# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Jankovic Tomislav , 2000,2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 18:06GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: greška" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Završi" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Greška pri rastavljanju\n" "konfiguracione datoteke." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ne mogu da pronađem ni jedan program\n" #: control-center:59 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar" #: control-center:64 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat" #: control-center:83 control-center:148 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot disk" #: control-center:84 control-center:149 msgid "Boot Config" msgstr "Boot konfiguracija" #: control-center:85 control-center:150 msgid "Auto Install" msgstr "Auto Instalacija" #: control-center:86 control-center:156 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: control-center:87 control-center:157 msgid "Resolution" msgstr "Rezolucija" #: control-center:88 control-center:158 msgid "Display" msgstr "Displej" #: control-center:89 control-center:155 msgid "Hardware List" msgstr "Lista Hardvera" #: control-center:90 control-center:160 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #: control-center:91 control-center:161 msgid "Printer" msgstr "Štampač" #: control-center:92 control-center:162 msgid "Scanner" msgstr "Skener" #: control-center:93 control-center:216 msgid "Users" msgstr "Korisnici" #: control-center:94 control-center:159 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #: control-center:95 control-center:168 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard diskovi" #: control-center:96 control-center:190 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS tačke montiranja" #: control-center:97 control-center:191 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba tačke montiranja" #: control-center:98 control-center:192 msgid "Partition Sharing" msgstr "Zajedničko korišćenje particija" #: control-center:99 control-center:197 msgid "Connection" msgstr "Konekcija" #: control-center:100 control-center:199 msgid "Connection Sharing" msgstr "Deljenje konekcije" #: control-center:101 control-center:198 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Podešavanje proksija" #: control-center:102 control-center:204 msgid "Security Level" msgstr "Nivo sigurnosti" #: control-center:103 control-center:210 msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: control-center:104 control-center:211 msgid "Services" msgstr "Servisi" #: control-center:105 control-center:212 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" #: control-center:106 control-center:213 msgid "Date & Time" msgstr "Datum i vreme" #: control-center:107 control-center:214 control-center:373 msgid "Logs" msgstr "Log zapisi" #: control-center:110 control-center:215 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: control-center:111 control-center:223 msgid "Install Software" msgstr "Instaliraj Softver" #: control-center:112 control-center:224 msgid "Remove Software" msgstr "Ukloni Softver" #: control-center:113 control-center:225 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" #: control-center:114 control-center:226 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Menadžer za softver" #: control-center:119 control-center:132 msgid "DNS Client" msgstr "DNS Klijent" #: control-center:120 control-center:133 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:121 control-center:134 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:122 control-center:135 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:123 control-center:136 msgid "News" msgstr "Vesti" #: control-center:124 control-center:137 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:125 control-center:138 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: control-center:126 control-center:139 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:127 control-center:140 msgid "Server" msgstr "Server" #: control-center:128 control-center:141 msgid "Time" msgstr "Vreme" #: control-center:129 control-center:142 msgid "Web" msgstr "Web" #: control-center:146 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:153 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: control-center:166 msgid "Mount Points" msgstr "Tačke montiranja" #: control-center:183 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:184 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:185 msgid "CD Burner" msgstr "CD Rezač" #: control-center:186 msgid "Floppy" msgstr "Flopi" #: control-center:187 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:195 msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža & Internet" #: control-center:202 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: control-center:208 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:221 msgid "Software Management" msgstr "Podešavanje Softvera" #: control-center:230 msgid "Server Configuration" msgstr "Podešavanje Servera" #: control-center:244 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" #: control-center:306 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Izmena koja je napravljena u trenutnom modulu ne može biti sačuvana." #: control-center:355 msgid "Please wait..." msgstr "Sačekajte momenat..." #: clock.pl:130 control-center:358 control-center:673 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" # control-center:335n #: control-center:447 control-center:695 control-center:719 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:448 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Dobrodošli u Mandrake Kontrolni Centar" #: control-center:449 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim ovaj fajl za čitanje: %s" #: control-center:453 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:454 msgid "Hostname:" msgstr "Ime hosta:" #: control-center:455 msgid "Kernel Version:" msgstr "Verzija kernela:" #: control-center:456 msgid "Machine:" msgstr "Mašina:" #: control-center:569 control-center:596 control-center:610 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s" #: clock.pl:113 control-center:672 msgid "OK" msgstr "U redu" #: control-center:672 control-center:693 control-center:715 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: control-center:691 msgid "More themes" msgstr "Još tema" #: control-center:697 msgid "Getting new themes" msgstr "Skinite nove teme" #: control-center:698 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" #: control-center:700 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Skinite nove teme sa www.damz.net" #: control-center:713 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centru" #: control-center:722 msgid "Author: " msgstr "Autor: " #: control-center:725 msgid "Artwork: " msgstr "Dizajn: " #: control-center:725 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #: control-center:736 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n" #: control-center:738 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:753 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Pretraživač nije odregjen" #: control-center:761 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Sigurnosno Upozorenje: Nije mi dozvoljeno da se konektujem na internet kao " "root korisnik" #: control-center:773 msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" #: control-center:775 msgid "/File" msgstr "/Fajl" #: control-center:775 msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" #: control-center:776 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:778 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" #: control-center:780 control-center:785 control-center:814 control-center:815 msgid "/Options" msgstr "/Opcije" #: control-center:780 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _Logove" #: control-center:785 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mod" #: control-center:789 control-center:802 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" #: control-center:793 msgid "/Themes" msgstr "/Teme" #: control-center:797 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Ova akcija će restartovatiT Kontrolni centar.\n" "Sve izmene koje nisu primenjene će biti izgubljene." #: control-center:802 msgid "/_More themes" msgstr "/_Još tema" #: control-center:805 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: control-center:807 control-center:809 msgid "/Help" msgstr "/Pomoć" #: control-center:807 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavite Bag" #: control-center:809 msgid "/_About..." msgstr "/_O..." #: control-center:814 msgid "/Display Logs" msgstr "/Prikaži Logove" #: control-center:815 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded mod" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "Drak Časovnik" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Vremenska Zona" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Vremenska zona - Drak Časovnik" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona ?" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Drak Časovnik" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je vaš sistemski (BIOS) časovnik podešen na GMT ?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Resetovanje" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centar za podešavanje menija" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Izaberite meni koji želite da podesite" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Sistemski meni" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguracija..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Korisnički meni" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Završeno" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Štampanje konfiguracije" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klikni ovde za konfigurisanje sistema za štampanje"