 하지 마십시요."

#: fs/mount_options.pm:127
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:132
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:136
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:140
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "파일시스템을 읽기만 가능하도록 마운트"

#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:146
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:148
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:150
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:152
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:154
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/mount_point.pm:80
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "마운트 포인트 중복 %s"

#: fs/mount_point.pm:95
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "사용가능한 파티션이 없습니다."

#: fs/mount_point.pm:98
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "마운트 위치를 찾기위해 파티션들을 검색 중"

#: fs/mount_point.pm:105
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "마운트 위치를 선택해 주세요."

#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "포맷할 파티션을 선택하세요"

#: fs/partitioning.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""

#: fs/partitioning.pm:79
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "스왑 메모리가 부족합니다. 좀 더 추가하세요."

#: fs/partitioning_wizard.pm:51
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"루트 파티션이 반드시 필요합니다.\n"
"이를 위해서, 파티션을 생성하세요. (이미 있는 파티션을 클릭하거나).\n"
"그리고 나서, ``마운트 위치''를 클릭한후 '/'으로 설정하세요."

#: fs/partitioning_wizard.pm:56
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"스왑 파티션이 없습니다.\n"
"\n"
"계속 진행합니까?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:84
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "빈 공간 사용"

#: fs/partitioning_wizard.pm:86
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "새로운 파티션을 만들 수 있는 공간이 부족합니다."

#: fs/partitioning_wizard.pm:94
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "기존의 파티션 사용"

#: fs/partitioning_wizard.pm:96
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "사용할 기존의 파티션이 없습니다."

#: fs/partitioning_wizard.pm:103
#, c-format
msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "윈도우즈 파티션을 루프백으로 사용"

#: fs/partitioning_wizard.pm:106
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "어느 파티션을 Linux4Win용으로 사용하겠습니까?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:108
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "크기 선택"

#: fs/partitioning_wizard.pm:109
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "루트 파티션 크기(MB): "

#: fs/partitioning_wizard.pm:110
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "스왑 파티션 크기(MB): "

#: fs/partitioning_wizard.pm:119
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"loopback로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간"
"이 부족합니다.)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:126
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요."

#: fs/partitioning_wizard.pm:128
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "어떤 파티션의 크기를 조정하시겠습니까?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:142
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"FAT 크기 조정기가 님의 파티션을 처리할 수 없습니다.\n"
"다음의 오류가 발생했습니다: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요."

#: fs/partitioning_wizard.pm:152
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"윈도우즈 파티션이 심하게 조각나 있습니다. 먼저 ``디스크 조각 모음''을 하세요."

#: fs/partitioning_wizard.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
"경고!\n"
"\n"
"\n"
"드레이크X가 이제 윈도우즈 파티션의 크기를 조정할 것입니다.\n"
"\n"
"\n"
"이 작동은  위험합니다. 아직 시작하지 않았다면, 설치를 중단하고 윈도우즈에서 "
"디스크검사」(가능하다면 또한 「디스크 조각모음」)를 실행한 후에, 설치를 다시 "
"시작하세요. 또한 데이터도 백업해 두세요.\n"
"\n"
"\n"
"준비됐으면, 「%s」을 누르세요."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:164 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263
#: ugtk2.pm:512
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "다음"

#: fs/partitioning_wizard.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "인쇄"

#: fs/partitioning_wizard.pm:167
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr "파티션 %s 윈도우즈용으로 어느 용량을 유지하시겠습니까?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "크기"

#: fs/partitioning_wizard.pm:177
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "윈도우즈 파일 시스템의 범위 계산중"

#: fs/partitioning_wizard.pm:182
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT크기조정 실패: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"loopback로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간"
"이 부족합니다.)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:202
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "윈도우즈™ 제거"

#: fs/partitioning_wizard.pm:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "전체 디스크 삭제"

#: fs/partitioning_wizard.pm:204
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"하드 드라이브가 하나 이상 있습니다. 어느 것에 리눅스를 설치하시겠습니까?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:566
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "%s 드라이브 상의 모든 기존 파티션과 데이터가 손실될 것입니다."

#: fs/partitioning_wizard.pm:221
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "사용자 정의 파티션 나누기"

#: fs/partitioning_wizard.pm:227
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "fdisk 사용"

#: fs/partitioning_wizard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"이제 %s의 파티션 작업을 할 수 있습니다.\n"
"마친 후, 'w'를 눌러 저장하는것을 잊지마세요."

