# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-26 16:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-16 16:24+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: aroke" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Cwiter" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "�k n'�a n�n st� come dji\n" "lijheve li fitch� d'�apontiaedje." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Dji n'�pou trover nou programe\n" #: control-center:70 control-center:102 msgid "Boot Disk" msgstr "Plakete d'�enondaedje" #: control-center:71 control-center:103 msgid "Boot Config" msgstr "Apontiaedje di l'�enondaedje" #: control-center:72 control-center:104 msgid "Auto Install" msgstr "Otoastalaedje" #: control-center:73 control-center:110 msgid "Display" msgstr "H�ynaedje" #: control-center:74 control-center:109 msgid "Hardware List" msgstr "Dj�v�ye del �ndjolreye" #: control-center:75 control-center:111 msgid "Mouse" msgstr "Sori" #: control-center:76 control-center:112 msgid "Printer" msgstr "Sicrirece" #: control-center:77 control-center:113 msgid "Scanner" msgstr "Sicannrece" #: control-center:78 control-center:114 msgid "Keyboard" msgstr "Taprece" #: control-center:79 control-center:119 msgid "Hard Drives" msgstr "Deur�s plakes" #: control-center:81 control-center:141 msgid "NFS mount points" msgstr "Ponts di montaedje NFS" #: control-center:82 control-center:142 msgid "Samba mount points" msgstr "Ponts di montaedje Samba" #: control-center:83 control-center:143 msgid "Partition Sharing" msgstr "P�rtaedje di p�rticions" #: control-center:84 control-center:148 msgid "Connection" msgstr "Raloyaedje" #: control-center:85 control-center:149 msgid "Connection Sharing" msgstr "P�rtaedje do raloyaedje" #: control-center:86 control-center:154 msgid "Security Level" msgstr "Livea di s�vrit�" #: control-center:87 control-center:155 msgid "Firewalling" msgstr "Firewall" #: control-center:88 control-center:160 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: control-center:89 control-center:161 msgid "Services" msgstr "Siervices" #: control-center:90 control-center:162 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" #: control-center:91 control-center:163 msgid "Date & Time" msgstr "Date & eure" #: control-center:92 control-center:164 msgid "Software Manager" msgstr "Manaedjeu di programes" #: control-center:93 control-center:165 control-center:316 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: control-center:94 control-center:166 msgid "Console" msgstr "Conz�le" #: control-center:95 control-center:173 msgid "Servers" msgstr "Sierveus" #: control-center:96 control-center:167 msgid "Users" msgstr "�zeus" #: control-center:100 msgid "Boot" msgstr "Enondaedje" #: control-center:107 msgid "Hardware" msgstr "�ndjolreye" #: control-center:117 msgid "Mount Points" msgstr "Ponts di montaedje" #: control-center:134 msgid "CD-ROM" msgstr "Plake lazer" #: control-center:135 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:136 msgid "CD Burner" msgstr "Bro�leu di CD" #: control-center:137 msgid "Floppy" msgstr "Plakete" #: control-center:138 msgid "Zip" msgstr "Plakete ZIP" #: control-center:146 msgid "Network & Internet" msgstr "Rantoele & Daegntoele" #: control-center:152 msgid "Security" msgstr "S�vrit�" #: control-center:158 msgid "System" msgstr "Sistinme" #: control-center:171 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Macreas d'�apontiaedje" #: control-center:183 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Cinte di contr�le di Mandrake %s" #: control-center:301 msgid "Please wait..." msgstr "T�rdj�z on p� s'�i vs plait..." #: control-center:395 control-center:404 control-center:692 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:397 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Wilicome � cinte di contr�le di Mandrake" #: control-center:399 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "dji n'�sai drovi ci fitch� chal po-z � lere: %s" #: control-center:408 msgid "System:" msgstr "Sistinme:" #: control-center:409 msgid "Hostname:" msgstr "No do lodjoe:" #: control-center:410 msgid "Kernel Version:" msgstr "Mod�ye do nawea:" #: control-center:411 msgid "Machine:" msgstr "�ndjole:" #: control-center:544 msgid "" "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" " Try to reinstall it" msgstr "" "On direut ki ciste usteye chal est crombe, ca ele ni s'�mostere n�n.