# Turkish translations for drankconf messages. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # G�rkem �etin , <gorkem@gelecek.com.tr>, 2000 # Halil �brahim AVCI < >,2001 # �mer Fad�l USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2000-2001 # Nilg�n Belma Bug�ner <nilgun@fide.org>,2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-16 08:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-08 03:07+0200\n" "Last-Translator: �mer Fad�l USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: hata" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "��k" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Yap�land�rma dosyas�\n" "ayr��t�r�l�rken hata." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Hi�bir uygulama bulunam�yor\n" #: control-center:65 control-center:94 msgid "Boot Disk" msgstr "A��l�� Disketi" #: control-center:66 control-center:95 msgid "Boot Config" msgstr "�ny�kleme Yap�land�rmas�" #: control-center:67 control-center:96 msgid "Auto Install" msgstr "Otomatik Kurulum" #: control-center:68 control-center:101 msgid "Display" msgstr "Ekran" #: control-center:69 control-center:99 control-center:102 msgid "Hardware" msgstr "Donan�m" #: control-center:70 control-center:103 msgid "Mouse" msgstr "Fare" #: control-center:71 control-center:104 msgid "Printer" msgstr "Yaz�c�" #: control-center:72 control-center:105 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #: control-center:73 control-center:110 msgid "Hard Drives" msgstr "Sabit S�r�c�ler" #: control-center:74 control-center:111 msgid "Removable disks" msgstr "��kart�labilir Diskler" #: control-center:75 control-center:112 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS Ba�lant� Noktalar�" #: control-center:76 control-center:113 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba Ba�lant� Noktalar�" #: control-center:77 control-center:118 msgid "Connection" msgstr "Ba�lant�" #: control-center:78 control-center:119 msgid "Connection Sharing" msgstr "Ba�lant� Payla��m�" #: control-center:79 control-center:125 msgid "Security Level" msgstr "G�venlik Seviyesi" #: control-center:80 control-center:126 msgid "Firewalling" msgstr "G�venlik Duvar�" #: control-center:81 control-center:131 msgid "Menus" msgstr "Men�ler" #: control-center:82 control-center:132 msgid "Services" msgstr "Hizmetler" #: control-center:83 control-center:133 msgid "Fonts" msgstr "Yaz� Tipleri" #: control-center:84 control-center:134 msgid "Date & Time" msgstr "Tarih ve Zaman" #: control-center:85 control-center:135 msgid "Software Manager" msgstr "Yaz�l�m Y�neticisi" #: control-center:86 control-center:136 control-center:283 msgid "Logs" msgstr "G�nl�k Kay�tlar�" #: control-center:87 control-center:137 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: control-center:88 control-center:143 msgid "Servers" msgstr "Sunucular" #: control-center:92 msgid "Boot" msgstr "�ny�kleme" #: control-center:108 msgid "Mount Points" msgstr "Ba�lant� Noktalar�" #: control-center:116 msgid "Network & Internet" msgstr "A� & �nternet" #: control-center:123 msgid "Security" msgstr "G�venlik" #: control-center:129 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:141 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Yap�land�rma Sihirbazlar�" #: control-center:154 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrol Merkezi %s" #: control-center:268 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "L�tfen y�kleme s�ras�nda bekleyiniz ..." #: control-center:362 control-center:371 control-center:631 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-9,*-r-*" #: control-center:364 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Kontrol Merkezine Ho�geldiniz" #: control-center:366 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Okumak i�in dosya a��lam�yor: %s" #: control-center:375 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:376 msgid "Hostname:" msgstr "Makina Ad�:" #: control-center:377 msgid "Kernel Version:" msgstr "�ekirdek S�r�m�:" #: control-center:378 msgid "Machine:" msgstr "Makina:" #: control-center:493 control-center:509 control-center:531 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ayr�mlanamad�: %s" #: control-center:604 control-center:625 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: control-center:620 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Hakk�nda - Mandrake Kontrol Merkezi" #: control-center:629 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrol Merkezi %s\n" #: control-center:634 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Telif Hakk� (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:636 #, fuzzy msgid "Author: " msgstr "Yazarlar: " #: control-center:637 #, fuzzy msgid "Contributors: " msgstr "Yazarlar: " #: control-center:649 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Uyar� : Taray�c� belirtilmedi" #: control-center:657 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "G�venlik Uyar�s�: root olarak internete ba�lanman�z tavsiye edilmez ..." #: control-center:681 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" #: control-center:683 msgid "/File" msgstr "/Dosya" #: control-center:683 msgid "/_Quit" msgstr "/��_k" #: control-center:684 logdrake:103 msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" #: control-center:686 logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/_Se�enekler" #: control-center:688 control-center:691 control-center:712 control-center:713 msgid "/Options" msgstr "/Se�enekler" #: control-center:688 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Ekran_Kay�tlar�" #: control-center:691 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_G�m�l� Kip" #: control-center:694 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/_Yard�m" #: control-center:707 msgid "/Help" msgstr "/Yard�m" #: control-center:707 msgid "/_About..." msgstr "/Hakk�n_da..." #: control-center:712 msgid "/Display Logs" msgstr "/EkranKay�tlar�" #: control-center:713 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/G�m�l� Kip" #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "Zaman Dilimi" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zaman Dilimi - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Bulundu�unuz zaman dilimi hangisi?