#: fs/partitioning_wizard.pm:270
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "설치에 필요한 공간을 찾을 수 없습니다."

#: fs/partitioning_wizard.pm:274
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "드레이크X 파티션 마법사가 다음의 솔루션을 발견했습니다:"

#: fs/partitioning_wizard.pm:282
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "파티션 나누기 실패: %s"

#: fs/type.pm:368
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "16MB 미만의 파티션에는 JFS 파일 시스템을 사용할 수 없습니다."

#: fs/type.pm:369
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "32MB 미만의 파티션에는 ReiserFS 파일 시스템을 사용할 수 없습니다."

#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "/usr 포함"

#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "서버"

#: fsedit.pm:116
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr ""

#: fsedit.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"하드 디스크의 파티션 테이블을 읽을수 없습니다. 너무 손상되어 있습니다:(\n"
"문제있는 파티션을 비우기위한 시도를 할 수 있습니다.(모든 데이터가 손실됩니"
"다!)\n"
"다른 해결책은 DrakX가 파티션 테이블을 변경하지 못하게 하는 것입니다.\n"
"(오류는 %s 입니다.)\n"
"\n"
"파티션들을 잃어도 좋습니까?\n"

#: fsedit.pm:393
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "마운트 위치는 반드시 「/」로 시작하여야 합니다."

#: fsedit.pm:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "프린터 이름에는 문자, 숫자 그리고 밑줄(Underscore)만 있어야 합니다."

#: fsedit.pm:395
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "마운트 위치 %s가 이미 존재합니다.\n"

#: fsedit.pm:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"소프트웨어 RAID 파티션을 루트(/)로 지정했습니다.\n"
"어떠한 부트로더도 /boot 파티션 없이는 이것을 처리하지 못합니다.\n"
"그러므로 /boot 파티션을 추가하는 것을 잊지 마세요."

#: fsedit.pm:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr " %s 마운트 포인트로 LVM 논리볼륨을 사용할 수는 없습니다. "

#: fsedit.pm:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
"소프트웨어 RAID 파티션을 루트(/)로 지정했습니다.\n"
"어떠한 부트로더도 /boot 파티션 없이는 이것을 처리하지 못합니다.\n"
"그러므로 /boot 파티션을 추가하는 것을 잊지 마세요."

#: fsedit.pm:411 fsedit.pm:413
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "이 디렉토리는 루트 파일시스템 안에 있어야 합니다."

#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"이 마운트 위치에는 트루 파일시스템 (ext2, reiserfs, xfs, jfs)이 필요합니다.\n"

#: fsedit.pm:419
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr " %s 마운트 위치에는 암호화 파일시스템을 사용할 수 없습니다. "

#: fsedit.pm:483
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "자동할당하기에는 공간이 합니다."

#: fsedit.pm:485
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "할 일 없음."

#: harddrake/data.pm:64
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:73
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:83
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "카드 모델:"

#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:111
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:120
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI 컨트롤러"

#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "프린터 없음"

#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:156
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:168
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "플로피"

#: harddrake/data.pm:178
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:194
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "하드디스크"

#: harddrake/data.pm:204
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:213
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:223
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:233
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "테입"

#: harddrake/data.pm:254
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "비디오 모드"

#: harddrake/data.pm:272
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "TV 카드"

#: harddrake/data.pm:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "다른 매체"

#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "사운드카드"

#: harddrake/data.pm:311
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:325
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:335
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "내장 ISDN 카드"

#: harddrake/data.pm:346
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:355
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:364
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:373
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:382
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "이더넷 카드"

#: harddrake/data.pm:408
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "모뎀"

#: harddrake/data.pm:418
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:430
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "메모리"

#: harddrake/data.pm:439
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "프린터"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:453
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:462
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:472
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"

#: harddrake/data.pm:485
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:494
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "마우스"

#: harddrake/data.pm:508
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:516
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS"
msgstr "CUPS"

#: harddrake/data.pm:525
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "스캐너"

#: harddrake/data.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "알 수 없음|일반"

#: harddrake/data.pm:564
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:202
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "기다려 주세요... 설정을 적용하고 있습니다."

