# Turkish translations for drankconf messages. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin , , 2000 # Halil İbrahim AVCI < >,2001 # Ömer Fadıl USTA , 2000-2001 # Nilgün Belma Bugüner ,2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-16 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-20 13:33+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: hata" #: logdrake:190 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Çık" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Yapılandırma dosyası\n" "ayrıştırılırken hata." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Hiçbir uygulama bulunamıyor\n" #: control-center:68 msgid "Boot" msgstr "Önyükleme" #: control-center:69 control-center:79 control-center:110 msgid "Hardware" msgstr "Donanım" #: control-center:70 msgid "Network & Internet" msgstr "Ağ ve İnternet" #: control-center:71 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: control-center:72 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:73 msgid "Servers" msgstr "Sunucular" #: control-center:77 control-center:108 msgid "Boot Disk" msgstr "Açılış Disketi" #: control-center:77 control-center:108 msgid "Boot Config" msgstr "Önyükleme Yapılandırması" #: control-center:77 control-center:108 msgid "Auto Install" msgstr "Otomatik Kurulum" #: control-center:79 control-center:109 msgid "Display" msgstr "Ekran" #: control-center:79 control-center:110 msgid "Mouse" msgstr "Fare" #: control-center:80 control-center:111 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" #: control-center:80 control-center:111 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #: control-center:80 control-center:112 msgid "Mount Points" msgstr "Bağlantı Noktaları" #: control-center:82 control-center:113 msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" #: control-center:82 control-center:114 msgid "Connection Sharing" msgstr "Bağlantı Paylaşımı" #: control-center:82 control-center:115 msgid "Proxy" msgstr "Vekil" #: control-center:84 control-center:117 msgid "Security Level" msgstr "Güvenlik Seviyesi" #: control-center:84 control-center:116 msgid "Firewalling" msgstr "Güvenlik Duvarı" #: control-center:86 control-center:119 msgid "Menus" msgstr "Menüler" #: control-center:86 control-center:120 msgid "Services" msgstr "Hizmetler" #: control-center:87 control-center:121 msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" #: control-center:87 control-center:118 msgid "Date & Time" msgstr "Tarih ve Zaman" #: control-center:88 control-center:122 control-center:312 control-center:371 msgid "Software Manager" msgstr "Yazılım Yöneticisi" #: control-center:88 control-center:123 msgid "Logs" msgstr "Günlük Kayıtları" #: control-center:89 control-center:124 control-center:142 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: control-center:91 control-center:126 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Yapılandırma Sihirbazları" #: control-center:166 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrol Merkezi %s" #: control-center:174 logdrake:94 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" #: control-center:175 msgid "/File" msgstr "/Dosya" #: control-center:175 msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_k" #: control-center:175 logdrake:100 msgid "Q" msgstr "K" #: control-center:176 logdrake:103 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" #: control-center:178 control-center:180 control-center:181 control-center:183 msgid "/Help" msgstr "/Yardım" #: control-center:178 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hata Raporu" #: control-center:179 control-center:182 msgid "/Help/-" msgstr "/Yardım/-" #: control-center:180 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Kampüsü" #: control-center:181 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Uzman" #: control-center:183 msgid "/_About..." msgstr "/Hakkın_da..." #: control-center:294 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Uygulama yüklenemedi,\n" "'%s' dosyası bulunamadı.\n" "Tekrar kurmayı deneyin." #: control-center:321 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Lütfen yükleme sırasında bekleyiniz ..." #: control-center:358 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "20 Saniyelik bir deneme sonrasında\n" "çalıştırma başarısızlıkla sonuçlandı.\n" "Düzgün bir şekilde kurulup kurulmadığını kontrol ediniz." #: control-center:359 #, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "15 saniyelik bir deneme sonrasında %s çalıştırılamadı.\n" "Düzgün bir şekilde kurulup kurulmadığını kontrol ediniz." #: control-center:368 control-center:393 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ayrımlanamadı: %s" #: control-center:425 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:426 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Buradan Mandrakenizi ayarlayabilirsiniz" #: control-center:429 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Okumak için dosya açılamıyor: %s" #: control-center:436 control-center:577 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:440 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:441 msgid "Hostname:" msgstr "Makina Adı:" #: control-center:442 msgid "Kernel Version:" msgstr "Çekirdek Sürümü:" #: control-center:443 msgid "Machine:" msgstr "Makina:" #: control-center:473 control-center:571 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: control-center:550 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Uyarı : Tarayıcı belirtilmedi" #: control-center:558 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Güvenlik Uyarısı: root olarak internete bağlanmanız tavsiye edilmez ..." #: control-center:566 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Hakkında - Mandrake Kontrol Merkezi" #: control-center:575 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Kontrol Merkezi %s \n" " \n" "Telif Hakkı (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:580 msgid "Authors: " msgstr "Yazarlar: " #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "Zaman Dilimi" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zaman Dilimi - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Donanım saatiniz GMT'ye göre ayarlı mı?" #: clock.pm:114 logdrake:366 msgid "OK" msgstr "TAMAM" #: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menü Yapılandırma Merkezi" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Hangi menüyü düzenleyeceğinizi seçiniz" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "Sistem menüsü" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandırılıyor..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Kullanıcı menüsü" #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" #: logdrake:78 logdrake:362 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:88 msgid "Show only for this day" msgstr "Sadecene bugünlük olanları göster" #: logdrake:95 msgid "/File/_New" msgstr "/Dosya/_Yeni" #: logdrake:95 msgid "N" msgstr "Y" #: logdrake:96 msgid "/File/_Open" msgstr "/Dosya/_Aç" #: logdrake:96 msgid "O" msgstr "A" #: logdrake:97 msgid "/File/_Save" msgstr "/Dosya/_Kaydet" #: logdrake:97 msgid "S" msgstr "K" #: logdrake:98 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Dosya/_Farklı Kaydet..." #: logdrake:99 msgid "/File/-" msgstr "/Dosya/-" #: logdrake:100 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Dosya/_Çıkış" #: logdrake:101 msgid "/_Options" msgstr "/_Seçenekler" #: logdrake:102 msgid "/Options/Test" msgstr "/Seçenekler/Test" #: logdrake:104 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Yardım/_Hakkında..." #: logdrake:111 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:149 msgid "authentification" msgstr "kimlik kanıtlama" #: logdrake:150 msgid "user" msgstr "kullanıcı" #: logdrake:151 msgid "messages" msgstr "iletiler" #: logdrake:152 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:158 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Günlük kayıtlarınızı görüntüleyen bir araç" #: logdrake:159 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: logdrake:164 msgid "matching" msgstr "karşılaştırılıyor" #: logdrake:165 msgid "but not matching" msgstr "fakat uymuyor" #: logdrake:170 msgid "Choose file" msgstr "Dosya seçin" #: logdrake:175 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: logdrake:181 msgid "search" msgstr "ara" #: logdrake:185 msgid "Content of the file" msgstr "Dosya içeriği" #: logdrake:189 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: logdrake:229 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Lütfen dosya ayrıştırılırken bekleyiniz: %s" #: logdrake:339 msgid "Save as.." msgstr "Farklı Kaydet..."