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Donan�m saatiniz GMT'ye g�re ayarl� m�?" #: clock.pm:114 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "TAMAM" #: clock.pm:131 logdrake:210 logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "�ptal" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "S�f�rla" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Men� Yap�land�rma Merkezi" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Hangi men�y� d�zenleyece�inizi se�iniz" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "Sistem men�s�" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Yap�land�r�l�yor..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Kullan�c� men�s�" #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "Tamamland�" #: logdrake:81 logdrake:479 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" msgstr "Sadecene bug�nl�k olanlar� g�ster" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" msgstr "/Dosya/_Yeni" #: logdrake:98 msgid "<control>N" msgstr "<control>Y" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" msgstr "/Dosya/_A�" #: logdrake:99 msgid "<control>O" msgstr "<control>A" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" msgstr "/Dosya/_Kaydet" #: logdrake:100 msgid "<control>S" msgstr "<control>K" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Dosya/_Farkl� Kaydet..." #: logdrake:102 msgid "/File/-" msgstr "/Dosya/-" #: logdrake:103 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Dosya/_��k��" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" msgstr "/Se�enekler/Test" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Yard�m/_Hakk�nda..." #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" msgstr "kimlik kan�tlama" #: logdrake:169 msgid "user" msgstr "kullan�c�" #: logdrake:170 msgid "messages" msgstr "iletiler" #: logdrake:171 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:172 msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Mandrake Gere�leri A��klamalar�" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "G�nl�k kay�tlar�n�z� g�r�nt�leyen bir ara�" #: logdrake:179 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: logdrake:184 msgid "matching" msgstr "kar��la�t�r�l�yor" #: logdrake:185 msgid "but not matching" msgstr "fakat uymuyor" #: logdrake:189 msgid "Choose file" msgstr "Dosya se�in" #: logdrake:194 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: logdrake:200 msgid "search" msgstr "ara" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" msgstr "Dosya i�eri�i" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "Posta/SMS Uyar�s�" #: logdrake:209 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "L�tfen dosya ayr��t�r�l�rken bekleyiniz: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "Posta/SMS Uyar� Yap�land�rmas�" #: logdrake:389 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" "Posta/SMS Uyar� Yap�land�rmas�na Ho�geldiniz.\n" "\n" "Buradan �stediklerinizi Ayarlayabilirsiniz�\n" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache bir WWW sunucusudur. O HTML ve CGI sunumuda kullan�l�r." #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named(BIND) bir Alan isim Sunucusudur (DNS) makinelere atanm�� isimleri " "��zerek IP adresine d�n��t�r�r." #: logdrake:397 msgid "proftpd" msgstr "proftpd" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix bir posta ta��ma yard�mc�s�d�r. Bir postay� bir bilgisayardan " "�tekine ta��makta g�rev al�r." #: logdrake:400 msgid "sshd" msgstr "sshd" #: logdrake:401 msgid "webmin" msgstr "webmin" #: logdrake:402 msgid "xinetd" msgstr "xinetd" #: logdrake:405 msgid "service setting" msgstr "Servis ayarlar�" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "E�er se�ti�iniz bir servis �al��mazsa bir uyar� alacaks�n�z" #: logdrake:416 msgid "load setting" msgstr "Y�kleme ayarlar�" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "E�er belirtti�inizden y�ksek de�erde y�kleme oldu ise bir uyar� alacaks�n�z" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" msgstr "pencere ba�l��� - soru formu" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" "mesaj \n" "Verilmesini istedi�iniz mesaj" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "Farkl� Kaydet..." #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-*-*-p-*-iso8859-9,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-9,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-9,*-r-*" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "" #~ "The application cannot be loaded,\n" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" #~ "Uygulama y�klenemedi,\n" #~ "'%s' dosyas� bulunamad�.\n" #~ "Tekrar kurmay� deneyin." #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "20 Saniyelik bir deneme sonras�nda\n" #~ "�al��t�rma ba�ar�s�zl�kla sonu�land�.\n" #~ "D�zg�n bir �ekilde kurulup kurulmad���n� kontrol ediniz." #~ msgid "" #~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "15 saniyelik bir deneme sonras�nda %s �al��t�r�lamad�.\n" #~ "D�zg�n bir �ekilde kurulup kurulmad���n� kontrol ediniz."