#: harddrake/sound.pm:305
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:309
#, c-format
msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:344
#, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:348
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:318
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:323
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:330
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:240
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:246
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "사운드 설정"

#: harddrake/sound.pm:248
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:255
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:269 harddrake/sound.pm:354
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "드라이버:"

#: harddrake/sound.pm:379
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:294
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:295
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:298
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:299
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:314
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:317
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:343
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:349
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "자동 검색"

#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "알 수 없음|일반"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "카드 모델:"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "튜너 유형:"

#: interactive.pm:125 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:414 ugtk2.pm:512
#: ugtk2.pm:801 ugtk2.pm:824
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "확인"

#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:800 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "예"

#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:800 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "아니오"

#: interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "파일 선택"

#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "변경"

#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "제거"

#: interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:512
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "종료"

#: interactive.pm:543 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "이전"

#: interactive/gtk.pm:548
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "잘못된 선택입니다, 다시 하세요\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "님의 선택은? (기본값 %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "님의 선택은? (0/1 기본값 「%s」) "

#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "버튼 「%s」: %s"

#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "이 버튼을 누르시겠습니까?"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "님의 선택은? (기본값 「%s%s) "

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "재전송"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "안도라"

#: lang.pm:211 timezone.pm:215
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "아랍 에미리트 연합"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "아프가니스탄"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "안티가 바부다"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "앙귈라"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "알바니아"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "아르메니아"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "네델란드령 앤틸레스 열도"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "앙골라"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "남극"

#: lang.pm:220 timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "아르헨티나"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "미국령 사모아"

#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"

#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "오스트레일리아"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "아루바"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "아제르바이잔"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "보스니아 헤르체고비나"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "바르바도스"

#: lang.pm:228 timezone.pm:200
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "방글라데시"

#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"

#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "부르키나 파소"

#: lang.pm:231 timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "불가리아"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "바레인"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "부룬디"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "베닌"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "버뮤다"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "브루나이 다루살람"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "볼리비아"

#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "바하마"

#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "부탄"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "보우벳 섬"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "보츠와나"

#: lang.pm:243 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "벨라루스"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "벨리즈"

#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "코코스 (킬링) 제도"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr ""

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "중앙 아프리카 공화국"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr ""

#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "코트 디브와르"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "쿡 제도"

#: lang.pm:253 timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "칠레"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "카메룬"

#: lang.pm:255 timezone.pm:201
#, c-format
msgid "China"
msgstr "중국"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "콜롬비아"

#: lang.pm:257 mirror.pm:15
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "세르비아 & 몬테네그로"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "쿠바"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "케이프 베르드"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "크리스마스 섬"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "사이프러스"

#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코 공화국"

#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:227
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "독일"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "지부티"

#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "덴마크"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "도미니카"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "도미니카 공화국"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "알제리"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "에콰도르"

#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "에스토니아"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "이집트"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "서부 사하라"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "에리트리아"

#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "스페인"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "에티오피아"

#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "피지"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "포클랜드 군도 (말비나스)"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "미크로네시아"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "패로 제도"

#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "France"
msgstr "프랑스"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "가봉"

#: lang.pm:284 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "그레나다"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "조지아"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "프랑스령 기아나"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "가나"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "지브롤터"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "그린랜드"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "잠비아"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "기니"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "적도 기니"

#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:228
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "그리스"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:297 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "과테말라"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "괌"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "기니비사우"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "구야나"

#: lang.pm:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "홍콩"

#: lang.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "북 마리아나 제도"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "혼두라스"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "크로아티아"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "하이티"

#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "헝가리"

#: lang.pm:307 timezone.pm:204
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "인도네시아"

#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "아일랜드"

#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:206
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"

#: lang.pm:310 timezone.pm:203
#, c-format
msgid "India"
msgstr "인도"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "영국령 인도양 자치구역"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "이라크"

#: lang.pm:313 timezone.pm:205
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "이란"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "아이스랜드"

#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "이탈리아"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "자메이카"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "요르단"

#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "일본"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "케냐"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "키르기즈스탄"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "캄보디아"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "키리바시"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "코모로스"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "북한"

#: lang.pm:326 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "대한민국"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "쿠웨이트"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "케이만 제도"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "카자흐스탄"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "라오스"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "레바논"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "세인트 루시아"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "리히텐슈타인"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "스리랑카"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "라이베리아"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "레소토"

