# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin , , 2000 # Halil İbrahim AVCI < >,2001 # Ömer Fadıl USTA , 2000-2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakconf\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-10 18:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-15 02:10+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: hata" #: logdrake:180 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Çık" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Yapılandırma dosyasını\n" "ayrıştırma sırasında hata." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Hiç program bulamıyorum\n" #: control-center:70 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrol Merkezi %s" #: control-center:78 logdrake:83 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" #: control-center:79 msgid "/File" msgstr "/Dosya" #: control-center:79 msgid "/_Quit" msgstr "/_Çıkış" #: control-center:79 logdrake:89 msgid "Q" msgstr "C" #: control-center:80 logdrake:92 msgid "/_Help" msgstr "/Yardı_m" #: control-center:82 control-center:84 control-center:85 control-center:87 msgid "/Help" msgstr "/Yardım" #: control-center:82 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hata Raporu" #: control-center:83 control-center:86 msgid "/Help/-" msgstr "/Yardım/-" #: control-center:84 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake _Kampüsü" #: control-center:85 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake _Uzman" #: control-center:87 msgid "/_About..." msgstr "/Hakkın_da..." #: control-center:131 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:131 control-center:137 control-center:149 msgid "Hardware" msgstr "Donanım" #: control-center:132 msgid "Network & Internet" msgstr "Ağ & İnternet" #: control-center:132 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: control-center:132 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:136 control-center:147 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot Diski" #: control-center:136 control-center:147 msgid "Boot Config" msgstr "Boot Ayarları" #: control-center:137 control-center:148 msgid "Display" msgstr "Ekran" #: control-center:137 control-center:149 msgid "Mouse" msgstr "Fare" #: control-center:138 control-center:150 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" #: control-center:138 control-center:150 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #: control-center:139 control-center:151 msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" #: control-center:139 control-center:152 msgid "Connection Sharing" msgstr "Bağlantı Dağıtıcısı" #: control-center:140 control-center:154 msgid "Security Level" msgstr "Güvenlik Seviyesi" #: control-center:140 control-center:153 msgid "Firewalling" msgstr "Ateş Duvarı" #: control-center:141 control-center:156 msgid "Menus" msgstr "Menüler" #: control-center:141 control-center:157 msgid "Services" msgstr "Servisler" #: control-center:142 control-center:158 msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" #: control-center:142 control-center:155 msgid "Date & Time" msgstr "Tarih & Zaman" #: control-center:143 control-center:159 control-center:326 msgid "Software Manager" msgstr "Yazılım Yönetimi" #: control-center:143 control-center:160 msgid "Logs" msgstr "" #: control-center:144 control-center:161 control-center:339 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "Kapat" #: control-center:210 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Buradan Mandrakenizi ayarlayabilirsiniz" #: control-center:213 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "Okumak için dosya açılamıyor: $!" #: control-center:224 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:225 msgid "Hostname:" msgstr "Sunucu adı:" #: control-center:226 msgid "Kernel Version:" msgstr "Çekirdek sürümü:" #: control-center:227 msgid "Machine:" msgstr "Makine:" #: control-center:257 control-center:475 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: control-center:329 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Uygulama Yüklenemedi,\n" "'%s' dosyası bulunamadı.\n" "Dosyayı yeniden yüklemeyi deneyin...." #: control-center:358 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Lütfen Yükleme sırasında bekleyiniz ..." #: control-center:395 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "20 Saniyelik bir deneme sonrasında Çalıştırma başarısızlıkla sonuçlandı.