\n" " Say�z del rastaler" #: control-center:547 control-center:564 control-center:586 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "dji n'�sai f� on fork: %s" #: clock.pl:114 control-center:662 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "I Va" #: control-center:662 control-center:686 msgid "Close" msgstr "Cl�re" #: clock.pl:131 control-center:663 logdrake:210 logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "Rinonc�" #: control-center:681 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "� dfait - Cinte di contr�le di Mandrake" #: control-center:690 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Cinte di contr�le di Mandrake %s\n" #: control-center:695 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright � 2001 MandrakeSoft SA" #: control-center:697 msgid "Author: " msgstr "Oteur: " #: control-center:698 msgid "Technology Contributor: " msgstr "Contributeu di tecnolodjeye: " #: control-center:709 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Adviertixhmint: nou betchteu di dn�" #: control-center:717 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Adviertixhmint di s�vrit�: dji n'�pout m'�raloy� al rantoele daegnrece come " "root" #: control-center:743 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_Fitch�" #: control-center:745 msgid "/File" msgstr "/Fitch�" #: control-center:745 msgid "/_Quit" msgstr "/Mouss� _fo�" #: control-center:746 logdrake:103 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: control-center:748 logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/_Tch�zes" #: control-center:750 control-center:753 control-center:787 control-center:788 msgid "/Options" msgstr "/Tch�zes" #: control-center:750 msgid "/Display _Logs" msgstr "/H�ynaedje des _logs" #: control-center:753 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/M�de _raval�yes" #: control-center:756 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tinmes" #: control-center:760 msgid "/Themes" msgstr "/Tinmes" #: control-center:764 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Ciste accion chal va rinonder li cinte di contr�le.\n" "Tot candjmint ki n'�areut n�n st� metou en alaedje sr� pierdou." #: control-center:769 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" #: control-center:782 msgid "/Help" msgstr "/Aidance" #: control-center:782 msgid "/_About..." msgstr "/� _dfait..." #: control-center:787 msgid "/Display Logs" msgstr "/H�ynaedje des logs" #: control-center:788 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/M�de raval�yes" #: clock.pl:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:60 msgid "Time Zone" msgstr "Coisse d'�eureye" #: clock.pl:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Coisse d'�eureye - DrakClock" #: clock.pl:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Dins k�ne coisse d'�eureye vikez?" #: clock.pl:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "Coisse GMT - DrakClock" #: clock.pl:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Vosse �ndjole est ele metowe e tins universel (GMT)?" #: clock.pl:132 msgid "Reset" msgstr "Rimete a zer�" #: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Cinte d'�apontiaedje des menus" #: menus_launcher.pl:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Tchoezixhoz k� menu ki vos vloz aponty�" #: menus_launcher.pl:45 msgid "System menu" msgstr "Menu do sistinme" #: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46 msgid "Configure..." msgstr "Aponty�..." #: menus_launcher.pl:49 msgid "User menu" msgstr "Menu di l'��zeu" #: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53 msgid "Done" msgstr "Fwait" #: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36 msgid "Printing configuration" msgstr "Apontiaedje di l'�eprimaedje" #: print_launcher.pl:45 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Clitch�z chal po-z aponty� li sitinme d'�eprimaedje" #: logdrake:81 logdrake:479 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" msgstr "Mostrer po o�y seulmint" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" msgstr "/Fitch�/_Novea" #: logdrake:98 msgid "<control>N" msgstr "<control>N" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" msgstr "/Fitch�/_Drov�" #: logdrake:99 msgid "<control>O" msgstr "<control>O" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fitch�/_Schaper" #: logdrake:100 msgid "<control>S" msgstr "<control>S" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fitch�/Schaper et r_lomer" #: logdrake:102 msgid "/File/-" msgstr "/Fitch�/-" #: logdrake:103 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitch�/Mouss� _fo�" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" msgstr "/Tch�zes/Saye" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Aidance/� _dfait..." #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" msgstr "otintifiaedje" #: logdrake:169 msgid "user" msgstr "�zeu" #: logdrake:170 msgid "messages" msgstr "messaedjes" #: logdrake:171 msgid "syslog" msgstr "logsistinme" #: logdrake:172 msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Esplic�cions des usteyes Mandrake" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ene usteye po vey vos fitch�s d'�log" #: logdrake:179 msgid "Settings" msgstr "Apontiaedjes" #: logdrake:184 msgid "matching" msgstr "avou" #: logdrake:185 msgid "but not matching" msgstr "mins ner�n sins" #: logdrake:189 msgid "Choose file" msgstr "Tchoezixhoz on fitch�" #: logdrake:194 msgid "Calendar" msgstr "Calindr�" #: logdrake:200 msgid "search" msgstr "cweri" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" msgstr "H�ynaedje do fitch�" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "Abranle emile/SMS" #: logdrake:209 msgid "Save" msgstr "Schaper" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "t�rdj�z s'�i vs plait, dji l� l'�fitch�: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "Apontiaedje di l'�abranle emile/SMS" #: logdrake:389 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" "B�nvnowe so l'�usteye d'�apontiaedje di l'�abranle emile/SMS.\n" "\n" "Chal vos porroz aponty�: \n" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache est on sierveu waibe. Avou lu vos ploz siervi des p�djes HTML et des " "scripes CGI." #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) est on sierveu di nos d'�dominne (DNS), eploy� po trover " "l'�adresse IP sol daegntoele d'�ene �ndjole a p�rti di s'�no d'�lodjoe." #: logdrake:397 msgid "proftpd" msgstr "proftpd" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix est on programe sierveu d'�emilaedje, c'�est lu ki fwait voyaedj� " "les emiles d'�ene �ndjole so l'�sh�vante sol daegntoele." #: logdrake:400 msgid "sshd" msgstr "sshd" #: logdrake:401 msgid "webmin" msgstr "webmin" #: logdrake:402 msgid "xinetd" msgstr "xinetd" #: logdrake:405 msgid "service setting" msgstr "apontiaedje des siervices" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "Vos r�uroz ene abranle si onk des tchoezis siervices si djoke di roter" #: logdrake:416 msgid "load setting" msgstr "tcherdj� les apontiaedjes" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Vos r�uroz ene abranle si l'�tchedje est pus h�te kel valixhance din�ye chal" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" msgstr "tite do purnea - ask_from" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" "messaedje\n" "egzimpes d'�eployaedje di ask_from" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "Schaper eyet rlomer..." #~ msgid "Removable disks" #~ msgstr "Bodj�v�s plakes" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "" #~ "The application cannot be loaded,\n" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" #~ "Li programe ni pout n�n esse enond�,\n" #~ "li fitch� �%s� n'�a n�n st� trov�.\n" #~ "Say�z di l'�astaler." #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Dj'�a n�n savou l'�enonder disp�y di 20 seg.\n" #~ "Verify�z k'�il est astal�" #~ msgid "" #~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Dj'�a n�n savou enonder �%s� disp�y di 15 seg.\n" #~ "Verify�z k'�il est astal�" #~ msgid "welcome" #~ msgstr "B�nvnowe" #~ msgid "launch embedded" #~ msgstr "enonder raval�yes" #~ msgid "/_Report Bug" #~ msgstr "/_Rapoirter on bug" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Aidance/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Mandrake_Campus" #~ msgid "/Mandrake_Expert" #~ msgstr "/Mandrake_Expert"