#: lang.pm:337 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "리투아니아"

#: lang.pm:338 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "룩셈부르크"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "라트비아"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "리비야"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "모로코"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "모나코"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "몰도바"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "마다가스카르"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "마샬 제도"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "마케도니아"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "말리"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "미얀마"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "몽골라"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "북 마리아나 제도"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "마르띠니크"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "모리타니아"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "몽세라트"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "마르타"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "모리셔스"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "몰디브"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "말라위"

#: lang.pm:358 timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "멕시코"

#: lang.pm:359 timezone.pm:209
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "말레이시아"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "모잠비크"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "나미비아"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "뉴 칼레도니아"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "니제르"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "노퍽 섬"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "나이지리아"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "니카라과"

#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"

#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "네팔"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "나우루"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "니우에"

#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "뉴질랜드"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "오만"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "파나마"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "페루"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "프랑스령 폴리네시아"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "파푸아뉴기니"

#: lang.pm:378 timezone.pm:210
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "필리핀"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "파키스탄"

#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "세인트 피에르 미쿠엘론"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "피트케언"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "푸에르토리코"

#: lang.pm:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "경로 선택"

#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "파라과이"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "팔라우"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "카타르"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "레위니옹"

#: lang.pm:390 timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "루마니아"

#: lang.pm:391 mirror.pm:33
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "러시아"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "르완다"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "사우디아라비아"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "솔로몬 제도"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "세이셸"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "수단"

#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"

#: lang.pm:398 timezone.pm:211
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "싱가포르"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "세인트헬레나"

#: lang.pm:400 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "슬로베니아"

#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "슬로바키아"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "시에라리온"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "산마리노"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "세네갈"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "소말리아"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "수리남"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "상투메 프린시페"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "엘 살바도르"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "시리아"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "스와질란드"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "터크스 카이코스 군도"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "챠드"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "프랑스령 남 자치구역"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "통고"

#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:213
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "태국"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "타지키스탄"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "토켈로"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "동티모르"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "투르크멘"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "튀니지"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "통가"

#: lang.pm:423 timezone.pm:214
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "터키"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "트리니다드토바고"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "투발루"

#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "대만"

#: lang.pm:427 timezone.pm:197
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "탄자니아"

#: lang.pm:428 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "우크라이나"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "우간다"

#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "미국령 소군도"

#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "미국"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "우루과이"

#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "우즈베키스탄"

#: lang.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "라트바아"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""

#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "베네수엘라"

#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr ""

#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr ""

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "베트남"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "바누아투"

#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "월리스 후투나 제도"

#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "사모아"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "예멘"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "마요트"

#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:196
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "남아프리카"

#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "잠비아"

#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "짐바브웨"

#: lang.pm:1193
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s에 오신것을 환영합니다."

#: lvm.pm:84
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""

#: lvm.pm:137
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr ""

#: lvm.pm:147
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "논리 볼륨을 먼저 제거해 주세요.\n"

#: lvm.pm:180
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:10
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
msgstr ""

#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"축하합니다. 설치가 성공적으로 끝났습니다.\n"
"부트 미디어를 제거하고 리턴을 눌러서 리부팅 하세요.\n"
"\n"
"\n"
"이 버전의 맨드리바 리눅스의 버그수정 정보는\n"
"%s\n"
"에서 얻으실 수 있습니다.\n"
"\n"
"\n"
"설치후 시스템 설정에 대한 정보는 공식 맨드리바 리눅스 유저 가이드를\n"
"참고하시기 바랍니다."

#: modules/interactive.pm:19
#, fuzzy, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "OKI 윈프린터 설정"

#: modules/interactive.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "수동 설정"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "%s 인터페이스가 감지되었습니다."

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "또 다른것이 설치되어 있습니까?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "또 다른 %s 인터페이스가 설치되어 있습니까?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "하드웨어 정보 보기"

#: modules/interactive.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "%s카드 드라이버 %s 설치중"

#: modules/interactive.pm:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "%s카드 드라이버 %s 설치중"

#: modules/interactive.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "%s카드 드라이버 %s 설치중"

#: modules/interactive.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "%s카드 드라이버 %s 설치중"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%s카드 드라이버 %s 설치중"

#: modules/interactive.pm:110
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:116
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"이제 %s 드라이버에 옵션을 지정할 수 있습니다.\n"
"옵션은 ``이름=값 이름2=값2 ...''형식으로 지정합니다..\n"
"가령, ``io=0x300 irq=7''"

#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "모듈 옵션들:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "어떤 %s 드라이버를 시도해 봅니까?"