\n" "Düzgün bir şekilde yüklenip yüklenmediğini konrol ediniz." #: control-center:396 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "15 saniyelik bir deneme sonrasında Çalıştırma başarısızlıkla sonuçlandı.\n" "Düzgün bir şekilde yüklenip yüklenmediğini konrol ediniz." #: control-center:404 control-center:419 msgid "cannot fork: $~" msgstr "Çalışmadı: $~" #: control-center:455 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Uyarı : Herhangi bir internet taraycısı seçili değil" #: control-center:463 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Güvenlik uyarısı: root olarak internete bağlanmanızı tavsiye etmem ..." #: control-center:479 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Kontrol Merkezi %s \n" " \n" "(C)2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:485 msgid "Authors: " msgstr "Geliştirenler: " #: clock.pm:52 msgid "Time Zone" msgstr "Zaman Dilimi" #: clock.pm:58 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?" #: clock.pm:59 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Donanım saatiniz GMT'ye göre ayarlı mı?" #: clock.pm:101 logdrake:179 logdrake:335 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "TAMAM" #: clock.pm:117 logdrake:180 logdrake:342 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: clock.pm:118 msgid "Reset" msgstr "Yeniden" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "Menü Düzenleme Merkezi\n" "\n" "Hangi menüyü düzenleyeceğinizi seçiniz" #: menus.pm:33 msgid "System menu" msgstr "Sistem Menüsü" #: menus.pm:34 menus.pm:47 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandırılıyor..." #: menus.pm:37 msgid "User menu" msgstr "Kullanıcı Menüsü" #: logdrake:60 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "kullanımı: logdrake [--version]\n" #: logdrake:67 logdrake:331 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:84 msgid "/File/_New" msgstr "/Dosya/_Yeni" #: logdrake:84 msgid "N" msgstr "Y" #: logdrake:85 msgid "/File/_Open" msgstr "/Dosya/_Aç" #: logdrake:85 msgid "O" msgstr "A" #: logdrake:86 msgid "/File/_Save" msgstr "/Dosya/_Kaydet" #: logdrake:86 msgid "S" msgstr "K" #: logdrake:87 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Dosya/_Farklı Kaydet..." #: logdrake:88 msgid "/File/-" msgstr "/Dosya/-" #: logdrake:89 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Dosya/_Çıkış" #: logdrake:90 msgid "/_Options" msgstr "/Aya_rlar" #: logdrake:91 msgid "/Options/Test" msgstr "/Ayarlar/Test" #: logdrake:93 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Yardım/_Hakkında..." #: logdrake:100 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:101 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:138 msgid "authentification" msgstr "belgelendirme" #: logdrake:139 msgid "user" msgstr "Kullanıcı" #: logdrake:140 msgid "messages" msgstr "" #: logdrake:141 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:147 #, fuzzy msgid "A tool to see your log" msgstr "Kaydınızı(log) görün" #: logdrake:148 msgid "Settings" msgstr "" #: logdrake:153 msgid "matching" msgstr "karşılaştırtılıyor" #: logdrake:154 #, fuzzy msgid "but not matching" msgstr "karşılaştırılamıyor" #: logdrake:159 #, fuzzy msgid "Choose file" msgstr "Bir Dosya Seçin" #: logdrake:166 msgid "Calendar" msgstr "" #: logdrake:172 msgid "search" msgstr "ara" #: logdrake:175 msgid "Content of the file" msgstr "Dosya içeriği" #: logdrake:220 msgid "please wait, parsing file: " msgstr "Lütfen bekleyiniz, dosya inceleniyor: " #~ msgid "/_Help on line" #~ msgstr "/Aktif Yardı_m" #~ msgid "Samba Conf" #~ msgstr "Samba Yapılandırması" #~ msgid "test gecko" #~ msgstr "gecko testi" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Nesne Faktörü" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Başlatmak için\n" #~ "\n" #~ "a Bas" #~ msgid "tips: you can use OR" #~ msgstr "ipucu: 'VEYA'yı kullanabilirsiniz" #~ msgid "toi aussi choisi" #~ msgstr "toi aussi choisi" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Root Parolası" #~ msgid "/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/_Mandrake Kontrol Merkezi" #~ msgid "Mandrake Control Center" #~ msgstr "Mandrake Kontrol Merkezi" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/Dosya/tearoff1" #~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/Yardım/_Mandrake Kontrol Merkezi" #~ msgid "/Help/_Report Bug" #~ msgstr "/Yardım/Hata _Raporu" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "User: " #~ msgstr "Kullanıcı: " #~ msgid "System: " #~ msgstr "Sistem: " #~ msgid "Hostname: " #~ msgstr "Sunucu adı: " #~ msgid "Kernel Version: " #~ msgstr "Çekirdek sürümü: " #~ msgid "Machine: " #~ msgstr "Makine: " #~ msgid "Boot Configuration" #~ msgstr "Boot Ayarı" #~ msgid "Hardware Configuration" #~ msgstr "Donanım Ayarları" #~ msgid "User and Groups Management" #~ msgstr "Kullanıcı ve Grup Yönetimi" #~ msgid "Network and Internet Connection" #~ msgstr "Ağ ve İnternet Bağlantısı" #~ msgid "Menu Customization" #~ msgstr "Menü Özelleştirme" #~ msgid "Font Management" #~ msgstr "Font Yöneticisi" #~ msgid "Drakboot" #~ msgstr "Drakboot" #~ msgid "Drakfloppy" #~ msgstr "Drakfloppy" #~ msgid "Drakelogo" #~ msgstr "Drakelogo" #~ msgid "XFDrake" #~ msgstr "XFDrake" #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" #~ msgid "Mousedrake" #~ msgstr "Mousedrake" #~ msgid "Printerdrake" #~ msgstr "Printerdrake" #~ msgid "Keyboarddrake" #~ msgstr "Keyboarddrake" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" #~ msgid "Draknet" #~ msgstr "Draknet" #~ msgid "Drakgw" #~ msgstr "Drakgw" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" #~ msgid "Drakfont" #~ msgstr "Drakfont" #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgstr "" #~ "Mandrake Kontrol Merkezi 1.0 \n" #~ "(C)2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgid "/Help/_MandrakeCampus" #~ msgstr "/Yardım/Mandrake _Kampüsü" #~ msgid "/Help/_MandrakeExpert" #~ msgstr "/Yardım/Mandrake _Uzman" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Hata Raporlaması yapmak için normal bir kullanıcı şeklinde \n" #~ "\n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com a başvurun ve ordaki formu doldurun \n" #~ "\n" #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgstr "XID pencere soketleri nr. %s [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" #~ msgstr "Benim PID im [%s]\n" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Kontrol Merkezi" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_Özellikler" #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/Özellikler/_Renk" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" #~ msgstr "/_Özellikler/Renk/Kırmı_zı" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" #~ msgstr "/_Özellikler/Renk/Ye_şil" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" #~ msgstr "/_Özellikler/Renk/Ma_vi" #~ msgid "/_Preferences/_Shape" #~ msgstr "/_Özellikler/Ş_ekil" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" #~ msgstr "/_Özellikler/Şekil/Daire" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" #~ msgstr "/_Özellikler/Şekil/Dikdörtgen" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" #~ msgstr "/_Özellikler/Shape/Oval" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Hakkında, Yardım, Butona bas ..." #~ msgid "num: " #~ msgstr "Sayı: " #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " #~ "your Mandrake Box" #~ msgstr "" #~ "Burası Mandrake Kontrol merkezidir, Mandrakenizi buradan Kontrol " #~ "edebilirsiniz" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" #~ msgstr "Okumak için bu dosya açılamadı:$!" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "DrakeLogo" #~ msgid "DrakFont" #~ msgstr "DrakFont" #~ msgid "DrakFloppy" #~ msgstr "DrakFloppy" #~ msgid "nb gr: " #~ msgstr "nb gr: " #~ msgid "group: " #~ msgstr "Grup: " #~ msgid "item: " #~ msgstr "Nesne: " #~ msgid "Package Management" #~ msgstr "Paket Yöneticisi" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Boot Logosu" #~ msgid "User and Groups" #~ msgstr "Kullanıcı ve Grubu" #~ msgid "Cleaning...\n" #~ msgstr "Temizleniyor...\n" #~ msgid "Boot Loader" #~ msgstr "Boot Yükleyici" #~ msgid "/_Extras" #~ msgstr "/_Diğer" #~ msgid "/_Extras/Mandrake Security _News" #~ msgstr "/_Diğer/Mandrake Güvenlik Haberleri" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "The Mandrake Control Center" #~ msgstr "Mandrake Kontrol Merkezi" #~ msgid "You seems to not have Netscape installed" #~ msgstr "Netscape yüklenmiş gibi gözükmüyor" #~ msgid "SELECTED\n" #~ msgstr "SEÇİLMİŞLER\n" #~ msgid "yes\n" #~ msgstr "evet\n" #~ msgid "no\n" #~ msgstr "hayır\n" #~ msgid "Harddrake" #~ msgstr "Harddrake" #~ msgid "couldn't exec $a: $!" #~ msgstr "$a çalıştırılamıyor: $!" #~ msgid "Printdrake" #~ msgstr "Printdrake"