#: modules/interactive.pm:140
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"일반적으로 %s 드라이버는 추가 정보 없이도 잘 작동하지만, 어떤 경우에는 \n"
"추가 정보를 필요로 하기도 합니다. 추가 옵션을 지정하시겠습니까, 아니면 \n"
"필요한 정보를 자동검색하게 하겠습니까?\n"
"자동검색은 어쩌다가 컴퓨터를 멈추게 할 수도 있습니다.하지만,\n"
"장치를 훼손하지는 않습니다."

#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "자동검색"

#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "옵션 지정"

#: modules/interactive.pm:156
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"%s 모듈을 읽어들이는데 실패했습니다.\n"
"다른 값으로 다시 시도해 보시겠습니까?"

#: partition_table.pm:401
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "마운트 실패: "

#: partition_table.pm:510
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "이 시스템에서는 확장파티션이 지원되지 않습니다."

#: partition_table.pm:528
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"파티션 테이블에서 빈 공간이 있지만 사용할 수 없습니다.\n"
"유일한 해결책은 주 파티션들이 확장 파티션들의 뒤에 있는 빈 공간을 차지하도록 "
"옴기는 것입니다."

#: partition_table/raw.pm:279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"하드드스크에 이상이 발생했습니다. \n"
"데이터 무결성 검사가 실패했습니다. \n"
"이것은 디스크에 기록되는 데이터를 잃어 버린다는 것을 의미합니다."

#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "포맷된 RAID md%d에 파티션을 추가할 수 없습니다."

#: raid.pm:157
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "RAID 레벨 %d를 위한 파티션들이 충분하지 않습니다.\n"

#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:106
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "스캐너 선택"

#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr ""

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "자동로그인"

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr ""

#: security/help.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "(이 서버상의)"

#: security/help.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "(이 서버상의)"

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "보안 수준"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr ""

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr ""

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr ""

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""

#: security/help.pm:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "암호 없음"

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr ""

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr ""

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr ""

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr ""

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""

#: security/help.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "사용자들"

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "(이 서버상의)"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "일반 모뎀 연결"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "서비스 설정"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:37
#, fuzzy, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "암호 없음"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "이 암호는 너무 단순합니다."

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "암호 없음"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "커널 부트 제한시간"

#: security/l10n.pm:44
#, fuzzy, c-format
msgid "User umask"
msgstr "사용자들"

#: security/l10n.pm:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "%s 포트에서 발견"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr ""

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "보안에 신경안씀"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "최저"

#: security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "표준"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "높음"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "더 높음"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "최고"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"이 등급을 사용할려면 매우 주의하여야 합니다. 시스템을 사용하기에는 \n"
"용이하겠지만 매우 민감하게 작동합니다: 인터넷이나 네트웍에 연결된 시스템용\n"
"으로는 사용하지 마세요. 암호기능이 없습니다."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"암호기능이 적용되지만, 네트웍에 연결된 컴퓨터로 사용하기에는 아직 적절하지 않"
"습니다."

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"이 등급은 클라이언트로서 인터넷에 접속하는데 적당한 표준 보안등급입니다."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"이 보안등급으로 이 시스템을 서버로 운용할 수 있게 됩니다.\n"
"이 보안등급은 외부의 클라이언트들의 접속을 받아들이는데 있어서 \n"
"충분히 높은 보안등급입니다. 주의: 인터넷 클라이언트로 컴퓨터를 사용한다면, "
"더 낮은 등급을 선택하세요."

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"이전 등급과 비슷하지만, 시스템이 완전히 외부접근에서 격리됩니다. 최고 보안 수"
"준입니다."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "보안"

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec 기본 옵션"

#: security/level.pm:57
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "희망하는 보안 단계를 선택해 주세요."

#: security/level.pm:61
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "보안 수준"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "서버에 대해 libsafe 사용"

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "버퍼 넘침이나 형식화 문자열 공격을 막는 라이브러리."

#: security/level.pm:65
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "보안 관리자 (로그인 또는 이메일)"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "ALSA (진보된 리눅스 사운드 아키텍처) 사운드 시스템 실행"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anancron은 주기적인 명령 스케쥴러 입니다."

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd는 배터리 상태와 syslog를 거쳐서 로그 기록을 감시하는데 사용됩니다.\n"
"또한 배터리량이 미약할때 자동으로 시스템을 셧다운 시켜주는 기능도 합니다."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"정해준 시간에 한번에 하나씩 실행시킵니다. at는 batch 명령들을 시스템\n"
"로드율이 낮을때 수행시킵니다."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron은 사용자가 지정한 프로그램을 주기적으로 특정 시간에 실행시키는 \n"
"표준 UNIX 프로그램입니다. vixie cron은 이 기본 UNIX Cron에 향상된 보안과 \n"
"더 강력한 설정옵션 등의 많은 특징을 추가합니다."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""

#: services.pm:29
#, c-format
msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr ""

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""

#: services.pm:32
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM은 텍스트 기반 프로그램들에게 마우스 기능을 지원합니다.\n"
"또한 콘솔 화면에서 잘라서 붙이기와 팝업 메뉴 기능을 \n"
"지원합니다."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
msgstr ""

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"하드드레이크는 하드웨어 검색을 수행하며, 필요하다면\n"
"새/변경된 하드웨어를 설정합니다."

#: services.pm:38
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"아파치(Apache)는 웹 서버입니다. 이것은 HTML이나 CGI 파일 서비스를\n"
"하는데 사용됩니다."

#: services.pm:39
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"(통상적으로 inetd라고 하는) 인터넷 수퍼 대몬은 다양한 인터넷 서버를\n"
"필요한 때 실행 시킵니다. 텔넷, FTP, RSH, RLOGIN 등과 같은 많은 \n"
"서비스를 관리합니다. 이것이 실행되어 있지 않으면, 또한 이것이 관리하는\n"
"여러 서비스도 또한 불가능하게 됩니다."

#: services.pm:43
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"2.2 커널 시리즈용 패킷 필터를 실행, 네트웍 공격으로부터\n"
"컴퓨터를 보호하는 방화벽을 구축합니다."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"이 팩키지는 「/etc/sysconfig/keyboard」에 설정되어 있는 \n"
"키보드 맵을 적재합니다. 키보드는 「kbdconfig」명령으로 선택할 수 있습니다.\n"
"대부분의 시스템에서 필요한 것입니다."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"「/usr/include/linux/{autoconf,version}.h」에 대해\n"
"「/boot」에 커널 헤더를 자동 생성."

#: services.pm:50
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "부팅시에 자동 하드웨어 검색 및 설정."

#: services.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"리눅스 설정(Linuxconf)은 시스템 설정을 유지하기 위하여\n"
"부팅시에 다양한 작업 수행을 준비합니다."

#: services.pm:53
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"LPD는 lpr 명령이 올바르게 작동하기 위해 필요한 인쇄 대몬입니다.\n"
"근본적으로 인쇄 작업들을 프린터로 중재해 주는 서버입니다."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"리눅스 가상 서버, 고성능 서버 구축에\n"
"사용됩니다."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""

#: services.pm:58
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"NAMED(BIND)는 호스트 이름으로 IP 주소를 찾아내는데 사용되는\n"
"도메인 네임 서버입니다."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"네트웍 파일 시스템(NFS), 삼바(SMB/랜 관리자/윈도우즈), 그리고\n"
"NCP(넷웨어)를 마운트하고 언마운트합니다."

#: services.pm:61
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"부팅시에 시작하도록 설정된 모든 네트웍 인테페이스를 \n"
"활성화/비활성화 합니다."

#: services.pm:63
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS는 TCP/IP 네트웍으로 파일을 공유하는 인기있는 프로토콜입니다.\n"
"이 서비스는 /etc/export 파일을 설정함으로써 NFS 서버의 기능을 가능하게\n"
"합니다."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS는 TCP/IP 네트웍으로 파일을 공유하는 인기있는 프로토콜입니다.\n"
"이 서비스는 NFS 파일 잠금 기능을 제공합니다."

#: services.pm:68
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
msgstr ""

#: services.pm:69
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"부팅시에 자동으로 콘솔과 X 환경에서\n"
"숫자키 잠금 모드 사용."

#: services.pm:71
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "OKI 4w 및 호환 프린터 지원."

#: services.pm:72
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"PCMCIA는 보통 랩탑(노트북)에 있는 이더넷 카드와 모뎀같은 장치\n"
"들을 지원하기 위한 것입니다. 추가 설정이 없으면 시작되지 않기 때문에,\n"
"이러한 장치가 없는 컴퓨터에 설치되어 있어도 안전합니다."

#: services.pm:75
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"포트맵퍼(portmapper)는 NFS와 NIS 같은 프로토콜에 의해 사용되는\n"
"RPC 연결을 관리합니다. 포트맵 서버는 RPC 메커니즘을 이용하는 프로토콜용 서버"
"로\n"
"사용되고 있는 컴퓨터에는 반드시 실행되고 있어야 합니다."

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"포스트픽스(Postfix)는 컴퓨터들간에 메일을 주고받는 \n"
"메일 전송 에이전트 프로그램입니다."

#: services.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"고품질의 난수 생성을 위해 시스템 엔트로피 풀을 저장하고 \n"
"복구합니다."

#: services.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"오라클 같은 프로그램을 사용하기 위해 날(RAW) 장치를\n"
"(하드디스크 파티션 같은) 블록 장치로 할당."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Routed 데몬은 RIP 프로토콜을 통해 자동으로 IP 라우터 테이블이 갱신되도록 합니"
"다.\n"
"RIP는 소규모 네트웍을 위한 것이기 때문에, 대규모 네트웍을 위해서는 보다 복잡"
"한\n"
"라우팅 프로토콜이 필요합니다."

#: services.pm:86
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat 프로토콜은 네트웍상의 사용자가 구 네트워상에 있는 \n"
"모든 컴퓨터에 대하여 수행능력 메트릭스를 알아 볼 수 있게 합니다."

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"rusers 프로토콜은 네트웍상의 사용자들이 다른 컴퓨터상에 로그인한 \n"
"사용자들의 신원을 알 수 있게 합니다."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"rwho 프로토콜은 (finger와 비슷하게) rwho 대몬이 실행되고\n"
"있는 컴퓨터에 로그인한 사용자 목록을 원격 사용자가 볼 수 있게 합니다."

#: services.pm:92
#, c-format
msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""

#: services.pm:93
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
msgstr ""

#: services.pm:94
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "이 컴퓨터에서 사운드 시스템 실행"

#: services.pm:95
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
msgstr ""

#: services.pm:96
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog는 여러 데몬들의 로그 메세지를 여러 종류의 시스템 로그 파일로\n"
"남기는데 유용합니다. 항상 Syslog를 실행시키는것이 좋습니다."

#: services.pm:98
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "USB 장치용 드라이버 적재."

#: services.pm:99
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr ""

#: services.pm:100
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr ""

#: services.pm:123
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "인쇄"

#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "인터넷"

#: services.pm:127
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "파일 공유"

#: services.pm:129
#, c-format
msgid "System"
msgstr "시스템"

#: services.pm:134
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "원격 관리"

#: services.pm:142
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "데이터베이스 서버"

#: services.pm:153 services.pm:189
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "서비스"

#: services.pm:153
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "어떤 서비스가 부팅시에 자동 실행되어야 할지 선택하세요."

# #msgid "Services: %d activated for %d registered"
# #msgstr "서비스: 등록된 %2$d 중 %1$d 활성화됨"
#: services.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "서비스: 등록된 %2$d 중 %1$d 활성화됨"

#: services.pm:205
#, c-format
msgid "running"
msgstr "실행중"

#: services.pm:205
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "정지됨"

#: services.pm:210
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "서비스와 대몬"

#: services.pm:216
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"죄송합니다.\n"
"이 서비스에 대한 추가정보가 없습니다."

#: services.pm:221 ugtk2.pm:911
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "정보"

#: services.pm:224
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr ""

#: services.pm:224
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "자동실행"

#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "시작"

#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "중지"

#: standalone.pm:25
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:44
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:56
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""

#: standalone.pm:61
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""

#: standalone.pm:67
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""

#: standalone.pm:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: standalone.pm:88
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: standalone.pm:100
#, fuzzy, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "키보드"

#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: standalone.pm:112
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: standalone.pm:154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""

#: timezone.pm:150 timezone.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "All servers"
msgstr "사용자 추가"

#: timezone.pm:185
#, c-format
msgid "Global"
msgstr ""

#: timezone.pm:188
#, c-format
msgid "Africa"
msgstr "아프리카"

#: timezone.pm:189
#, c-format
msgid "Asia"
msgstr "아시아"

#: timezone.pm:190
#, c-format
msgid "Europe"
msgstr "유럽"

#: timezone.pm:191
#, c-format
msgid "North America"
msgstr "북아메리카"

#: timezone.pm:192
#, c-format
msgid "Oceania"
msgstr "오세아니아"

#: timezone.pm:193
#, c-format
msgid "South America"
msgstr "남아메리카"

#: timezone.pm:202
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "홍콩"

#: timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Russian Federation"
msgstr "러시아"

#: timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Yugoslavia"
msgstr "유고슬라비아"

#: ugtk2.pm:801
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "이것이 맞습니까?"

#: ugtk2.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "파일 선택창"

#: ugtk2.pm:863
#, fuzzy, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr ""
"디렉토리가 아닌,\n"
"파일이름을 입력하세요"

#: ugtk2.pm:865
#, fuzzy, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "'/' 이름은 디렉토리만이 사용할 수 있습니다. 키는 안 됩니다"

#: ugtk2.pm:867
#, fuzzy, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "디렉토리가 아닙니다"

#: ugtk2.pm:867
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file"
msgstr "`%s'와같은 파일이 없습니다\n"

#: ugtk2.pm:946
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "트리 확장"

#: ugtk2.pm:947
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "트리 접기"

#: ugtk2.pm:948
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "그룹별/팩키지별 정렬 전환"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"[%s]가 설치되어 있지 않습니다.\n"
"지금 설치하려면, [다음]을, 그냥 종료하려면, [취소]를 누르세요."

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "설치 실패."

#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "되돌리기"

#~ msgid "Save partition table"
#~ msgstr "파티션 테이블 저장"

#~ msgid "Restore partition table"
#~ msgstr "파티션 테이블 복구"

#~ msgid "Select file"
#~ msgstr "파일을 선택하세요."

#~ msgid ""
#~ "The backup partition table has not the same size\n"
#~ "Still continue?"
#~ msgstr ""
#~ "백업 파티션 테이블 크기가 같지 않습니다.\n"
#~ "계속 하시겠습니까?"

#~ msgid "Info: "
#~ msgstr "정보: "

#~ msgid "Unknown driver"
#~ msgstr "알 수 없는 드라이버"

#~ msgid "Error reading file %s"
#~ msgstr "%s 파일을 읽는중 오류가 발생했습니다."

#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
#~ msgstr "%s 파일로부터의 복구 실패: %s"

#~ msgid "Bad backup file"
#~ msgstr "잘못된 백업 파일"

#~ msgid "Error writing to file %s"
#~ msgstr "%s 파일에 쓰기 오류"

#~ msgid "Add user"
#~ msgstr "사용자 추가"

#~ msgid "Accept user"
#~ msgstr "사용자 허가"

#~ msgid ""
#~ "Use local for all authentication and information user tell in local file"
#~ msgstr "로컬파일에서  모든 인증과 사용자 정보를 나타내기 위해 로컬 사용"

#~ msgid "Ext2"
#~ msgstr "Ext2"

#~ msgid "Journalised FS"
#~ msgstr "저널화 FS"

#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
#~ msgstr "CDROM을 제외한 Supermount"

#~ msgid "Rescue partition table"
#~ msgstr "파티션 테이블 응급처치"

#~ msgid "Removable media automounting"
#~ msgstr "탈착식 미디어 자동 마운트"

#~ msgid "Trying to rescue partition table"
#~ msgstr "파티션 테이블 복구 시도 중..."

#, fuzzy
#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
#~ msgstr "(이 서버상의)"

#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
#~ msgstr "X 폰트 서버 시작 (X 윈도우를 운영하기 위해서는 필수입니다)."

#~ msgid "Number of capture buffers:"
#~ msgstr "캡쳐 버퍼 수:"

#~ msgid "PLL setting:"
#~ msgstr "PLL 설정:"

#~ msgid "Radio support:"
#~ msgstr "라디오 지원:"

#~ msgid "enable radio support"
#~ msgstr "라디오 지원"